Jacques Lemans UEFA Champions League U-32 User manual

Instruction Manual
Guarantee
GER/ ENG/ ESP/ FRA

8
U-32
Position 1 • Grundstellung - keine Einstellmöglichkeit
Position 2 • Schnellkorrektur des Datums durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Position 3 • Einstellen der genauen Uhrzeit.
Beim Einstellen der Zeit bitte darauf achten, dass
der 24 Stundenzeiger richtig eingestellt ist.
ACHTUNG!
Nach Beendigung des Einstellvorgangs die Krone unbedingt
wieder in Position 1 drücken (bzw. zu verschrauben bei dement-
sprechender Möglichkeit), um die Wasserdichtigkeit zu gewähren.

9
Bedienung des Chronographen:
1. Starten und Stoppen der Zeitmessung durch Drücker A.
2. Zurückstellen der Chronographenzeiger auf Null durch Drücker B.
Durch Wiederholen von Punkt 1 können mehrere Zeiten
aufaddiert werden.
Justieren des Chronographen:
Dieser Vorgang ist durchzuführen, wenn der Sekundenzeiger nicht
in die Nullposition zurückkehrt, nachdem der Chronograph
zurückgesetzt wurde oder ein Batteriewechsel erfolgte.
1. Ziehen Sie die Krone bis zur 3. Position heraus.
2. Drücken Sie Knopf A um den Sekundenzählzeiger auf “0”
zu stellen.
4. Stellen Sie die momentane Uhrzeit ein und drücken Sie die
Krone zurück auf Position 1.

22
Congratulations and thank you
for choosing a watch from the Jacques Lemans “UEFA Champions League” collection.
Jacques Lemans is worldwide the only ofcial manufacturer of the “UEFA Champions
League” watches – an exclusive collection of sporty timepieces.
Thanks to the precise construction and manufacturing as well as the use of highest
quality materials, these watches are inured to variations in temperature, water, dust and
shock.
The models out of the Jacques Lemans “UEFA Champions League” collection are water
resistant from 5 up to 10 ATM. However water resistance will not be guaranteed if the
pushers are activated or the crown is pulled out while the watch is under water.
This booklet contains basic operating instructions for your watch and details of our inter-
national guarantee, for more details please check out our homepage:
www.jacques-lemans.com

23
Guarantee
Jacques Lemans watches are made using the very best materials to the highest manufacturing standards.
Prior to delivery, each watch is individually tested and undergoes a strict quality control procedure. A two
year guarantee covering all fabrication defects accompanies each watch.
If a malfunction occurs, caused by either a manufacturing defect or a faulty part, within two years of the ori-
ginal purchase, our guarantee will entitle you to either a free repair or, at the discretion of the manufacturer,
an exchange for a new watch.
The watch glass, leather watch strap and battery are not covered by the manufacturing guarantee.
Damage caused by tampering, misuse or neglect, including damage caused by vigorous impact, extreme
heat or cold, powerful magnetic elds or by exceeding normal atmospheric conditions, is not covered by
the guarantee.
The water resistance of the watch is guaranteed for a period of two years, from the date of purchase, provi-
ded the watch glass, the sealing ring, the case-back and the crown remain undamaged.
This warranty is automatically rendered null and void if the watch is repaired, serviced or tampered with by a
non authorised dealer. To locate your closest Jacques Lemans dealer please contact our service department
(address is on the next page) or visit our homepage www.jacques-lemans.com. If there is no ofcial Jacques
Lemans representative close to you, our service department will be able to help you.
Exclusion of liability for consequential damages:
Jacques Lemans or authorised dealers shall not be held liable under any circumstances for individual, con-
sequential or secondary damages of any kind, even if Jacques Lemans has been informed. This guarantee
is expressly limited to the purchase price of the watch.
This guarantee does not affect your statutory rights.
Jacques Lemans Customerservice
A claim can be made by following these instructions:
(1) The customer service department of Jacques Lemans must be contacted (found on the last page of
this booklet) and informed of the defect as soon as possible
(2) Please also provide the Guarantee Card, (found on the last page of this booklet), completed with your
full name and address.
(3) A proof of purchase (eg. original Invoice) must be enclosed.
Please do not send the watch without rst contacting and following the instructions of a customer service
department representative of Jacques Lemans.

26
U-32
Position 1 • Initial position - no setting possible
Position 2 • Fast date correction by turning counter-clockwise.
Position 3 • Setting the exact time.
When setting the time be sure to check that the
24-hour hand is set properly.
ATTENTION!
After completing adjustment procedures, the crown must be
pressed or screwed ( if appropriate) to position 1 again to ensure
that the watch is waterproof.

27
Functions of the chronograph:
1. Starting and stopping of the time measurement by pusher A.
2. Reset to zero of the chronograph hands by pusher B.
By repeating of point 1 several time measurements can be added.
Adjusting the chronograph:
This procedure should be performed when the chronograph
second hand do not return to the 0 second position after the
chronograph has been reset, and including after the battery has
been replaced.
1. Pull crown to position 3.
2. Press A to reset the chronograph second hand to zero.
3. Press B to reset the chronograph minute and hour hands.
4. Reset the watch to the current time and return the crown to
its normal position.

40
Felicitaciones y gracias
por su decisión de adquirir uno de nuestros relojes, Jacques Lemans
„UEFA Champions League“. Jacques Lemans, es el fabricante ocial y exclusivo a nivel
mundial de la colección exclusiva de relojes de la “UEFA Champions League”.
Todos los modelos son resistentes a cambios de temperatura, agua, polvo y al impacto,
esto gracias a su diseño y al uso de materiales de alta calidad en un proceso de elabo-
ración preciso.
Los relojes de Jacques Lemans de la coleccion “UEFA Champions League” son resi-
stentes al agua (impermeables) entre 5 – 10 ATM dependiendo del modelo.
Sin embargo, esta garantía solo es valida, si debajo del agua no se activaron los
botones de función o no se sacó la corona.
Este manual contiene instrucciones e informaciones fundamentales sobre su reloj y
también sobre nuestra garantía internacional.
Este manual de instrucciones esta tambien a su disposicion bajo:
www.jacques-lemans.com

41
Garantía
Jacques Lemans fabrica sus relojes a unos estandars altísimos de producción y sólo con materiales bien
elejidos. Cada reloj pasa, antes de ser entregado, por un procedimiento rígido de seguro de calidad.
Con cada Jacques Lemans Vd. tiene una garantía de dos años sobre todos los defectos eventuales de
producto y de fabricación.
Si a pesar de este control rígido de calidad se presenta una falta de función causada por un defecto o
una pieza defectuosa, la presente garantía le autoriza, dentro de dos años a partir del día de compra, a
reclamar una reparación gratuita o, después de tal decisión del fabricante, a cambiar su modelo por uno
igual o semejante. Excluídos de dicha garantía son desgastes debido al uso, el cristal del reloj, la cinta y
la pila. Esta garantía no está cubierta en casos de un tratamiento negligente intencionado así como calor
o frío extremos, induciones magnéticas o condiciones anormales atmosféricas. Sin embargo se garantizan
la impermeabilidad del reloj por un periodo de dos años a partir del día de compra bajo la condición de que
se encuentren intactos el cristal del reloj, el aro de guarnición, la tapa de la caja y la corona.
La garantía presente caduca automaticamente si el reloj, por personas no autorizadas, se abre, se repara
o se manipula de otra manera. Para encontrar el especialista Jacques Lemans más cerca, póngase en
contacto con nuestro “servicio después de la venta” (Vd. encontrará la dirección sobre la próxima pági-
na) o consulte el internet www.jacques-lemans.com . En el caso de que ningún especialista ocial de
Jacques Lemans se encuentre cerca de su domicilio, nuestro servicio pos-venta estará a su disposición
para ayudarle.
Exclusión de perjuicios de consecuencia: Jacques Lemans y sus asociados de venta tienen que, en todos
casos, quedarse indemne de perjuicios directos o indirectos a personas, objetos o perjuicios secundarios
de cada clase. El importe cubierto por la presente garantía se limitará al precio de compra.
Jacques Lemans Customerservice
1. Póngase lo antes posible en contacto con el servicio al cliente de Jacques Lemans con la dirección
siguiente e infórmele sobre la causa de la reclamación:
2. En el caso de que se le pide que envíe el reloj, junte en todo caso la carta de garantía “Guarantee
Card” debidamente rellenada, la cual encontrará sobre la última página del presente manual de in
strucciones.
3. Junte una conrmación de la compra (p.e. la factura).
Le rogamos que no nos envíe el reloj sin haber antes contactado Jacques Lemans y siga las instrucciones
del consejero del servicio al cliente.

44
Posición 1 • Posición inicial - sin posibilidad de ajuste
Posición 2 • Corrección rápida de la fecha girando en el
sentido contrario de las agujas del reloj.
Posición 3 • Ajustar la hora exacta.
Al ajustar la hora, asegúrese de revisar que la aguja
24 horas esté en la posición correcta.
ATENCIÓN!
Al término del proceso de ajuste es indispensable ejercer presión
sobre la corona (o enroscarla si existe tal posibilidad) hasta colocarla
de nuevo en posición 1 para garantizar la estanqueidad al agua.
U-32

45
Funciónes del cronógrafo:
1. Inicio y parada de la medición del tiempo con botón A.
2. Puesta a cero de las agujas del cronógrafo con botón B.
Con la repetición del punto 1 se puede adicionar algunos tiempos.
Ajuste del cronógrafo:
Este procedimiento se debe realizer cuando el segundero del
cronógrafo no vuelve a su posición 0, una vez que se ha reiniciado
el cronógrafo e incluso después de haber sustituido la pila.
1. Extraiga la corona hasta la posición 3.
2. Pulse A para reposicionar la aguja de segundos a “0”.
3. Pulse B para reposicionar las agujas de hora y de minutos
del cronógrafo.
4. Reajuste el reloj a la hora actual y devuelva la corona a la
posición 1.

58
Félicitations, et merci
d’avoir choisi un modèle de la collection “UEFA Champions League” de Jacques
Lemans. Jacques Lemans est le seul fournisseur ofciel au monde de montres “UEFA
Champions League”, une collection de chronographes sportifs de luxe.
Grâce à leur construction précise, à leur nition exacte et à l’utilisation de matériaux de
qualité supérieure, tous les modèles sont résistants aux variations de température, à
l’eau, à la poussière et aux vibrations.
Les montres de la collection Jacques Lemans “UEFA Champions League” présentent,
selon les modèles, une étanchéité à l’eau variant de 5 à 10 ATM. L’étanchéité ne peut
toutefois être garantie qu’à condition de n’actionner aucun poussoir sous l’eau et de ne
pas sortir la couronne.
Le présent mode d’emploi contient toutes les informations indispensables concernant
votre montre et notre garantie internationale. Il est également consultable en ligne :
www.jacques-lemans.com

59
Garantie
Jacques Lemans produit ses montres de haute fabrication en n’utilisant que des matériaux bien choisis.
Chaque montre, avant d’être livrée, passe par un processus très strict d’assurance de qualité. Avec
toute Jacques Lemans, vous aurez une garantie de deux ans qui couvre toutes les fautes éventuelles de
produit ou de fabrication.
Si, malgré des contrôles les plus stricts, une fonction défectueuse se présentait causée par un défaut ou
une pièce défectueuse, la présente garantie vous autorise, sous deux ans à partir de l’achat, à réclamer
une réparation gratuite ou, après la décision du fabriquant, à échanger votre modèle par un identique
ou similaire. Exclus de cette garantie sont des usures dues à l’usage, ainsi que le verre de la montre,
le bracelet et la pile. Ne sont pas couverts par cette garantie : les dégâts causés par des traitements
négligents, les dégâts causés par intention, par extrême chaleur ou froid, magnétisme fort, ou par des
conditions atmosphériques anormales.
Cependant est garantie l’étanchéité de la montre pour une période de deux ans à partir de l’achat sous
condition que le verre de la montre, la bague d’étanchéité, le couvercle du boîtier et la couronne soient
intacts.
La présente garantie expire automatiquement si la montre, par des personnes non autorisées, est
ouverte, réparée ou autrement manipulée. An que vous trouviez le concessionnaire ofciel en montres
Jacques Lemans, veuillez contacter notre service après-vente (vous trouverez l’adresse sur la page su-
ivante) ou consultez: www.jacques-lemans.com/customerservice Dans le cas où aucun concessionnaire
ofciel de Jacques Lemans se trouve proche de chez vous, notre service après-vente sera à disposition
pour vous aider.
Non garantie : Jacques Lemans et ses associés de vente doivent, en tout cas, être dédommagés de
dommages directs ou indirects aux personnes, objets, ou dommages secondaires de n’importe quel
genre. Le montant couvert par cette garantie se limite au prix d’achat.
Jacques Lemans service après-vente
Au cas d’une réclamation, veuillez suivre les instructions suivantes:
1.Contactez le service après-vente de Jacques Lemans dès que possible à l’adresse que vous trouverez
sur la dernière page intérieure en leur indiquant la raison de votre réclamation.
2.Dans le cas où on vous demanderait de renvoyer la montre, vous êtes prié d’y ajouter la carte de
garantie (Guarantee Card) dûment remplie que vous trouverez sur la dernière page du présent mode
d’emploi.
3.Ajoutez, également, une conrmation d’achat (p.e. la facture).
Vous êtes priés de ne pas nous renvoyer la montre sans avoir contacté, préalablement, Jacques Lemans.
Veuillez bien suivre les instructions du conseiller du service clientèle.

62
Position 1 • Position de base - aucun réglage possible
Position 2 • Modication rapide de la date en tournant dans le
sens inverse des aiguilles d`une montre
Position 3 • Réglage de l´heure exacte
Quand vous réglez l´heure, assurez-vous que l´aiguille
des 24 heures est bien réglée églament.
ATTENTION!
Une fois la procédure de réglage terminée, remettre impérative-
ment la couronne en position 1 (et la visser autant que cela est
possible) an de garantir l´étanchéité.
U-32

63
Les fonctions du chronographe:
1. Marche at arrêt du chronométrage avec le poussoir A.
2. Remettre les afchages du chronographe à zéro avec le poussoir B.
Avec la répétition du point 1 on peut additionner plusieurs temps.
Réglage du chronographe:
Cette procédure doit être exécutée lorsque l`aiguille des secondes
du chronographe ne revient pas à la position 0 des secondes
après remise à zéro du chronographe, de même qu´après
remplacement de la pile.
1. Tirer la couronne en position 3.
2. Presser A pour remettre à zéro les aiguilles des secondes
3. Presser B pour remettre à zéro les aiguilles des minutes
et des heures.
4. Réer la montre à l´heure voulue et remettre la couronne
en position normale.

Dealer Locater / Händlersuche:
www.jacques-lemans.com
Jacques Lemans GmbH
Jacques-Lemans-Straße 1
9300 St.Veit/Glan
AUSTRIA

manufactured under licence by Jacques Lemans
All names, logos and trophies of UEFA are the property, registered trademarks and/or
logos of UEFA and are used herein with the permission of UEFA. No reproduction is allowed
without the prior written approval of UEFA. © UEFA 2010 All rights reserved
Table of contents
Languages:
Popular Other manuals by other brands

Alfalaval
Alfalaval Toftejorg MultiJet 40 instruction manual

NewLine
NewLine NEO ANGLE 6MM FRAMELESS Installation Instructions and Technical Information

Aqua Medic
Aqua Medic aquafresh 50 Operation manual

Aqua One
Aqua One Aquience 1200 manual

Alfalaval
Alfalaval Toftejorg MultiJet 65 instruction manual

caenrfid
caenrfid qIDminiNF R1170INF Technical information manual

Aqua Medic
Aqua Medic LEDspot 100 Operation manual

BLACK DECKER
BLACK DECKER BHPC130 manual

Power House
Power House xm-100 owner's manual

FRONIUS
FRONIUS Datamanager Galvo operating instructions

Aero-motive
Aero-motive 11103 installation instructions

Aqua Medic
Aqua Medic Multi Reactor Series Operation manual