Jøtul F 164 User manual

Jøtul F 164 / F165
Jøtul F 166 / F166 C/ F167 / F167 C
GB - Installation and Operating Instructions 3
FR - Manuel d’installation et d’utilisation 15
ES - Instrucciones para instalación 28
IT - Manuale di installazione ed uso 41
NL - Installatie- en montagehandleiding 54
Jøtul F 160
Manual Version P00
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product’s entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l’intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren.De bij de haard meegeleverde handleidingen moeten
gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Jøtul F 164 Jøtul F 165 Jøtul F 167Jøtul F 166 Jøtul F 167 CJøtul F 166 C
MILJØMERKET, ovner, 278 012

2

3
Table of contents
Installation manual with technical data
1.0 Relationship to the authorities .....................3
2.0 Technical data ................................................3
3.0 Safety............................................................. 9
4.0 Installation ................................................... 9
5.0 Daily use ....................................................... 13
6.0 Service...........................................................14
7.0 Maintenance ................................................14
8.0 Optional Equipment ....................................14
9.0 Warranty.......................................................14
On all our products there is a label
indicating the serial number and
year. Write this number in the
place indicated in the installation
instructions.
Always quote this serial number when
contacting your retailer or Jøtul.
les combustibles recommandés.
Respectez les consignes d'utilisation. Utilisez uniquement
Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen.
Montage- und Bedienungsanleitung beachten.
Follow user`s instructions. Use only recommended fuels.
standard
Certificate/
The appliance can be used in a shared flue.
Minimum distance to adjacent combustible materials:
Emission of CO in combustion products
Serial no: Y-xxxx, Year: 200x
Manufacturer:
N-1602 Fredrikstad
Norway
Jøtul AS
POB 1441
Sweden
EUR Intermittent
Nominal heat output
Norway
Country
Operational type
Fuel type
Operation range
Efficiency
Klasse II
Classification
Standard
Flue gas temperature
Room heater fired by solid fuel
Product:
Jøtul
SP Sveriges Provnings- och
221546
Forskningsinstitut AB
SP Swedish National
Testing and Research
Institute
:
Approved by
:
:
:
:
:
:
:
Minimum distance to adjacent combustible materials:
OGC SP
EN
Serial no.
1.0 Relationship to the
authorities
Installation of a fireplace must be according to local codes and
regulations in each country.
All local regulations, including those that refer to national and
European standards, shall be complied with when installing the
product.
Before use read the Installation and Operating Instructions
carefully. Prior to using the product the installation must be
inspected by a qualified person.
A name plate of heat-resistant material is affixed in the base
/ pedestal. This contains information about identification and
documentation for the product.
2.0 Technical data
Material: Cast iron
Finish: Black paint
Fuel: Wood
Log length, max: 33 cm
Flue outlet: Top/rear
Flue pipe dimension: Ø150 mm, 177 cm2cross section
Weight F 164 / F 165: 145 kg
• with soapstone set: 225 kg
Weight F 166 / F 167: 140 kg
Weight F 166 C / F 167 C: 159 kg
Optional equipment: Fireplace set
Soapstone set - complete
(Not for Jøtul F 166 and Jøtul F 167)
Soapstone top
Dimensions, distances: See fig. 1a and fig. 1b
Technical data according to EN 13240
Jøtul F 164 Jøtul F 165
Jøtul F 166 Jøtul F 167
Jøtul F 166 C Jøtul F 167 C
Nominal heat output: 5 kW 5 kW
Flue gas mass flow: 5,0 g/s 5,0 g/s
Recommended
chimney draught: 12 Pa 12 Pa
Efficiency: 83%@5,9 kW 82%@5,9 kW
CO emission (13% O2): 0,06% 0,10%
CO emission (13% O2): 792 mg/Nm3 1242 mg/Nm3
Flue gas temperature: 260oC 260oC
Operational type: Intermittent Intermittent
Intermittent combustion is here taken to mean normal use of a
fireplace. I.e. that a new flame chamber is lit as soon as the fuel
has burnt down to the appropriate quantity of embers.
ENGLISH
N
O
R
D
I
C
E
C
O
L
A
B
E
L
2
7
8
s
t
o
v
e
s
0
1
2

4
ENGLISH
Fig. 1a
900128-P02
Jøtul F 164 / Jøtul F 165 / Jøtul F 166 / Jøtul F 167 / Jøtul F 166 C / Jøtul F 167 C
925 - 930
Y
X
Product: Jøtul F 166 / Jøtul F 167
138
138
430 603
1033
919
229
Product: Jøtul F 164 / Jøtul F 165
133
133
603
1033
430
919
235
104
108
450
447
Product: Jøtul F 166 C / Jøtul F 167 C
648
1078
430
241
235
473
17
258
476
Hole in wall for external air
Ø 100 mm
Hole in wall for external air
Ø 100 mm
Min. measurements floor plate X,Y =
According to national standards
and regulations. See chapter 4.1
Smoke outlet when using
soapstone set and
floor plate
Jøtul F 164 / Jøtul F 165
with soapstone set and floor plate
Hole in floor for external
air Ø 100 mm
Hole in floor for external
air Ø 100 mm
Hole in floor for external
air Ø 100 mm

5
ENGLISH
Fig. 1b Jøtul F 164 / Jøtul F 165 / Jøtul F 166 / Jøtul F 167
Combustible wall
825
600
*592
647
*362
412
*150
200
687
*587
500
*400
972
*831
1207
*1066
537
***437
300
***200
100
**50
340
**290
575
**525
413
**363
200
**150
584
**513
819
**748
1000
1000
1000
1000
Jøtul F 166 C / Jøtul F 167 C
900128-P02
Min. distance to combustible wall, base model
* With semi-insulated chimney / covered flue pipe down
towards the product.
Min. distance to combustible wall, convection model
*** For Jøtul F 166 C only
** Jøtul F 166 C / F 167 C with semi-insulated chimney /
covered flue pipe down towards the product.

6
ENGLISH
Fig. 1c Jøtul F 164 / Jøtul F 165 / Jøtul F 166 / Jøtul F 167
Combustible wall
External
Integrated
Firewall
312
100
900
312
100
1050
1100
525
300
100
312
547
900
337
150
900
1050
477
712
900128-P02
1000
525
300
1000
100
312
547
800
337
150
477
712
800
1000
1000
1000
1000
1000
1000
Min. distance to combustible wall protected by firewall

7
ENGLISH
Fig. 1d Jøtul F 166 C/ Jøtul F 167 C
900128-P02
1000
1000
1000
1000
1000
1000
281
40
500
1000
***100
387
***337
150
650
***600
1100
387
***337
150
***100
***700
750
40
281
516
700
263
50
700
373
608
281
40
700
263
50
550
550
373
608
516
281
40
External
Integrated
Min. distance to combustible wall protected by firewall Combustible wall
Firewall
*** For Jøtul F 166 only
*** For Jøtul F 166 onlyy

8
Air supply
The outside air connection may be fitted directly to the product
through:
• Through a flexible supply hose from the outside or chimney
(only if the chimney has its own duct for external air) and to
the product’s outside air connector.
Fig. 2a, for Jøtul F 164 and Jøtul F 165:
2
1
1. Use a heavy mallet and strike hard in the middle of the
knockout.
Fig. 2b, for Jøtul F 166 and Jøtul F 167:
1
2
1. Use a heavy mallet and strike hard in the middle of the
knockout.
Fig. 2c, through an outside wall
ENGLISH

9
Fig. 2d, through the floor and ground plate
Fig. 2e, through the floor and basement
Fig. 2f, indirectly through an outside wall
3.0 Safety
NB! To guarantee optimal performance and safety, Jøtul stoves
must be fitted by a qualified installer.
Any modifications to the product by the distributor, installer
or consumer may result in the product and safety features not
functioning as intended.The same applies to the installation of
accessories or optional extras not supplied by Jøtul. This may
also be the case if parts that are essential to the functioning
and safety of the fireplace have been disassembled or removed.
In all these cases, the manufacturer is not responsible or liable
for the product and the right to make a complaint becomes null
and void.
3.1 Fire Prevention Measures
There is a certain element of danger every time you use your
fireplace.The following instructions must therefore be followed:
• The minimum safety distances when installing and using the
fireplace are given in fig. 1a and fig. 1b.
• Ensure that furniture and other flammable materials are not
too close to the fireplace.Flammable materials should not be
placed within 1 metre of the fireplace.
• Allow the fire to burn out. Never extinguish the flames with
water.
• The fireplace becomes hot when lit and may cause burns if
touched.
• Only remove ash when the fireplace is cold. Ash can contain
hot embers and should therefore be placed in a non-
flammable container.
• Ash should be placed outdoors or be emptied in a place where
it will not present a potential fire hazard.
In case of chimney fire:
• Close all hatches and vents.
• Keep the firebox door closed.
• Check the loft and cellar for smoke.
• Call the fire service.
• Before use after a fire an expert must check the fireplace
and the chimney in order to ensure that it is fully functional.
4.0 Installation
N.B. Check that the fireplace is free of any damage prior to
commencing installation.
The product is heavy! Make sure you have assistance when
erecting and installing the fireplace.
4.1 Floor
Foundations
Ensure that the floor is strong enough for the fireplace.See «2.0
Technical data» for weights. It is recommended that flooring
which is not fastened to the foundations – so-called floating
flooring – is removed during installation.
Combustible floor protection
If the fireplace is to be mounted on a combustible floor,cover the
floor under and in front of the fireplace with a plate of metal or
other non- combustible material. The recommended minimum
thickness is 0,9 mm.
Any flooring made of combustible material, such as linoleum,
carpets, etc. should be removed from under the floor plate.
The plate must be in accordance with national laws and
regulations.
Contact your local building authority regarding restrictions and
installation requirements.
4.2 Walls (Fig. 1)
Distance to wall made of combustible
material
You may use the fireplace with an uninsulated flue pipe provided
the distances to walls made of combustible materials are as
shown in fig. 1b.
Distance to wall with insulated flue pipe:See * fig. 1b and fig. ** 1b.
ENGLISH

10
Distance to walls covered by a firewall
Contact your local building authority regarding restrictions and
installation requirements (fig. 1c and fig. 1d).
Firewall requirement
The firewall must be at least 100 mm thick and be made of
brick, concrete-stone or light concrete. Other materials and
constructions with satisfactory documentation may also be used.
Distance to non combustible walls
By non combustible one means a non load-bearing wall of solid
brickwork/concrete.
Contact your local building authority regarding restrictions and
installation requirements.
4.3 Chimneys and flue pipes
• The fireplace can be connected to a chimney and flue
pipe approved for solid fuel fired appliances with flue gas
temperatures specified in «2.0 Technical data».
• The chimney’s cross-section must be at least as big as the
flue pipe’s cross-section. See «2.0 Technical data» when
calculating the correct chimney cross-section.
• Several solid fuel fired appliances can be connected to the
same chimney if the chimney’s cross-section is sufficient.
• Connection to the chimney must be carried out in accordance
with the installation instructions from the supplier of the
chimney.
• Before making a hole in the chimney the fireplace should
be test-mounted in order to correctly mark the position
of the fireplace and the hole in the chimney. See fig. 1
for minimum dimensions.
• Ensure that the flue pipe is inclined all the way up to the
chimney.
• Use a flue pipe bend with a sweeping hatch that allows it to
be swept.
Be aware of the fact that it is particularly important that
connections have a certain flexibility in order to prevent
movement in the installation leading to cracks.
N.B. A correct and sealed connection is very important for the
proper functioning of the product.
Chimney draught; See «2.0 Technical data». If the draught is
too strong you can install and operate a flue damper to control
the draught.
4.4 Assembly prior to installation
The product is delivered in a single packing case.
After unpacking the stove check that the stove is free of any
damage and that the regulating handles works.
NB! The product is attached to the pallet with 2 screws.
Fig. 3
4.5 Adjusting door mechanism
The product is delivered with a selfclosing doormechanism. If
necessary this can be adjusted.
Fig. 4
g
AB
For Jøtul F 164 and Jøtul F 165:
1. Remove the heat shield (Fig. 4 A).
2. Loosen the screw (Fig. 4 B).
3. Adjust the spring by moving the bracket.
4. Tighten the screw.
5. Refit the heat shield.
ENGLISH

11
For Jøtul F 166 and Jøtul F 167:
1. Loosen the screw (Fig. 4 B).
2. Adjust the spring by moving the bracket.
3. Tighten the screw.
4.6 Leveling the fireplace
Fig. 5
4.7 Fitting the flue pipe with the rear
outlet
The product is supplied from the factory with the smoke outlet
fitted for the top outlet.
NB! Proceed as follows for installation with a rear outlet:
Fig. 6
1. Lift the baffle (Fig. 6 A) up carefully.
2.
Remove one of the side burn plates by lifting them up a little
and then out. (Be aware if using tools, that vermiculite plates
may be damaged by rough handling).
3. Remove the baffle.
4. Remove the other side burn plate.
5. Remove the exhaust deflectors (Fig. 6 B).
Fig. 7
6. Unscrew the screws (Fig. 7 A) and remove the smoke outlet
(Fig. 7 B) from the top outlet from the inside of the burn
chamber.
Fig. 8
7. Unscrew the screws (Fig. 8 C) and remove the cover (Fig. 8 B)
from the rear outlet from the inside of the burn chamber.
Fig. 9
8. Knock out the removable cover plates (Fig. 9 A).
9. Attach the smoke outlet (Fig. 8 A) on the inside of the burn
chamber where the cover was.
10. Install the cover (Fig. 8 B) where the smoke outlet was.
11. Refit the exhaust deflectors (Fig. 6 B) and the baffle plate
(Fig. 6 A).
ENGLISH

12
4.8 Control of functions
When the product is set up, always check the control functions.
These shall move easily and function satisfactorily.
Jøtul F 164, F 165, F 166 and F 167 are equipped with the following
control:
Ignition vent/air vent
Ignition
Fig. 10
• Open the ignition vent and air vent by pulling the handle all
the way out. (Use a glove or something similar to protect your
hand in case the handles are hot.)
• Place two logs at the bottom of the burn chamber and pile
the kindling in layers.
• Finally, place a medium-sized log on the top of the pile.
• Place 2 or 3 briquettes or kindling sticks under the top layer
of kindling and light the fire.
Heating
Fig. 11
• Leave the ignition-/air vent 24 mm open (fig. 11) when the
wood has caught fire properly and is burning well.
• Close the door.
• You can then regulate the rate of combustion to give the heat
you want by adjusting the air vent.
• Check that the afterburning (secondary combustion) starts.
This is best indicated by yellow, flickering flames in front of
the holes under the baffle.
Adding firewood
Stoke the stove frequently but only add small amounts of fuel at
a time. If the stove is filled too full, the heat created may cause
extreme stress in the chimney. Add fuel to the fire in moderation.
Avoid smouldering fires as this produces the most pollution.
The fire is best when it is burning well and the smoke from the
chimney is almost invisible.
4.9 Danger of overheating
The fireplace must never be used in a manner that
causes overheating
Overheating occurs when there is too much fuel and/or too much
air so that too much heat develops. A sure sign of overheating is
when parts of the fireplace glow red. If this happens, reduce the
air vent opening immediately.
Seek professional advice if you suspect that the chimney is not
drawing properly (too much/too little draught). For further
information, see «4.0 Installation» (Chimney and flue pipe).
5.0 Daily use
Odours when using the fireplace for the first time
When the fireplace is used for the first time, it may emit an
irritating gas which may smell slightly. This happens because
the paint dries.The gas is not toxic but the room should be
thoroughly ventilated.Let the fire burn with a high draught until
all traces of the gas have disappeared and no smoke or odours
can be detected.
5.1 Operation
Heating advice
NB:Logs that have been stored outdoors or in a cold room should
be brought indoors 24 hours before use to bring them up to room
temperature.
ENGLISH

13
There are various ways of heating the stove but it is always
important to be careful about what you put in the stove.See the
section on “Wood quality”.
Wood quality
By quality wood we mean most well-known types of wood such
as birch, spruce and pine.
The logs should be dried so that the moisture content is no more
than 20%.
To achieve this,the logs should be cut during the late winter.They
should be split and stacked in a way that ensures good ventilation.
The wood stacks should be covered to protect the logs from rain.
The logs should be brought indoors during early autumn and
stacked/stored for use in the coming winter.
Be especially careful never to use the following materials as fuel
in your fireplace:
• Household rubbish, plastic bags, etc.
• Painted or impregnated timber (which is extremely toxic).
• Laminated wooden planks.
• Driftwood
These may harm the product and are also pollutants.
NB: Never use petrol,paraffin,methylated spirit or similar liquids
to light the fire. You may cause serious injury to yourself and
damage to the product.
Wood consumption
Use of wood, with nominal heat emission: Approx. 1,6 kg/h.
Another important factor for proper fuel consumption is that
the logs are the correct size. The size of the logs should be:
Kindling:
Length: 23-33 cm
Diameter: 2 - 5 cm
Amount per fire: 6 - 8 pieces
Daily use
Firewood (split logs):
Length: 23 - 33 cm
Diameter: Approx. 8 cm
Intervals for adding wood: Approximately every 45 minutes
Size of the fire: 1,2 kg
Amount per load: 2 pieces
Nominal heat emission is achieved when the air vent is open
approximately 57 %.
Maximum use
Maximum load: 2,9 kg/h (maximum 3 pieces/2,2 kg per load).
5.2 Ash removal
Jøtul F 164 / F 165 / F 166 / F 167 have an ash pan which makes
it easy to remove the ash.
Fig. 12
1. Scrape the ash through the grate in the base plate and into
the ash pan. Use a glove to grab the handle on the ash pan.
2. Make sure that the ash pan doesn’t fill up so high that it keeps
ash from coming through the grate into the pan.
6.0 Service
Warning! Any unauthorised change to the product is not allowed.
Only use original spare parts.
6.1 Changing the burn plates/inner
bottom plate
Fig. 13
ENGLISH

14
1. Lift the baffle (Fig. 13 A) up carefully.
2. Remove one of the side burn plates (Fig. 12 E) by lifting
them up a little and then out. (Be aware if using tools, that
vermiculite plates may be damaged by rough handling).
3. Remove the baffle.
4. Remove the other side burn plate.
5. Unscrew the M8x25 mm screw on the rear burn plate (Fig. 13
F) and remove the burn plate.
6. Then lift up and remove the inner bottom plate (Fig. 13 C).
Follow the same procedure for installation, but in the opposite
sequence.
6.2 Changing the baffle / deflectors
• Follow step 1 -3 under Fig. 13.
•
Access is then easy to the smoke deflectors (Fig. 13 B) if they
need to be removed.They are situated on 1 knob on the side
and on the air manifold (fig. 13 D).
• Edge them down and remove them through the door.
For re-installation follow the same procedure in the opposite
sequence.
7.0 Maintenance
7.1 Cleaning and soot removal
Soot deposits may build up on the internal surfaces of the
fireplace during use. Soot is a good insulator and will therefore
reduce the fireplace’s heat output. If soot deposits accumulate
when using the product, they can easily be removed by using a
soot remover.
In order to prevent a water and tar layer from forming in the
fireplace,you should regularly allow the fire to burn hot in order
to remove the layer. An annual internal cleaning is necessary to
get the best heating effect from your product. It is a good idea
to do this when cleaning the chimney and flue pipes.
7.2 Sweeping flue pipes to the chimney
Flue pipes must be swept through the flue pipe sweeping hatch
or through the door opening.
One of the baffles will have to be removed first in order to do this.
7.3 Inspection of the fireplace
Jøtul recommends that you carefully inspect your fireplace
yourself after it has been swept/cleaned. Check all visible surfaces
for cracks.Also check that all joints are sealed and that the gaskets
are in the correct position.Any gaskets showing signs of wear or
deformation must be replaced.
Thoroughly clean the gasket grooves, apply ceramic glue
(available from your local Jøtul dealer) and press the gasket well
into place.The joint will dry quickly.
7.4 Exterior maintenance
Painted products may change colour after several years’ usage.
The surface should be cleaned and brushed free of any loose
particles before new paint is applied.
8.0 Optional equipment
8.1 Fireplace set
For Jøtul F 164 and Jøtul F 165 only.
Cat. no. 50036912
8.2 Soapstone set - complete
Important! Not for Jøtul F 166 and Jøtul F 167.
Cat. no. 51044401
8.3 Soapstone top - 50 mm
Cat. no. 51012327
9.0 Warranty
Jøtul AS provides its customers with a ten-year warranty with the
right to return external cast-iron items if they show defects as a
result of faulty materials and/or manufacturing after the initial
purchase/installation of the fireplace. The buyer is entitled to
return the goods provided that the fireplace has been installed in
compliance with current laws and regulations and in compliance
with Jøtul’s installation and operating instructions.
The warranty does not cover:
The installation of optional extras, for example, to rectify local
draught conditions, air supply or other circumstances beyond
Jøtul’s control. The warranty does not cover consumables, such
as burn plates, smoke baffles, fire grates, bottom grates, brick
refractories, dampers and gaskets as they deteriorate over time
due to normal wear and tear.The warranty does not cover damage
caused as a result of using unsuitable fuel when lighting the fire,
such as driftwood,impregnated and painted wood,plank offcuts,
chipboard,etc. Overheating may easily occur if unsuitable fuel is
used, i.e. the fireplace becomes red hot, which causes the paint
to discolour and the cast iron parts to crack.
The warranty is not valid for damage caused while the product
is in transit from the distributor to the delivery address. The
warranty is not valid either for damage caused by the use of
non-original parts.
ENGLISH

67

Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss rett
til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring.
Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte,deshalb können Spezifikationen,
Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre
abweichen.
Jøtul pursues a policy of constant product development. Products supplied may therefore
differ in specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in
the manual.
Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits.C’est pourquoi, il se réserve le droit de modifier
les specifications, couleurs et équipements sans avis prélable.
Kvalitet
Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på NS-EN ISO 9001 for utvikling,
produksjon og salg av ildsteder. Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og
kvalitetsopplevelse som Jøtul har stått for siden bedriftens historie startet i 1853.
Qualität
Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem,das sich bei Entwicklung, Produktion und Verkauf
von Öfen und Kaminen nach NS-EN ISO 9001 richtet. Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren
Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität, für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung
seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht.
Quality
Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development,
manufacturing, and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers
quality and safety piece of mind as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when
the company first started in 1853.
Qualité
Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001
relative à la conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette
politique nous permet d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste
expérience accumulée par Jøtul depuis sa création en 1853.
Jøtul AS,
P.o. box 1411
N-1602 Fredrikstad,
Norway
www.jotul.com
Cat.no. 10044994-P00
Jøtul AS, Jan. 2013
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Jøtul Wood Stove manuals

Jøtul
Jøtul Oslo F 500 User manual

Jøtul
Jøtul F 100 Nordic User manual

Jøtul
Jøtul F400 Castine Owner's manual

Jøtul
Jøtul F 118 CB Instruction manual

Jøtul
Jøtul F 620 B User manual

Jøtul
Jøtul Scan 65-1 User guide

Jøtul
Jøtul F 118 Black Bear User manual

Jøtul
Jøtul F 520 High Top User manual

Jøtul
Jøtul F 602 V2 User manual

Jøtul
Jøtul F 601 N User manual
Popular Wood Stove manuals by other brands

Palazzetti
Palazzetti NANCY PRODUCT TECHNICAL DETAILS

Century Heating
Century Heating FW3000 CB00004 Installation and operation manual

Napoleon
Napoleon NZ6000-1 Installation and operating instructions

HearthStone
HearthStone FFP20131 Assembly instructions

Firenzo
Firenzo KOMPACT user guide

Konigshutte
Konigshutte Auriga Instruction