izzy Caffea 1095T User manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual
Ελληνικά (GR) – English (EN)
Καφετιέρα προγρα ατιζό ενη
Programmable coffee maker
Caffea 1095T
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION:
Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A.
Αγ. Θω ά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens
Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 Tel: 00302106156400, Fax: 00302106199316

1
Περιεχόμενα / Contents
GR................................Σελίδες 2-9
EN.................................Pages 10-18

2
Ευχαριστ ύμε π υ επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY.
Συμβουλές Aσφαλείας
Όταν χρησιμο οιείτε τη συσκευή σας θα ρέ ει να ακολουθείτε άντα
τις αρακάτω οδηγίες ασφαλείας:
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η παρ χή τ υ ηλεκτρικ ύ
ρεύματ ς συμπίπτει με εκείνη π υ αναγράφεται στ κάτω μέρ ς της
συσκευής.
• Πάντα συνδέετε τη συσκευή σας με πρίζα π υ διαθέτει γείωση. Η μη τήρηση
αυτής της υπ χρέωσης μπ ρεί να δηγήσει σε ηλεκτρ πληξία και
ενδεχ μένως σε σ βαρό τραυματισμό.
• Μην αφήνετε π τέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν βρίσκεται σε
λειτ υργία.
• Στενή επιτήρηση είναι απαραίτητη όταν η συσκευή είναι σε λειτ υργία και
ιδιαίτερα όταν μικρά παιδιά ή άτ μα με ειδικές ανάγκες βρίσκ νται γύρω από
αυτήν. Βεβαιωθείτε ότι δεν παίζ υν με τα εξαρτήματα ή τη συσκευή.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμ π ιείται από άτ μα με ειδικές ανάγκες
(σωματικές ή διαν ητικές), παιδιά ή άτ μα π υ δε διαθέτ υν την απαιτ ύμενη
γνώση και εμπειρία για τη χρήση της συσκευής, χωρίς την επιτήρηση
κάπ ι υ πρ σώπ υ π υ γνωρίζει τ ν τρόπ λειτ υργίας της συσκευής και θα
είναι υπεύθυν ς για την ασφάλειά τ υς.
• Θέστε εκτός λειτ υργίας τη συσκευή και απ συνδέστε από τ ρεύμα:
- Πρ τ ύ τη γεμίσετε με νερό.
- Πρ τ ύ την καθαρίσετε.
- Μετά τη χρήση
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει εντελώς πριν αφαιρέσετε εξαρτήματα και
πριν τ ν καθαρισμό και την απ θήκευση.
• Μη χρησιμ π ιείτε τη συσκευή για σκ π ύς πέρα από αυτ ύς για τ υς
π ί υς πρ ρίζεται.
• Η συσκευή αυτή πρ ρίζεται για χρήση σε εσωτερικό χώρ . Μη
χρησιμ π ιείτε τη συσκευή σε υπαίθρι χώρ .
• Η συσκευή αυτή πρ ρίζεται μόν για ικιακή χρήση. Κάθε άλλη χρήση
ακυρώνει την εγγύηση.
• Χρησιμ π ιείτε πάντα την καφετιέρα επάνω σε ασφαλή, στεγνή και επίπεδη
επιφάνεια.
• Μη λειτ υργείτε και μην τ π θετείτε τη συσκευή ή μέρη της σε μέρη με
υγρασία ή σε σημεία όπ υ μπ ρεί να βρέχεται.

3
•Προφυλαχτείτε α ό τον ατμό. Μην ανασηκώνετε οτέ το κα άκι του
δοχείου νερού κατά τη διάρκεια του κύκλου αρασκευής.
• Μην αγγίζετε π τέ την πλάκα ή την περι χή γύρω από αυτήν.
• Σηκώνετε πάντα τ καπάκι χρησιμ π ιώντας τη γλωττίδα π υ βρίσκεται στ
μπρ στινό μέρ ς.
• Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη.
• Μην αφήνετε τ καλώδι τ υ ρεύματ ς να κρέμεται από την άκρη τ υ
τραπεζι ύ/ πάγκ υ ή να ακ υμπά π ιαδήπ τε ζεστή επιφάνεια.
• Π τέ μην αφήνετε τ καλώδι τ υ ρεύματ ς διπλωμέν κατά την διάρκεια
της χρήσης της συσκευής. Ξεδιπλώστε τ τελείως.
Μη χρησιμ π ιείτε π τέ σκληρά, λειαντικά ή διαβρωτικά απ ρρυπαντικά ή
διαλυτικά υγρά για τ ν καθαρισμό της συσκευής.
• Π τέ μην αφήνετε τη συσκευή, τ καλώδι ή τ βύσμα να βραχ ύν.
• Σε περίπτωση π υ η συσκευή βραχεί, αφαιρέστε αμέσως τ καλώδι τ υ
ρεύματ ς από την πρίζα και μην βάζετε τα χέρια σας στ νερό. Μη θέτετε
π τέ τη βρεγμένη συσκευή σε λειτ υργία και επικ ινωνήστε με ένα από τα
εξ υσι δ τημένα κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Μην τ π θετείτε π τέ αυτή τη συσκευή επάνω ή κ ντά σε ζεστή εστία
ηλεκτρικής κ υζίνας ή κ υζίνας αερί υ ή σε σημεί π υ μπ ρεί να έρθει σε
επαφή με άλλη ζεστή συσκευή.
• Πρ τ ύ θέσετε σε λειτ υργία την καφετιέρα, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει νερό
στ δ χεί νερ ύ.
• Αυτή η καφετιέρα είναι κατάλληλη μόν με τ ν τύπ κανάτας π υ παρέχεται.
• Μην αφήνετε π τέ συσκευή αναμμένη με άδεια κανάτα πάνω στην πλάκα.
• Μη βάζετε π τέ την κανάτα στ φ ύρν μικρ κυμάτων.
• Μη μετακινείτε τη συσκευή όταν αυτή είναι σε λειτ υργία.
• Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή νωπά χέρια.
• Μη χρησιμ π ιείτε επέκταση καλωδί υ.
• Ελέγχετε κατά διαστήματα τ καλώδι για τυχόν φθ ρές.
• Μην χρησιμ π ιείτε τη συσκευή εάν τ καλώδι ρεύματ ς έχει υπ στεί
φθ ρά ή αν αυτή έχει πέσει ή έχει υπ στεί βλάβη κατά π ι δήπ τε τρόπ .
Αν υπ ψιαστείτε ότι η συσκευή έχει υπ στεί βλάβη, επιστρέψτε την στ
κ ντινότερ εξ υσι δ τημέν κέντρ επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ για
εξέταση.
• Σε περίπτωση π υ υπάρχει πιθανή βλάβη, μην επιχειρήσετε να την
επισκευάσετε μόν ι σας. Απευθυνθείτε σε ένα από τα εξ υσι δ τημένα
κέντρα επισκευών ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
• Κάθε επισκευή από μη εξ υσι δ τημέν τεχνικό των κέντρων service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ ΑΚΥΡΩΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ.
• Κάθε λανθασμένη χρήση της συσκευής ακυρώνει την εγγύηση.
• Χρησιμ π ιείται μόν γνήσια ανταλλακτικά.
• Αυτή η συσκευή συμμ ρφώνεται με την Οδηγία ηλεκτρ μαγνητικής
συμβατότητας 2014/30/EΕ, την Οδηγία Χαμηλής τάσης 2014/35/EΕ, την
Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τ ν περι ρισμό της χρήσης ρισμένων επικίνδυνων
υσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρ νικό εξ πλισμό. Επίσης, με την Οδηγία

4
2009/125/EΚ για τις απαιτήσεις ικ λ γικ ύ σχεδιασμ ύ για τα πρ ϊόντα π υ
καταναλών υν ενέργεια και τ ν Καν νισμός(ΕΚ) Αρ. 1935/2004 σχετικά με τα
υλικά και αντικείμενα π υ πρ ρίζ νται να έρθ υν σε επαφή με τρόφιμα.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Τα Μέρη της Συσκευής
1. Μόνιμ φίλτρ
2. Βάση υπ δ χής φίλτρ υ
3. Βαλβίδα για απ φυγή σταξίματ ς
4. Πίνακας ελέγχ υ
5. Καπάκι κανάτας
6. Χειρ λαβή κανάτας
7. Κανάτα
8. Γλωττίδα καπακι ύ
9. Καπάκι καφετιέρας
10. Ρ ή νερ ύ (ντ υς φίλτρ υ)
11. Δ χεί νερ ύ 1,5Lt
12. Ένδειξη στάθμης νερ ύ
13. Σώμα συσκευής
14. Πλάκα τ π θέτησης κανάτας
15. Καλώδι

5
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
16. LCD θόνη
17. Πλήκτρ ένδειξης έντασης τ υ καφέ “STRENGTH”
18. Πλήκτρ ένδειξης λεπτών “MINUTE”
19. Πλήκτρ ένδειξης ώρας “HOUR”
20. Πλήκτρ πρ γραμματισμ ύ “PROGRAM”
21. Πλήκτρ καθυστέρησης έναρξης “DELAY BREW”
22. Πλήκτρ λειτ υργίας ON/OFF
Πριν την Πρώτη Χρήση
• Πλύνετε τα μέρη της συσκευής. δείτε την ενότητα “Φρ ντίδα και Καθαρισμός”
• Γεμίστε δύ φ ρές τ δ χεί νερ ύ και θέστε την καφετιέρα σε λειτ υργία (χωρίς καφέ) για να
την καθαρίσετε. δείτε την ενότητα “χρήση της καφετιέρας”.
Χρήση της Καφετιέρας
1. Σηκώνετε τ καπάκι της καφετιέρας (9) χρησιμ π ιώντας τη γλωττίδα (8) π υ βρίσκεται στ
μπρ στινό μέρ ς της καφετιέρας.
2. Γεμίζετε τ δ χεί νερ ύ (11) με την π σότητα νερ ύ π υ επιθυμείτε. Μη γεμίζετε τ δ χεί
πάνω από την ένδειξη MAX.
• Χρησιμ π ιείτε κρύ νερό. Συνιστ ύμε τη χρήση φιλτραρισμέν υ νερ ύ καθώς μειώνει την
επικάθιση αλάτων και αυξάνει τη διάρκεια ζωής της καφετιέρας σας. Μη χρησιμ π ιείτε π τέ
ζεστό ή ανθρακ ύχ νερό.
• Βεβαιωθείτε ότι η βάση υπ δ χής τ υ φίλτρ υ (2) είναι σωστά τ π θετημένη.
3. Τ π θετήστε είτε τ μόνιμ φίλτρ (1) π υ παρέχεται είτε ένα χάρτιν φίλτρ στη βάση
υπ δ χής τ υ φίλτρ υ.
4. Πρ σθέστε τ ν καφέ χρησιμ π ιώντας τ κ υτάλι μεζ ύρα π υ παρέχεται (περίπ υ μία

6
κ υταλιά της σ ύπας (7γρ.) για κάθε κ ύπα ανάλ γα με την πρ τίμησή σας).
5. Κλείστε τ καπάκι της καφετιέρας (9) και βάλτε την κανάτα (7) πάνω στην πλάκα (14).
6. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. Η LCD θόνη (16) θα έχει την ένδειξη “12:00” και η άνω
και κάτω τελεία θα αναβ σβήν υν. Τα υπόλ ιπα πλήκτρα δε θα ανάψ υν.
7. Εάν θέλετε να πρ σαρμόσετε την ένταση τ υ καφέ, πατήστε τ πλήκτρ ένδειξης έντασης
“STRENGTH” (17), διαφ ρετικά πρ χωράτε στ βήμα “8”
8. Θέστε τη συσκευή σε λειτ υργία πατώντας τ πλήκτρ λειτ υργίας ON/OFF (22). Η ένδειξη
λειτ υργίας θα ανάψει.
• Η διαδικασία λειτ υργίας μπ ρεί να σταματήσει π ιαδήπ τε στιγμή, πατώντας τ πλήκτρ
λειτ υργίας ON/OFF (22). Η ένδειξη λειτ υργίας και η θόνη (16) θα σβήσ υν. Η συσκευή θα
ξεκινήσει ξανά τη διαδικασία πατώντας τ πλήκτρ λειτ υργίας ON/OFF (22) μία φ ρά.
Σημείωση: Μ ορείτε να τραβήξετε την κανάτα, να σερβίρετε και να την
ε ανατο οθετήσετε ανά άσα στιγμή. Η συσκευή για 30 δευτερόλε τα, θα σταματήσει
να στάζει αυτόματα.
9. Αφαιρέστε την κανάτα από την πλάκα τ υλάχιστ ν ένα λεπτό αφ ύ λ κληρωθεί η
παρασκευή τ υ καφέ. Όταν η κανάτα είναι άδεια, σβήστε και απ συνδέστε τη συσκευή από την
πρίζα.
Σημείωση: Η οσότητα του καφέ είναι άντα λιγότερη α ό την οσότητα νερού ου
βάζετε στο δοχείο νερού, καθώς κά οια οσότητα νερού α ορροφάται α ό τον καφέ.
Προσθέστε λίγο ερισσότερο νερό στην αρχή έτσι ώστε να έχετε τον ακριβή αριθμό
φλυτζανιών ου ε ιθυμείτε.
• Εάν έχετε καιρό να χρησιμ π ιήσετε την καφετιέρα, θέστε τη σε λειτ υργία μία φ ρά με
γεμάτ τ δ χεί νερ ύ (χωρίς καφέ) για να την καθαρίσετε.
• Η συσκευή θα ετ ιμάζει καφέ έως ότ υ αδειάσει τ δ χεί νερ ύ και κατόπιν θα μπει σε
λειτ υργία διατήρησης τ υ ζεστ ύ καφέ και θα σβήσει αυτόματα μετά από 40 λεπτά. Για πι
γευστικό καφέ, σερβίρετε αμέσως μετά τ τέλ ς της διαδικασίας.
Αυτόματη Λειτουργία Έναρξης
Εάν δεν ε ιθυμείτε η καφετιέρα σας να αρχίσει αμέσως την αρασκευή καφέ,
ακολουθείστε ρώτα τα βήματα 1-7 α ό την αράγραφο “Χρήση της συσκευής” και
έ ειτα τα αρακάτω βήματα για να ρογραμματίσετε την έναρξη αργότερα:
1. Πιέστε τα πλήκτρα HOUR (19) και MINUTE (18) συνεχόμενα για να ρυθμίσετε την
πραγματική ώρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο χρόν ς πρ γραμματισμ ύ είναι 12 ώρες.
2. Πιέστε τ πλήκτρ PROGRAM (20) μία φ ρά. Η ένδειξη ON/OFF (22) και η θόνη (16) θα
αναβ σβήνει.
3. Ρυθμίστε την ώρα π υ επιθυμείτε να ξεκινήσει η διαδικασία παρασκευής καφέ πατώντας τα
πλήκτρα HOUR (19) και MINUTE (18) επαναληπτικά.
4. Αφ ύ ρυθμίσετε την ώρα π υ θα θέλατε να ξεκινήσει η διαδικασία παρασκευής καφέ, πιέστε
τ πλήκτρ καθυστέρησης έναρξης “DELAY BREW” (13). Η ένδειξη ON/OFF (22) θα
αναβ σβήνει. Μετά από λίγ στην θόνη (16) θα εμφανίσει την τρέχ υσα ώρα.
5. Όταν έρθει η ώρα π υ έχετε πρ γραμματίσει την έναρξη της καφετιέρας, η ένδειξη ON/OFF
θα ανάψει με κόκκιν χρώμα και η συσκευή θα αρχίσει να λειτ υργεί.
6. Όταν η διαδικασία παρασκευής καφέ τελειώσει, θα μπει σε λειτ υργία διατήρησης τ υ
ζεστ ύ καφέ και θα σβήσει αυτόματα μετά από 40 λεπτά. Για πι γευστικό καφέ, σερβίρετε
αμέσως μετά τ τέλ ς της διαδικασίας.

7
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπ ρείτε να ακυρώσετε την αυτόματη έναρξη πατώντας τ πλήκτρ “DELAY
BREW” (13) για να απενεργ π ιηθεί η συσκευή. Εάν θέλετε να αλλάξετε την ώρα έναρξης,
επαναλάβετε τα βήματα 2-4. Εάν επιθυμείτε να ξεκινήσει η διαδικασία παρασκευής καφέ
αμέσως, πιέστε τ πλήκτρ ON/OFF (22).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής, τα πλήκτρα "PROGRAM",
"DELAY BREW", "HOUR" και "MINUTE" δεν είναι ενεργ π ιημένα.
Συμβουλές για Γευστικό Καφέ
• Για πλ ύσια γεύση καφέ είναι απαραίτητ να διατηρείτε την καφετιέρα καθαρή, όπως
υπ δεικνύεται στην παράγραφ “Καθαρισμός και συντήρηση”.
• Χρησιμ π ιείτε πάντα φρέσκ και κρύ νερό στην καφετιέρα σας.
• Ο λεπτ κ μμέν ς καφές εξασφαλίζει καλύτερ φιλτράρισμα, έντ ν άρωμα και πλ ύσια
γεύση. Αν καφές δεν είναι αρκετά καλά αλεσμέν ς, απαιτείται ελαφρώς περισσότερη
π σότητα καφέ ανά φλιτζάνι πρ κειμέν υ να εξασφαλίσετε την ίδια γευστική απόδ ση.
• Φυλάξτε τ ν καφέ σε κρύ και ξηρό μέρ ς. Όταν αν ίξετε τ πακέτ τ υ καφέ, διατηρήστε τ
καλά σφραγισμέν στ ψυγεί , πρ κειμέν υ να κρατήσει την φρεσκάδα τ υ.
• Για άριστ απ τέλεσμα, αγ ράστε λόκληρ υς κόκκ υς καφές και τρίψτε τ υς λίγ πριν τη
διαδικασία φιλτραρίσματ ς.
• Μη χρησιμ π ιείτε τ ν ίδι καφέ για δεύτερη φ ρά, καθώς κάτι τέτ ι θα καταστρέψει τ
άρωμά τ υ.
• Δε συνιστάται τ ξαναζέσταμα τ υ καφέ. Ο καφές έχει τ μέγιστ δυνατό άρωμά τ υ, αμέσως
μετά την παρασκευή τ υ.
• Μικρές κηλίδες λαδι ύ στην επιφάνεια τ υ φιλτραρισμέν υ καφέ φείλ νται στ λάδι από
τ υς κόκκ υς καφέ. Η λιπαρότητα μπ ρεί επίσης να φείλεται στ ν βαριά καβ υρδισμέν
καφέ.
Καθαρισμός και Συντήρηση
• Να σβήνετε πάντα τη συσκευή, να την απ συνδέετε από την πρίζα και να αφήνετε τη
συσκευή και την κανάτα να κρυώσ υν πρ τ ύ την καθαρίσετε.
• Μην πλένετε τα μέρη της συσκευής στ πλυντήρι πιάτων.
• Καθαρίστε όλα τα απ σπώμενα μέρη της συσκευής μετά από κάθε χρήση με ζεστό
σαπ υνόνερ .
• Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη τη συσκευής με ένα μαλακό, νωπό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη βυθίζετε οτέ τη καφετιέρα σε νερό ή άλλο υγρό.
• Μην καθαρίζετε τ εσωτερικό τ υ ρεζερβ υάρ με πανί καθώς υπάρχει κίνδυν ς να αφήσει
υπ λείμματα από τις ίνες υφάσματ ς π υ θα β υλώσ υν την καφετιέρα.
• Για τ υς επίμ ν υς λεκέδες, χρησιμ π ιείστε ένα συνθετικό σφ υγγάρι με ελαφρύ
απ ρρυπαντικό. Μη χρησιμ π ιείτε σύρμα και σκληρά καθαριστικά.
• Σταγ νίδια νερ ύ μπ ρεί να δημι υργηθ ύν στην περι χή πάνω από τη θήκη φίλτρ υ και να
στάζ υν πάνω στη βάση τ υ πρ ϊόντ ς κατά τη διάρκεια λειτ υργίας. Σκ υπίστε την περι χή
με ένα καθαρό, στεγνό πανί μετά από κάθε χρήση της συσκευής.
• Χρησιμ π ιήστε ένα υγρό πανί για να σκ υπίσετε απαλά την πλάκα. Π τέ μη χρησιμ π ιείτε
σκληρά απ ρρυπαντικά για να την καθαρίσετε.

8
Αφαίρεση Αλάτων
• Πρ μηθευτείτε τ κατάλληλ καθαριστικό αλάτων από π ι δήπ τε σ ύπερ μάρκετ.
• Για την αφαλάτωση παρακαλ ύμε ακ λ υθήστε τις δηγίες π υ αναγράφ νται στη
συσκευασία τ υ καθαριστικ ύ αλάτων.
• Μετά την αφαίρεση των αλάτων, γεμίστε τ υλάχιστ ν τρεις φ ρές τ δ χεί νερ ύ και θέστε
την καφετιέρα σε λειτ υργία (χωρίς καφέ) για να την καθαρίσετε.
• Πλύνετε τα μέρη της συσκευής. δείτε την ενότητα “Καθαρισμός και συντήρηση”
Τεχνικές Προδιαγραφές
Μοντέλο: Καφετιέρα πρ γραμματιζόμενη Caffea 1095T
Ηλεκτρική Τάση: 220-240V ~ 50-60Hz
Ισχύς: 1000 W
Χωρητικότητα δοχείου νερού: 1,5 L
Χωρητικότητα κανάτας: 12-15 φλυτζάνια
Ασφαλής A όρριψη της Συσκευής
• Τα σήματα π υ εμφανίζ νται πάνω στ πρ ϊόν ή στα εγχειρίδια π υ τ συν δεύ υν
υπ δεικνύ υν ότι δε θα πρέπει να ρίπτεται μαζί με τα υπόλ ιπα ικιακά απ ρρίμματα μετά τ
τέλ ς τ υ κύκλ υ ζωής τ υ. Πρ κειμέν υ να απ φευχθ ύν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες
στ περιβάλλ ν, ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης απ ρριμμάτων, σας
παρακαλ ύμε να τ διαχωρίσετε από άλλ υς τύπ υς απ ρριμμάτων και να τ ανακυκλώσετε
ώστε να β ηθήσετε στη βιώσιμη επαναχρησιμ π ίηση των υλικών πόρων.
• Οι ικιακ ί χρήστες θα πρέπει να έρθ υν σε επικ ινωνία είτε με τ ν πωλητή από όπ υ
αγόρασαν τ πρ ϊόν είτε τις κατά τόπ υ υπηρεσίες πρ κειμέν υ να πληρ φ ρηθ ύν τις
λεπτ μέρειες σχετικά με τ ν τόπ και τ ν τρόπ με τ ν π ί μπ ρ ύν να δώσ υν αυτό τ
πρ ϊόν για ασφαλή πρ ς τ περιβάλλ ν ανακύκλωση. Τ πρ ϊόν αυτό δε θα πρέπει να
αναμιγνύεται με άλλα συνηθισμένα απ ρρίμματα πρ ς διάθεση.

9
Εγγύηση
• Η εταιρία ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ εγγυάται τα πρ ϊόντα της για π ιαδήπ τε ελάττωμα κατασκευής ή
υλικών για δύ (2) έτη από την ημερ μηνία αγ ράς ή παράδ σης με την πρ σκόμιση της
απόδειξης αγ ράς. Εάν τ πρ ϊόν π υ έχετε αγ ράσει, παρ υσιάσει ελάττωμα κατασκευής ή
υλικών, απευθυνθείτε στ κατάστημα αγ ράς ή σε εξ υσι δ τημέν Κέντρ Service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ. Για την ενημέρωσή σας σχετικά με τ πλησιέστερ εξ υσι δ τημέν Κέντρ
Service ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ, επισκεφθείτε τη ιστ σελίδα μας www. benrubi . gr. Είναι στην
απ κλειστική κρίση της ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ η αντικατάσταση αντί επιδιόρθωσης τ υ
ελαττωματικ ύ πρ ϊόντ ς.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα π υ θα πρ κύψ υν από φυσι λ γική φθ ρά, σπάσιμ ,
συσσώρευση αλάτων, λανθασμένη εγκατάσταση ή συντήρηση τ υ πρ ϊόντ ς, κακό χειρισμό,
αντικαν νικές συνθήκες λειτ υργίας, μη εφαρμ γή των δηγιών χρήσης, μετατρ πή ή
επισκευή τ υ πρ ϊόντ ς από μη εξ υσι δ τημέν τεχνικό π υ δεν ανήκει στα Κέντρα Service
ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ.
Επίσης, η εγγύηση δεν καλύπτει τα παρακάτω ενδεικτικά αναφερόμενα:
Σημάδια, απ χρωματισμό ή γρατζ υνιές.
Καψίματα εξαιτίας έκθεσης σε φωτιά ή φλόγα.
Βλάβη από θερμικό σ κ (απότ μη αλλαγή θερμ κρασίας ή τάσης).
ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ:
X. MΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E.
Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα
Τηλ.: 210 6156400
Fax: 210 6199316
e-mail: [email protected]

10
EN
We thank you for having chosen an appliance from the IZZY range.
Safety Interlocks
These instructions contain important instructions for your safety
and proper use of your appliance.
• Make sure your electricity supply is the same as the one shown on
the underside of the appliance.
• Always plug your device into an outlet that is earthed. Failure to
comply with this requirement may result in electric shock and possible
serious injury.
• Never leave the appliance unattended when it is operating.
• Close supervision is necessary when your appliance is being used
near children or infirm people. Ensure that they do not play with the
appliance.
• This appliance is not intended for use by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities, children or those with lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Switch off and unplug:
- Before filling with water
- Before cleaning
- After each use
• Allow the appliance to cool down completely before putting on or
taking off parts and before cleaning and storage the appliance.
• Never use the appliance for any other use than indicated.
• The device is intended for indoor use. Do not use the device
outdoors.
• The device is intended only for domestic use. Any other use will
cancel the warranty.
• Always use the coffee maker on a secure, dry level surface.
• Do not operate or place the device or parts in places of high humidity
or where it may get wet.

11
• Watch out for steam, never lift the tank lid during the brewing cycle.
• Never touch the plate or surrounding area.
• Always lift the lid using the tab at the front.
• Do not touch the hot parts.
• Do not let the power cord of the appliance hang over the edge of a
table or bench top or touch any hot surface.
• Never leave the power cable wrapped during use. Unwind it
completely.
• Never use highly corrosive or abstractive cleaning agents. Never use
metal scouring pads for cleaning.
• Never let the power unit, cord or plug get wet.
• If the appliance does get wet, immediately remove the power cord
from the wall outlet and do not put your hands in the water. Never run
the wet appliance and contact one of the authorized BENRUBI service
centers.
• Do not let the cord touch hot parts.
• Always make sure there is water in the tank before switching on.
• If the appliance does get wet, immediately remove the power cord
from the wall outlet and do not put your hands in the water. Never run
the wet appliance and contact one of the authorized BENRUBI service
centers.
• Misuse of your coffee maker can result in injury.
• Do not let the power cord of the appliance hang over the edge of a
table or bench top or touch any hot surface.
• Never leave the power cable wrapped during use. Unwind it
completely.
• Never use highly corrosive or abstractive cleaning agents. Never use
metal scouring pads for cleaning.
• Do not move the appliance when it is in operation.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands.
• Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or
where it could touch a heated appliance.
• This coffee maker is only suitable for use with the type of carafe
supplied.
•Do not leave the appliance switched on with an empty carafe on the
plate.
• Never put the carafe in the microwave.
• Do not move the appliance when it is in operation.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands.
• Do not use an extension power cord.
• Check the power cord periodically for possible damages.

12
• If the power cord or the plug of the appliance have been damaged,
do not use the appliance and contact an authorized BENRUBI Service
Center.
• In case of a possible damage, do not attempt to repair the appliance
by yourself. Please contact one of the authorized BENRUBI service
centers.
• Any repair made by an unauthorized BENRUBI Service Center
CANCELS THE GUARANTEE.
• Any misuse of the device cancels the warranty.
• Only use original spare parts.
• The appliance conforms to EU directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility, the 2014/35/EU Low Voltage Directive,
the2011/65/EU RoHS Directive, the directive 2009/125/EC for eco-
design and the EC regulation no. 1935/2004 on materials intended to
contact with food.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

13
Parts of the Appliance
1. Permanent filter
2. Filter holder
3. Anti-drip valve
4. Control panel
5. Carafe lid
6. Carafe handle
7. Carafe
8. Lid tab
9. Lid
10. Water flow (shower)
11. Water tank 1.5Lt
12. Water level indicator
13. Body
14. Insulating plate
15. Cable

14
CONTROL PANEL
16. LCD screen
17. “STRENGTH” button
18. “MINUTE” button
19. “HOUR” button
20. “PROGRAM” button
21. “DELAY BREW” button
22. Power button ON/OFF
Before the First Use
• Wash the parts of the appliance. See “Cleaning and maintenance”.
• Run two full tanks of water (without coffee) through the coffee maker to clean it. See “Use
your coffee machine”.
Using your Coffee Machine
1. Lift the lid (9) using the tab (8) at the front of the coffee maker.
2. Fill the water tank (11) with the desired amount of water. Do not fill above the MAX level.
• Use cold water. We recommend using filtered water as it reduces lime scale and prolongs the
life of your coffee maker. Never use ware or frizzy water.
• Ensure the filter holder (2) is positioned correctly.
3. Fit either the permanent filter (1) supplied or a paper filter into the filter holder (2).
4. Add the coffee using the spoon supplied (approximately 1 level spoon (7gr.) per cup).
5. Close the lid (9) and put the carafe (7) on the plate (14).
6. Plug in. LCD screen (15) will display “12:00” and the colon will flash. The other button
indicators will not turn on.
7. If you want to adjust the coffee strength, press the "STRENGTH" (17) button, otherwise go
to step "8".
8. Turn on the coffee maker by pressing the power button ON/OFF (22). The power indicator
will turn on.

15
• Operation can be stopped at any time by pressing the ON / OFF button (22). The power
indicator and the display (16) will go off. The device will restart the process by pressing the
ON/OFF button (22) once.
Note: You can take out the carafe, pour and serve at any time. The coffee maker will
stop dripping automatically for 30 seconds.
9. Remove the carafe from the plate at least one minute after the preparation of coffee is
completed. When the carafe is empty, turn off and unplug the appliance.
Note: The amount of brewed coffee after the brewing process will always be slightly
less than the amount of water placed into the coffee maker, since some water is
absorbed by the coffee ground or evaporates. Add a little extra water at the beginning
so that you end up with the exact number of cups desired.
• If you have not used the appliance for a while, run one full tank of water (without coffee)
through to clean it out.
• The appliance will brew coffee until the water tank is emptied and then goes into hot coffee
maintenance mode and will automatically turn off after 40 minutes. For a more delicious
coffee, serve immediately after the end of the procedure.
Automatic Coffee Brewing Operation
If you do not want the coffee maker to start operation immediately, follow steps 1-7 from the
paragraph “Use of coffee machine” and then the following steps in order to set the automatic
start function:
1. Press the HOUR (19) and MINUTE (18) keys continuously to set the present time.
NOTE: The time cycle is 12 hours.
2. Press PROGRAM button (20) once. The ON/OFF (22) indication and the display (16) will
blink.
3. Set the time you want to start coffee making by pressing the HOUR (19) and MINUTE (18)
buttons repeatedly.
4. After setting the time you would like to start the coffee process, press the “DELAY BREW”
button (13). The ON/OFF indicator (22) will blink. After a while, the screen (16) will display the
current time.
5. When the time has elapsed, the ON/OFF indicator will turn on and the appliance will start
operating.
• When the coffee making process is finished, it will enter the hot coffee mode and will
automatically go off after 40 minutes. For more savory coffee, serve immediately after the end
of the procedure.
NOTE: You can cancel automatic start by pressing "DELAY BREW" button (13) to switch
off the device. If you want to change the start time, repeat steps 2-4. If you wish to start
the coffee preparation immediately, press the ON / OFF button (22).
NOTE: During the brewing process, the "PROGRAM", "DELAY BREW", "HOUR" and
"MINUTE" buttons are not activated.

16
Tips for Great-Tasting Coffee
A clean coffee maker is essential for making great-tasting coffee. Regularly clean the coffee
maker as specified in the “Cleaning and Maintenance” paragraph.
• Always use fresh, cold water in the coffee maker.
• Fine-cut coffee ensures better filtration, intense aroma and rich flavor. If the coffee is not
grinded well enough, add more coffee per cup to ensure the same taste performance.
• Keep coffee in a cool and dry place. When you open the package of coffee, keep tightly
closed in refrigerator to keep the freshness.
• For optimal result, buy whole coffee beans and grind them just before the filtering process.
• Do not use the same coffee for the second time, as this would destroy its aroma.
• It is not recommended reheating coffee. Coffee has the maximum aroma, immediately after
preparation.
• Small oil stains on the surface of the filtered coffee are due to the extraction of oil from the
coffee beans. The oil may also be due to the heavy roast of the coffee.
Cleaning and Maintenance
• Always switch off, unplug and allow to cool before cleaning.
• Don’t wash parts of the appliance in the dishwasher
• Clean all removable parts of the device after each use with warm soapy water.
• Clean the outer parts of the device with a soft, damp cloth.
CAUTION: Do not immerse the coffee maker in water or any other liquid.
• Do not clean the inside of the water tank with a cloth while may cause remnants of the fabric
fibers and clog the coffee maker.
• For intense stains, use a synthetic sponge with a light detergent. Do not use wire and
abrasive cleaners.
• Water droplets may be created in the region over the filter holder and drip onto the base of
the product during operation. Wipe the area with a clean, dry cloth after each use of the
device.
• Use a damp cloth to gently wipe the plate. Never use abrasive detergents for cleaning.
Descaling
1. Buy a suitable descaler from a supermarket.
2. Please follow the instructions indicated on the packaging of the descaler to descale the
machine.
3. After descaling, run the coffee machine, at least three times with full tanks of water (without
coffee), to clean it out.
4. Wash the parts. See “Cleaning and maintenance” section.

17
Technical Characteristics
Model: Programmable Coffee Maker Caffea 1095T
Rated voltage / Frequency: 220-240V ~50-60Hz
Power: 1000 W
Water tank capacity: 1.5L
Carafe capacity: 12-15 cups
Safe Appliance Disposal
• This product should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate it from other types of waste and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
• Household users should contact either the retailers where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take this item for
environmental safe recycling. This product should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
Guarantee & Customer Service
• BENRUBI Company guarantees its products for any manufacturing defect or defective
materials for a period of two (2) years from the date of purchase or delivery by presenting
purchase receipt. If your product malfunctions or you find any defects, please revert to the
retail location you have purchased it from or contact an authorized BENRUBI Service Centre.
To find the nearest authorized BENRUBI Service Centre, visit our website www.benrubi.gr. It
is in the discretion of BENRUBI Company to replace or repair the defective product.
• The warranty does not cover damages resulting from normal wear, breakage, scaling,
improper installation or maintenance of the product, mishandling, abnormal working
conditions, failure to implement the instructions, conversion or repair of the product by an
unauthorized technician who does not belong to the BENRUBI Service Centers.
Also, the warranty does not cover the following indicative factors:
• Stains, discoloration or scratches.
• Burns due to exposure to heat or flame.
• Damage from thermal shock (sudden temperature change or change of voltage).

18
FOR MORE INFORMATION CONTACT:
H. BENRUBI & FILS SA
27 Aghiou Thoma str, GR15124
Maroussi - Athens
Tel.: 210 6156400, Fax: 210 6199316
e-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other izzy Coffee Maker manuals

izzy
izzy Black Line D-227 User manual

izzy
izzy HB88024 User manual

izzy
izzy AMALFI IZ-6004 User manual

izzy
izzy CP001 User manual

izzy
izzy Napoli User manual

izzy
izzy IZ-6005 User manual

izzy
izzy milano 6616S User manual

izzy
izzy Limited Edition IZ-6009 User manual

izzy
izzy 2039 User manual

izzy
izzy Duetto CM-8008 User manual
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-110BK Operating and safety instructions

Instant
Instant INFUSION BREW PLUS user manual

Keurig
Keurig K-Mini Plus quick start guide

Melitta
Melitta Caffeo Solo & MilkE 953-10x operating instructions

Saeco
Saeco Talea Ring plus Operation and maintenance manual

White and Brown
White and Brown CD 853 GIACOMO user manual