Jade MEDIMAT User manual

MEDIMAT JADE
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL
<relax in style

since
2000
WITH CASADA
time to relax
Mit dem Kauf dieses Massagegerätes haben
Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen.
Damit Sie auf lange Zeit die Vorteile Ihres
Gerätes nutzen können, möchten wir Sie
bitten, die Bedienungsanleitung aufmerksam
zu lesen und zu beachten.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer
persönlichen MEDIMAT JADE.
Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CASADA für hoch-
wertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness.
Heute sind CASADA-Geräte in über 40 Ländern weltweit erhältlich.
Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwechselbares Design und
die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität
zeichnen die CASADA-Produkte ebenso aus, wie die zuverlässige und
bestmögliche Qualität.
DEUTSCH
WIR GRATULIEREN
3

Jeder kennt die wohltuende Lockerung verspannter Muskeln durch
eine Massage. Die Vorgänge innerhalb der Muskeln, Blutgefäße und
Nervenstränge lassen sich einleuchtend erklären.
Im Körper existieren zwei Kreislaufsysteme. Der Blutkreislauf, ausgehend
vom Herzen, versorgt das Gehirn, die Organe und die Muskulatur
mit Nährstoen und dem lebenswichtigen Sauersto, während das
Lymphsystem dafür sorgt, dass Stowechselprodukte, Schlacken und
Gifte aus dem Körper ausgespült werden können.
Wird unser Immunsystem durch Infektionen und Viren beansprucht,
tastet der Arzt zunächst die Lymphknoten ab, da diese Abwehrzellen
produzieren und auf diese Belastung durch Anschwellen reagieren.
Jede Massage regt dieses System an und fördert so den Abtransport
schädlicher Stoe und die Versorgung mit Sauersto und Nährstoen.
5 Die Massage
6 Sicherheitshinweise
7 Inbetriebnahme
7 Technische Daten
8 Ausstattung/Funktionen
11 Fernbedienung
12 Massagetechniken
12 Störungssuche
13 Lagerung
13 Pegehinweise
13 EU-Konformitätserklärung
14 Gewährleistungsbestimmungen
30 Notizen
DIE MASSAGEINHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DIE MASSAGE
4 5

INBETRIEBNAHMESICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bevor Sie dieses Massagegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
folgenden Hinweise sehr sorgfältig, um die einwandfreie Funktion und
optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgsam auf!
•Das Massagegerät entspricht den anerkannten Grundsätzen der
Technik und den aktuellen Sicherheitsbestimmungen.
•Das Gerät ist wartungsfrei. Evtl. erforderliche Reparaturen dürfen
nur von einer autorisierten Fachkraft durchgeführt werden. Unsach-
gemäßer Gebrauch sowie unautorisierte Reparaturen sind aus Sicher-
heitsgründen untersagt und führen zum Garantieverlust.
• Um Unfälle zu vermeiden greifen Sie nicht mit den Fingern zwischen
die Massageköpfe.
• Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen.
• Bitte vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit Wasser, hohen
Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzkabel aus der Steck-
dose um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden.
• Benutzen Sie keine beschädigten Stecker, Schnüre oder lose Fassun-
gen. Wenn Stecker oder Schnüre beschädigt sind, müssen diese vom
Hersteller, vom Service-Vertreter oder von qualiziertem Personal
ersetzt werden. Bei Funktionsstörung trennen Sie bitte sofort die
Verbindung zur Stromzufuhr. Zweckentfremdung oder falsche Nut-
zung schließt eine Haftung für Schäden aus.
• Kinder sollten das Massagegerät nur unter entsprechender Aufsicht
benutzen.
• Um eine übermäßige Anregung der Muskulatur und der Nerven zu
vermeiden, sollten Sie die empfohlene Massagezeit von 30 Minuten
nicht überschreiten.
• Verwenden Sie niemals spitze oder scharfe Gegenstände.
• Jede Massage – auch die Handmassage – muss unterbleiben, während
Sie sich in einer Schwangerschaft benden und/oder bei Ihnen eine
oder mehrere der folgenden Beschwerden im Massagebereich vor-
liegen: Junge Verletzungen, trombotische Erkrankungen, Entzündungen
und Schwellungen aller Art, sowie Krebs. Bei Behandlung von Ge-
brechen und Leiden ist vor einer Massage die Absprache mit Ihrem
Arzt empfohlen.
• Sollten Sie abhängig von elektrischen Hilfsmitteln sein, wie z.B. Herz-
schrittmachern, konsultieren Sie auf jeden Fall vor der Massage
ärztlichen Rat.
SICHERHEITSHINWEISE
INBETRIEBNAHME / TECHNISCHE DATEN
ENTFERNEN DER SICHERUNGSSCHRAUBE
•Lösen Sie vorsichtig mit dem
beigefügten Imbusschlüssel die
Schraube auf der Rückseite des
Massagegerätes. Entfernen Sie die
Schutzhülle und verbinden Sie
den Stecker mit dem Adapter.
ACHTUNG! Die Schraube wird
NICHT wieder eingesetzt!
ANSCHLIESSEN DES KABELS
•Verbinden Sie den Adapter mit dem Massagegerät und stecken
Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose. Schalten Sie
nun das Massagegerät über die Fernbedienung ein.
Maß: 190 x 60 x 10 cm
Gewicht: 12,5 kg
Spannung: Eingang: AC ~100-240V, 50Hz
Ausgang: DC 24V, 3000mA
Nennleistung: 70 Watt
Laufzeit automatisch: 15 Minuten
Zertikate:
6 7

Mit rollenden und knetenden Bewegungen löst der professionelle
Masseur die Verspannungen, Versteifungen und tieiegenden Ver-
krampfungen der Rückenmuskulatur. Diese Bewegungen werden hier
in perfekter Form durch rotierende oder rollend ausstreichende Mas-
sageköpfe simuliert.
Noch tiefer reichen die Schwingungen der Vibrationsmotoren. Die Mo-
toren werden mit variierenden Frequenzen angesteuert und erzeugen
so langwellige Schwingungen. Kreislauf und Lymphsystem reagieren
auf diese Schwingungen mit Resonanzbewegungen. Hartnäckige Ver-
spannungen werden gelöst, eine Neubildung verhindert. Die Flexibili-
tät der Wirbelsäule wird nachhaltig verbessert.
Die sonst üblichen Kunststo-Massageköpfe wurden in der MEDIMAT
JADE durch solche aus echter Jade ersetzt. Die natürlichen Kräfte der
Jade werden durch eine integrierte Tiefenwärme noch verstärkt, die
Massage intensiviert. Die Wärme durchdringt langsam den Stein, nach
wenigen Minuten wird Sie spürbar. Während dieser Aufheizphase
lockert die rotierende Bewegung der Massageköpfe bereits das Gewe-
be und löst die oberächlichen Verhärtungen und Verspannungen.
Mit der regelmäßigen Anwendung der MEDIMAT JADE beugen Sie ak-
tiv vielen Beschwerden des Alltags vor. Die nachweislich verbesserte
Kreislauftätigkeit, gerade auch des Lymphsystems, hält durch die funk-
tionierende Verteilung der Körperüssigkeiten das Gewebe stra und
stellt die Versorgung der Muskulatur, der Knochen und der Haut mit
allen lebenswichtigen Nähstoen sicher.
Gönnen Sie Ihrem Körper die so wichtigen Erholungsphasen in einer
perfekten Form. Genießen Sie das gute Gefühl etwas Gutes, etwas
Richtiges für Ihre Gesundheit zu tun.
AUSSTATTUNG/FUNKTIONENAUSSTATTUNG/FUNKTIONEN
AUSSTATTUNG / FUNKTIONEN
AUSSTATTUNG / FUNKTIONEN
SHIATSU (ROLL- UND KNETMASSAGE)
• löst tieiegende Verspannungen und verkrampfte Muskelpartien
• stärkt die Rückenmuskulatur und verbessert aktiv die Beweglichkeit
VIBRATIONSMASSAGE
• aktiviert mit tiefreichenden Schwingungen in verschiedenen
Frequenzbereichen die Lymphdrainage und den Blutkreislauf
• fördert den Abtransport von Schadstoen und Schlacken
• unterstützt die Entgiftung
• verschat tiefe Entspannung, erleichtert das Einschlafen und ver-
bessert nachhaltig die Schlafqualität und das allgemeine Wohlbenden
TIEFENWÄRME
• erhöht die Tiefenwirkung
8 9

Bitte positionieren Sie die MEDIMAT JADE auf einer stabilen Unterlage
(Bett / Liege / Fußboden). Die Belastung durch das Körpergewicht intensi-
viert die Massagewirkung. Bitte achten Sie darauf, dass Sie sich mit dem ge-
samten Körper zentrieren, damit die Massageköpfe parallel zur Wirbelsäule
laufen. Das lose Nackenkissen hebt den Kopf in eine angenehme Position.
Selbstverständlich können Sie auch die Vibrationsmassage für den Ober-
körper nutzen, indem Sie das Nackenkissen auf der anderen Seite platzie-
ren und Ihren Körper um 180° drehen.
Nach 15 Minuten schaltet sich der Massagebetrieb selbsttätig ab. Um
die Lebensdauer der Motoren zu erhöhen, schalten Sie die Massage-
köpfe erst wieder ein, wenn mindestens 30 Minuten vergangen sind. So
haben die Motoren Zeit, wieder abzukühlen. Auch Ihrem Körper sollten
Sie eine solche Ruhepause gönnen. Wir empfehlen, die Massage nur zwei-,
höchstens dreimal amTag durchzuführen, um auch die Muskulatur nicht zu
stark zu beanspruchen.
Zu Ihrer Sicherheit statten wir alle Geräte mit einem Überhitzungsschutz
aus. Unter starker Belastung und hohem Anpressdruck entsteht Wärme
in den Motoren. Bevor dies zu einer Gefahrenquelle werden kann, schal-
ten sich die Geräte automatisch aus und lassen sich auch erst nach einer
angemessenen Wartezeit, die zwischen 30 und 50 Minuten liegt, wieder
einschalten.
FÜR DEN MOBILEN GEBRAUCH
FERNBEDIENUNGAUSSTATTUNG/FUNKTIONEN
AUSSTATTUNG / FUNKTIONEN
FERNBEDIENUNG
Die mitgelieferte Tasche ermöglicht
durch den Schulterriemen den leichten
Transport der MEDIMAT JADE. Mit nur
12,5 kg ist die MEDIMAT JADE handlich
und leicht zu lagern.
POWER
Durch Betätigen der Power Taste starten Sie die
15minütige Massage. Für das vorzeitige Beenden
der Massage, drücken Sie nochmals Power – der
Mechanismus fährt automatisch in die untere
Ruheposition zurück.
1
HEAT
Bei eingeschalteter Shiatsu-Massage werden die
Massageköpfe durch drücken der Heat-Taste
erwärmt.
2
SHIATSU
Betätigen Sie die Taste Shiatsu um diese Massage-
technik ein-, bzw. auszusschalten.
3
SPOT
Diese Funktion steht nur während der Shiatsu-
Massage zur Verfügung. Durch drücken der
Tasten Spot up und Spot down können Sie die
Massageköpfe aufwärts und abwärts bewegen.
Nochmaliges betätigen der jeweiligen Taste
stoppt den Mechanismus an der gewünschten
Stelle.
4
ROLLING
Rolling startet bzw. stoppt die auf- und abwärts-
laufende Rollenmassage.
5
WIDTH
Mit der Taste WIDTH verändern Sie während der
Rollenmassage den Abstand der Massageköpfe.
(Nur im Rollingmodus möglich).
6
FULL / UPPER / LOWER
Die Taste FULL ermöglicht eine Massage im ge-
samten Rückenbereich. Mit upper wird die Mas-
sage auf den Schulter-, Nackenbereich begrenzt.
Lower lässt die Massage im Rücken-, Lendenbe-
reich erfolgen.
7
VIBRATION
Dieser Knopf startet die Vibrationsmassage, durch
erneuten Druck schalten Sie zwischen den beiden
Intensitätsstufen um. Die verschiedenden
Frequenzbereiche wirken gleichzeitig anregend
und entspannend.
8
1
5
8
2
6
7
7
4
3
10 11

LAGERUNG
PFLEGEHINWEISE
LAGERUNG / PFLEGEHINWEISE / EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
MASSAGETECHNIKEN
MASSAGETECHNIKEN / STÖRUNGSSUCHE
STÖRUNGSSUCHE
BEHEBUNG
• Kontrollieren Sie die Verbin-
dung vom Stromkabel
• Bei zu langem Gebrauch kann
das Gerät überhitzen. Schalte
n
Sie es aus und lassen Sie ihn
30-50 Minuten abkühlen.
STÖRUNG
Das Gerät ist am Stromnetz
angeschlossen, weder Gerät
noch Fernbedienung funktio-
nieren.
1. Empfohlene Lagerung: Trocken, staubfrei. Bitte Kabel aufwickeln.
2. Nicht neben einer Heizung oder oener Flamme lagern. Nicht der
unmittelbaren Sonne aussetzen.
Sie haben ein aus hochwertigen Materialien hergestelltes Produkt
erworben. Das erfordert eine entsprechende Pege. Behandeln Sie
die Oberächen regelmäßig mit den empfohlenen Pegeprodukten,
damit Sie lange Freude an Ihrem haben. Fragen Sie Ihren Händler nach
den CASADA Kunstleder- und Lederpegeprodukten:
EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Entspricht den europäischen Richtlinien 2006/95/EC.
SHIATSU/KNEADING
Shiatsu (Fingerdruck) ist eine in Japan entwickelte Form der Körpertherapie.
Die Massagetechnik besteht aus sanften rhythmischen tiefer wirkenden Deh-
nungen und Rotationen. Shiatsu hat das Ziel, einzelne Punkte am Körper zu sti-
mulieren und die Muskulatur zu mobilisieren.
VIBRATION
Die VIBRATION versetzt ganze Körperregionen in gleichmäßige Schwingungen
die sich bis in die Tiefe fortsetzen. Anregend für den Kreislauf, wärmend und
entspannend für die Muskulatur.
HEATING
Eine tiefenwirksame und wärmeausstrahlende
Wirkung bei der man perfekt entspannen kann.
Durch die tief reichende Wirkung ist diese Funk-
tion besonders wohltuend bei Muskelverspan-
nungen.
ROLLING
Das ROLLING ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lö-
sung der Muskulatur und wirkt daher besonders beruhigend und entspannend.
Diese Technik wird häug zum Abschluss der Massage zur Enstpannung der
Muskulatur und zur Erholung angewendet.
12 13

GEWÄHRLEISTUNGEBESTIMMUNGEN
GEWÄHRLEISTUNGEBSTIMMUNGEN
DerHändlergewährtaufdasumseitigbeschriebeneProdukteinegesetz-
lich vorgeschriebene Gewährleistungszeit. Die Gewährleistung gilt ab
dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg nachzuweisen.
Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei
denen Fehler festgestellt wurden, kostenlos reparieren bzw. ersetzen.
Hiervon nicht betroen sindVerschleißteile wie z.B. Stoabdeckungen.
Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit
Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleistungszeit.
Der Gewährleistungsanspruch entfällt, sofern nach Feststellung eines
Fehlers, dieser z.B. durch äußere Einwirkung oder als Folge von Repara-
tur oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem autorisierten
Vertragshändler vorgenommen wurde, aufgetreten ist.
Die vom Verkäufer gewährte Gewährleistung beschränkt sich auf Re-
paratur bzw. Austausch des Produktes. Im Rahmen dieser Gewährlei-
stung übernimmt der Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende
Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch die Miss-
achtung der Bedienungsanleitung und/oder missbräuchliche Anwen-
dung des Produktes entstehen.
Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Verkäufer heraus,
dass das Gewährleistungsverlangen einen nicht von der Gewährlei-
stung erfassten Fehler betrit oder dass die Gewährleistungsfrist abge-
laufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und Reparatur vom Kunden
zu tragen.
Casada International GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Germany
tel. (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 0
fax (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 30
www.casada.com
Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA
International GmbH und dürfen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht
weiterverwendet werden.
Copyright (c) 2011 CASADA International GmbH.
Alle Rechte vorbehalten.
since
2000
14 15

since
2000
WITH CASADA
time to relax
Since being established in 2000, the name CASADA stands for high
quality products on the health-spa and tness market. Today, CASADA-
equipment is available in more than 40 countries world-wide.
Constant further development, an unmistakeable design and a focused
orientation towards a better quality of life are what characterize CASADA-
products, as much as their unbeatable and reliable quality.
CONGRATULATIONS!
With the purchase of this massage device
you have shown awareness of your health.
in order for you to enjoy the advantages of
your massage device in the long term, we
ask you to read and adhere to the instruction
manual carefully.
We wish you a lot of fun with your personal
MEDIMAT JADE.
ENGLISH
17

We are all familiar with the soothing relaxation of tense muscles by a
massage.There are obvious explanations for these processes inside the
muscles, blood vessels and nerve bres.
In the body, there are two circulatory systems. The bloodstream, starting
from the heart, supplies nutrients to the brain, organs and muscular
system, whilst the lymphatic system ensures that metabolic products,
dross and toxins can be washed out of the body.
If the immune system is attacked by infections and viruses, the rst
thing the doctor does is to feel the lymph nodes, as these produce
defence cells and react to this strain by swelling.
Every massage also stimulates this system, causes the body uids to
move, and thereby promotes the evacuation of harmful substances
and the supply of oxygen and nutrients.
19 The massage
20 Safety instructions
21 Start up
21 Technical data
22 Equipment / Functions
25 Remote control
26 Massage techniques
26 Troubleshooting
24 Storage
27 Care instructions
27 Conformity declaration
28 Warranty conditions
30 Notes
THE MASSAGETABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
THE MASSAGE
18 19

START UPSAFETY INSTRUCTIONS
Measure: 190 x 60 x 10 cm
Weight : 12, 5 kg
Voltage: Input: AC ~ 100-240V, 50 Hz,
Output: DC 24V, 3000 mA
Rated power: 70 Watt
Operating time automatic: 15 minutes
Zerticates:
TECHNICAL DATA
Before using this massage device, please read the instructions care-
fully to ensure perfect function and optimal eect. Please retain this
instruction manual in a safe place!
•The massage device complies with the recognised principles of
technology and the current security regulations.
•The equipment is maintenance free. Any incidental repairs may only
be executed by an authorised expert. Inappropriate usage as well as
unauthorised repairs are prohibited due to reasons of safety and will
lead to the loss of warranty.
•
For safety reasons, don’t put your ngers between the massage heads.
•Avoid touching the plug with wet hands.
•
Please avoid the equipment coming in contact with water, high tempera-
tures as well as direct exposure to the sun.
•In case of a longer period of non-usage please unplug the equipment
from the power supply to avoid risk of short circuit.
•Do not use damaged plugs, cables or loose sockets. If the plug or the
cables are damaged, they have to be replaced by the manufacturer,
the service representative or qualied personnel. In case of malfunction
please immediately interrupt the connection with the power supply.
Misappropriation or wrongful usage will void all liability for damages.
•Children should only use the massage device under appropriate
supervision.
•In order to preventexcessivestresson muscles andnerves,the recom-
mended massage time of 30 minutes should not be exceeded.
•Never use pointy or sharp objects.
•Any massage – also massage by hand – has to be avoided during
pregnancy and/or in case of one or more complaints in the area of
themassage: recentinjuries,thromboticillnesses,inammations and
swelling of any kind as well as cancer. Consultation of your physician
is recommended prior to any treatment of aictions and ailments.
•If you depend on electrical aids such as a pace maker, please consult
your physician prior to usage in any case.
SAFETY INSTRUCTIONS
START UP / TECHNICAL DATA
REMOVE THE SECURITY SCREW
• Carefully loosen the screw on
the back of the massage device.
Remove the cover and connect
the plug to the adapter. Attention!
The screw is not to be used again.
Just remove it.
CONNECTING THE CABLE
•Please connect the adapter with the device and subsequently
plug the power plug into the power socket. Now turn on the
device by the control panel.
20 21

With rolling and kneading movements, the professional masseur re-
leases the tension, stiness and deep-seated cramp in the back mu-
scles. Here, the form of these movements is simulated perfectly by
smoothing massage heads that rotate or roll.
The low frequency vibrations of the powerful vibration motors reach
even deeper. The motors are controlled by varying frequencies and
therefore generate exceptionally long-wave vibrations. These stimula-
te the circulation and the lymphatic system. Persistent tensions are re-
solved and prevented from reforming. A lasting improvement is made
to the exibility of the spine, noticeable successes appear even after
the rst use, and a healthy and relaxed condition results.
In the MEDIMAT JADE the massage heads normally made from
plastic are substituted with heads of genuine jade. The natural po-
wers of jade are increased by an integrated heating system. The
Massage will be intensied by sending healing warmth into the
depths of the muscles. The heat is permeating through the stone
slowly and is noticeable after a few minutes. During this heating
phase the tissue is already being relaxed by the rotating move-
ment of the massage heads and surface hardening and tension are
being released.
Regular use of the MEDIMAT JADE will actively prevent many everyday
complaints.The demonstrably improved circulatory activity, particular-
ly of the lymphatic system, keeps the tissue tight and the working dis-
tribution of body uids ensures the supply of all the essential nutrients
to the muscular system, bones and skin.
Treat your body to the recovery phases that are so important – in a
perfect form. Enjoy the pleasant feeling of doing something good, so-
mething right for your health.
EQUIPMENT/FUNCTIONSEQUIPMENT/FUNCTIONS
EQUIPMENT / FUNCTIONS
EQUIPMENT / FUNCTIONS
SHIATSU (ROLL AND KNEADING MASSAGE)
• releases deep-seated tension and cramped muscles
• strengthens the back muscles and actively improves mobility
VIBRATION MASSAGE
• activates lymph drainage and blood circulation with deep vibrations in
dierent frequency ranges
• promotes the removal of harmful substances and waste products
• supports detoxication
• provides deep relaxation, aids the onset of sleep and brings about a
lasting improvement in the quality of sleep and general well-being.
HEATING
• increases the depth eect
22 23

Please position the MEDIMAT JADE on a stable surface (bed / couch / oor).
The burden of your bodyweight intensies the massage eect. Please en-
sure that your whole body is positioned centrally so that the massage he-
ads run parallel to your spine. The loose neck pillow raises your head into a
comfortable position.
Naturally you can also use the vibration massage for your upper body by
placing the neck pillow on the other side and turning your body by 180°.
You can regulate the intensity of the vibrations simply by using the remote
control.
The massage function will switch o automatically after 15 minutes. In or-
der to increase the lifespan of the motors, please switch on the massage he-
ads again only after a minimum of 30 minutes have passed. This gives the
motors time to cool down again. You should also allow a period of rest for
your body. We recommend conducting the massages only two, maximum
three times a day in order to not overstress your muscles.
For your own safety we equip the machines with a protection against over-
heating. Heat is created in the motors when placed under great stress and
excessive pressure. Before this could create any risk, the machines will swit-
ch o automatically and will only allow switching on again after an appro-
priate downtime between 30 and 50 minutes.
FOR MOBILE USE
REMOTE CONTROLEQUIPMENT/FUNCTIONS
EQUIPMENT / FUNCTIONS
The shoulder bag included facilitates
the easy transport of the MEDIMAT.
At only 12.5 kg, the MEDIMAT is handy
and easy to store.
POWER
Pressing the POWER button, MEDIMAT JADE
stands by to start 15 minutes countdown.
Pressing again or 15 minutes beingup, MEDIMAT
JADE stops to work, and the massage mechani-
sm resumes its default low.
1
HEAT
During the SHIATSU function you can activate
the heat in the Jade massage heads.
2
SHIATSU
Pressing SHIATSU, MEDIMAT JADE starts/ stops
the shiatsu massage.
3
SPOT
SPOT functions only under SHIATSU. Press the
SPOT UP/DOWN to position the place for
massage. SPOT UP enables the massage mecha-
nism upward till pressing the button is stopped.
SPOT DOWN enables the massage mechanism
downward till pressing the button is stopped.
4
ROLLING
Pressing ROLLING, MEDIMAT JADE starts/stops
the rolling massage.
5
WIDTH
WIDTH functions only on ROLLING massage.
Press WIDTH to adjust the width of the massage
heads.
6
FULL / UPPER / LOWER
FULL, UPPER and LOWER function under SHIATSU
and ROLLING. Press the FULL to enable massage
mechanism running along the whole track. Press
the UPPER to enable massage mechanism running
along the upper area of the track. Press the LOWER
to enable massage mechanism running along the
lower area of the track.
7
VIBRATION
Press VIBRATION to enable to the vibration
massage with High&Low options.
8
1
5
8
2
6
7
7
4
3
REMOTE CONTROL
24 25

STORAGE
CARE INSTRUCTIONS
STORAGE / CARE INSTRUCTIONS / CONFORMITY DECLARATION
MASSAGE TECHNIQUES
MASSAGE TECHNIQUES / TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
ADJUSTMENT
• Check where the plug is well
connected and working well.
• The massage device could be
overheated after prolonged
use. It will automatically cool
down to resume its normal
condition. Please turn OFF the
power and allow the device to
cool o for 40 to 50 minutes.
ERROR
The massage device cannot op-
erate even though it has been
connected to the power supply.
1. Recommended storage: dry, dust-free. Please roll up the wire.
2.
Do not store next to a heater or open ame. Do not expose to direct sun.
You have acquired a product made from high quality materials. This
requires the appropriate care. Please treat the surfaces with the recom-
mended care products on a regular basis so you will enjoy your device
for a long time. Please ask your dealer regarding the CASADA vinyl- and
leather care products:
CONFORMITY DECLARATION
Corresponds to the European guidelines 2006/95/EC.
SHIATSU/KNEADING
SHIATSU (nger pressure) is a form of body therapy developed in Japan. The
massage technique consists of gentle rhythmic twists and rotations with deep
eect. SHIATSU aims to stimulate individual points in the body and to mobilise
the muscles.
VIBRATION
The VIBRATION puts entire body regions into even vibrations, which contin-
ue all the way into the depths. Stimulating for circulation, warming and relaxing
for the muscles.
HEATING
A deep and warmth-radiating eect, where one
can relax perfectly. This function is especially
enjoyable in case of muscle tension due to its
deep eect.
ROLLING
The ROLLING is a pleasant change between tension and release of the muscles
and therefore is especially calming and relaxing. This technique is often used as
a conclusion of the massage for relaxation of the muscles and for regeneration.
26 27

WARRANTY CONDITION
WARRANTY CONDITION
The dealer grants the statutory warranty period on the product descri-
bed overleaf. The warranty applies from the date of purchase. The date
of purchase is demonstrated by the sales receipt.
The dealer is to repair or replace products registered within Germany
which are found to be defective free of charge. Parts subject to wear
and tear such as cloth covers are not covered. To assert your claim, sim-
ply return the defective product with the sales receipt before the end
of the warranty period.
The warranty claim does not apply if it is established that a defect has
occurred e.g. through external inuence or as a result of repair or al-
teration not carried out by the manufacturer or an authorized dealer.
The warranty granted by the seller is limited to repair or replacement
of the product. Under this warranty, the manufacturer or seller has no
further liability and is not responsible for damage caused by disregard
of the operating instructions and/or improper use of the product.
If inspection of the product by the seller reveals that the warranty claim
relates to a defect not covered by the warranty or that the warranty pe-
riod has expired, the cost of the inspection and repair are to be borne
by the customer.
CASADA International GmbH
Obermeiers Feld 3
33104 Paderborn, Germany
phone (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 0
fax (+49) (0 52 54) 9 30 98 - 30
www.casada.com
Copyright Images and texts are subject to the copyright of CASADA
International GmbH and may not be used for other purposes without
express conrmation.
Copyright (c) 2011 CASADA International GmbH. All rights reserved.
since
2000
28 29

3130
MEDIZINISCHE INFORMATIONEN
NOTIZEN / NOTES
NOTIZEN / NOTES

< relax in style
Table of contents
Languages: