manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JAKO-O
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. JAKO-O Wirbel-Wichtel User manual

JAKO-O Wirbel-Wichtel User manual

Wirbel-Wichtel
Turning gnome ride-on toy / Porteur / Boogroller Wirbel-Wichtel / Folletto-ciclone /
Virrvarr-tomte-låda / Wirujący fotelik
675-545
Anleitung / Instructions / Instruction / Werkinstructie / Istruzioni /
Arbetsbeskrivning / Instrukcje
WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN!
2+
DE / Liebe Kundin, lieber Kunde,
Auf dem Wirbel-Wichtel können Kinder flott und sicher herumflitzen. Der Rollsitz ist flink,
wendig und leise. Er hat eine bequeme Sitzfläche, gut laufende Rollen und ist vor allem für
drinnen geeignet. Beim Herumflitzen trainieren Kinder viele Muskeln und die Bewegungskoor-
dination und haben vor allem jede Menge Spaß.
Lesen Sie bitte aufmerksam die nachfolgenden Sicherheitshinweise durch und benutzen Sie
den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzun-
gen oder Schäden kommt.
Verantwortung der Eltern
Bei bestimmungsgemäßem Einsatz sind Gefährdungen während des Spielbetriebes weitge-
hend ausgeschlossen. Bedenken Sie aber, dass durch das natürliche Bewegungsbedürfnis und
das Temperament von Kindern und Jugendlichen unvorhersehbare Situationen und Gefahren
auftreten können, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.
Spielfahrzeuge sind mit Vorsicht zu benutzen. Es werden gewisse Fähigkeiten des Kindes
vorausgesetzt, um Stürze und Kollisionen, die beim Benutzer oder Dritten zu Verletzungen
führen können, zu vermeiden.
Unterweisen Sie deshalb Kinder im richtigen Umgang mit dem Roller und machen Sie sie auf
mögliche Gefahren aufmerksam.
Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! Nicht von Kindern über 36 Monaten benutzen. Nicht ausreichende Festigkeit!
• ACHTUNG! Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden!
• Die maximale Belastbarkeit beträgt 25 kg.
• Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsbereich frei von Gegenständen, Schränken etc. ist!
Unfallgefahr!
• ACHTUNG! Dieses Spielzeug hat keine Bremse.
• Nutzung nicht an abschüssigen Hängen, nicht im Straßenverkehr, nicht in der Nähe von
Gewässern verwenden.
• Das Spielzeug bedarf einer altersentsprechenden Geschicklichkeit um Stürze zu vermeiden
und Kollisionen, die den Benutzer oder Dritte verletzen können.
• Das Fahren des Wirbel-Wichtels sollte bezüglich des Gleichgewichtshalten gemeinsam mit
den Kindern geübt werden.
• Vor jedem Gebrauch die reibungslose Funktion der Räder und die Stabilität überprüfen, um
ein Umkippen oder Stürzen zu verhindern.
Eine Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Verletzungen führen!
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Wenn Sie sich vom Artikel trennen möchten,
entsorgen Sie ihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen die kommunale
Stelle. Heben Sie diese Gebrauchs- und Montageanweisung auf. Bei Weitergabe des Artikels
übergeben Sie bitte auch diese Anleitung.
Reinigung
Bitte den Wirbel-Wichtel nur an der Oberfläche mit leichter Seifenlauge oder Kuststoffreiniger
abwischen.
GB / Dear Customer,
Toddlers can race around safely on the turning gnome ride-on toy. This ride-on toy is
quick, maneuverable and quiet. It has a comfortable seat, smooth-running wheels and,
above all, it has been designed for indoors. Zooming around helps children to develop
many of their muscles and motor coordination and, most importantly, it’s fun. Please read
the following safety information carefully and only use the product as described in these
instructions, in order to avoid any accidental injuries or damage.
Parents‘ responsibility
Risk during play are, for the most part, excluded when used in accordance with the in-
tended purpose. However, please take into consideration that unforeseen situations and
hazard may occur as a result of the natural need for movement and the temperament of
young children for witch the manufacturer cannot be held liable.
Play vehicles are to be used with caution. Certain abilities of the child are necessary in
order to avoid falls an collisions witch might lead to injuries of the user as well as of third
partie.
So, do teach your children how to use the scooter properly and direct attention to potenti-
al risks.
Safety information
• WARNING! Not to be used by children over 36 months. Insufficient strength!
• WARNING! Only for use under adult supervision!
• The maximum load bearing capacity is 25 kg.
• Please make sure that the safe area is free from objects and furniture, etc! Accident risk!
• WARNING! This toy does not have any brakes.
• Do not use on steep slopes, in traffic, or near water.
• This toy requires age-appropriate skill in order to avoid falls and collisions that could
injure the user or third parties.
• Adults should help children to practise keeping their balance on the turning gnome
ride-on toy.
• Before each use, check for stability and that the wheels are running smoothly, in order to
prevent tipping over or falls.
Failure to follow this advice could result in injury!
Disposal
Dispose of the packing in the appropriate bin. If you wish to dispose of the item, please do
so in accordance with current regulations. Your local authority will be able to provide you
with information. Please keep these instructions for use and assembly. If you sell or pass on
this item, please make sure that you also pass on these instructions.
Cleaning
Please only wipe the surface of the turning gnome ride-on toy with dilute soap suds or
plastic cleaner.
FR / Chère cliente, cher client,
Les enfants peuvent filer à toute vitesse en toute sécurité sur ce tourbillon-lutin Le porteur
est rapide, manœuvrable et silencieux. La surface d’assise est confortable, les roues roulent
très bien et sont adaptées pour l’utilisation à l’intérieur. En roulant dans tous les sens, les
enfants entrainent de nombreux muscles ainsi que la coordination et le plus important:
c’est super amusant !
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes et utilisez l’article uniquement com-
me le décrit ce mode d’emploi afin d’éviter les blessures ou les dommages.
Responsabilité des parents
Tout danger est pratiquement exclu pendant le jeu en cas d’utilisation conforme. Toute-
fois, n’oubliez pas que le besoin naturel de bouger et le tempérament des enfants et des
adolescents peuvent créer des situations et des risques imprévisibles qui excluent la res-
ponsabilité du fabricant.
Utiliser les jouets roulants avec prudence. Ce jouet implique certaines capacités de l’enfant
afin d’éviter les chutes et les collisions susceptibles de blesser l’utilisateur ou un tiers.
Par conséquent, montrez à l’enfant comment utiliser le porteur à roulettes et attirez son
attention sur les dangers possibles.
Consignes de sécurité
• ATTENTION ! Ne doit pas être utilisé par des enfants de plus de 36 mois.
Résistance insuffisante !
• ATTENTION ! Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte !
• La charge admise maximale s’élève à 25 kg.
• Veillez à ce que la zone de sécurité soit exemptes d’objets, d’armoires, etc. !
Risque d’accident !
• ATTENTION ! Ce jouet n’est pas équipé de freins.
• Ne pas utiliser sur des pentes, sur la route ou à proximité de points d’eau.
• Le jouet nécessite une certaine habileté afin d’éviter les chutes et les collisions
susceptibles de blesser l’utilisateur ou un tiers.
• Il est important de s’entrainer avec l’enfant pour le maintien de l’équilibre pour la
conduite du tourbillon-lutin.
• Contrôler le fonctionnement des roues et la stabilité avant chaque utilisation afin d’éviter
un basculement ou une chute.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures !
Élimination
Éliminez l’emballage conformément aux règles de tri. Si vous souhaitez vous séparer de
l‘article, éliminez-le conformément aux dispositions actuelles. Vous obtiendrez plus d’infor-
mations auprès du centre de collecte communal. Gardez ces instructions d’utilisation et de
montage. Si vous donnez l’article, veuillez remettre également ce mode d‘emploi.
Nettoyage
Veuillez nettoyer le porteur uniquement sur la surface avec une légère solution savonneuse
ou un détergent pour plastique.
NL / Geachte klant,
Op de boogroller kunnen kinderen snel en veilig door het huis stuiven. De rolzitting is snel,
wendbaar en stil. Hij heeft een comfortabele zitting, goed lopende wielen en is bijzonder
geschikt voor binnenshuis. Bij het rondrijden trainen de kinderen veel spieren en hun be-
wegingscoördinatie en hebben ze vooral heel veel plezier.
Lees de volgende veiligheidsinstructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat het artikel ook
alleen wordt gebruikt zoals in deze handleiding beschreven staat, zodat geen gevaar be-
staat voor verwondingen of schade.
Verantwoordelijkheid van de ouders
Bij doelmatig gebruik zijn gevaren tijdens het spelen grotendeels uitgesloten. Houd er
echter rekening mee dat de natuurlijke bewegingsdrang en het temperament van kinderen
en jongeren kan leiden tot onvoorspelbare situaties en gevaren die elke verantwoordelijk-
heid van de fabrikant uitsluiten.
Speelgoedvoertuigen moeten voorzichtig worden gebruikt. Bepaalde vaardigheden van
het kind zijn vereist om vallen en botsingen te voorkomen die de gebruiker of derden
kunnen verwonden.
Leer kinderen daarom het juiste gebruik van de roller en attendeer ze op mogelijke gevaren.
Veiligheidsinstructies
• WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen ouder dan 36 maanden.
Onvoldoende stabiliteit!
• WAARSCHUWING! Alléén te gebruiken onder toezicht van volwassenen!
• De maximale belastbaarheid bedraagt 25 kg.
• Zorg ervoor dat de veiligheidszone vrij is van voorwerpen, kasten, enz.! Gevaar voor
ongevallen!
• WAARSCHUWING! Dit speelgoed heeft geen rem.
• Niet gebruiken op steile hellingen, in het wegverkeer of in de buurt van water.
• Het speelgoed vereist een aan de leeftijd aangepaste vaardigheid om vallen en botsin-
gen te voorkomen die de gebruiker of anderen kunnen verwonden.
• Het rijden van de boogroller moet samen met de kinderen worden geoefend, zodat ze
leren om het evenwicht te houden.
• Controleer voor elk gebruik de goede werking van de wielen en hun stabiliteit om te
voorkomen dat de kinderen met de roller kantelen of vallen.
Het negeren van deze instructies kan leiden tot letsel!
Afvoe
Voer de verpakking af op de voorgeschreven wijze. Als u een verbruikt artikel wilt afvoeren,
moet u de daarvoor van toepassing zijnde voorschriften in acht nemen. U kunt de gewens-
te informatie inwinnen bij uw gemeente. Bewaar deze gebruiks- en montagehandleiding.
Als u het artikel doorgeeft aan derden, geef dan ook deze handleiding door.
Reiniging
Reinig a.u.b. alleen het oppervlak van de boogroller met een milde zeepsop of een
kunststofreiniger.
IT / Gentile Cliente,
Sul folletto-ciclone i bambini possono spostarsi rapidamente e in sicurezza. Il sedile scor-
revole è agile, maneggevole e silenzioso. Ha una seduta comoda, rotelle caratterizzate da
un movimento fluido e, soprattutto, è adatto agli ambienti chiusi. Spostandosi, i bambini
allenano molti muscoli, la coordinazione motoria e, soprattutto, si divertono un sacco. Si
prega di leggere con attenzione le seguenti informazioni relative alla sicurezza e di utilizza-
re l‘articolo solo come descritto in queste istruzioni, in modo da prevenire lesioni o danni
accidentali.
Responsabilità dei genitori
Se il giocattolo viene impiegato secondo le disposizioni, il suo utilizzo risulta pressoché
privo di rischi. Tuttavia tenete in considerazione che, a causa del bisogno di movimento e
del temperamento tipica di bambini e ragazzi, potrebbero presentarsi situazioni e pericoli
imprevedibili, per i quali è esclusa la responsabilità del produttore.
I giocattoli a ruote devono essere utilizzati con prudenza. Per evitare il verificarsi di cadute
e collisioni che potrebbero ferire l‘utente o terze persone, le specifiche capacità del bam-
bino costituiscono un presupposto necessario.
Dunque insegnate ai bambini ad utilizzare il mezzo in maniera appropriata e richiamate la
loro attenzione sui possibili pericoli.
Informazioni relative alla sicurezza
• AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età superiore a 36 mesi.
Resistenza non sufficiente!
• AVVERTENZA! Utilizzare solo sotto la supervisione di un adulto!
• La portata massima ammonta a 25 kg.
• Fate attenzione che l‘area di sicurezza sia libera da oggetti, armadi ecc.!
Pericolo di incidenti!
• AVVERTENZA!Questo giocattolo non è dotato di freni.
• Non utilizzare su pendii ripidi, nel traffico stradale e nei pressi di bacini e corsi d‘acqua.
• Il giocattolo richiede un‘abilità congrua all‘età al fine di evitare cadute e collisioni che
potrebbero ferire l‘utente o terze persone.
• È necessario aiutare i bambini ad esercitarsi nel mantenere l‘equilibrio mentre sono alla
guida del folletto-ciclone.
• Al fine di evitare ribaltamenti o cadute, prima di ogni utilizzo verificare la stabilità e che
le ruote funzionino senza difficoltà.
Il mancato rispetto di queste avvertenze può condurre a lesioni!
Smaltimento
Smaltite la confezione differenziandone le parti. Se desiderate smaltire l‘articolo, rispettate
le disposizioni vigenti. Le autorità comunali sapranno fornirvi le informazioni necessarie.
Conservate queste istruzioni per l‘uso e di montaggio. In caso di cessione dell‘articolo, vi
preghiamo di consegnare anche queste istruzioni.
Pulizia
Si prega di pulire il folletto-ciclone solo sulla superficie, utilizzando acqua saponata
delicata oppure un detergente per plastica.
SE / Kära kund,
Barnen kan kila iväg med leksaken virrvarr-tomten. Det vridbara sätet är snabbt, lättmanö-
vrerat och tyst. Den har en bekväm sittyta, däck som fungerar utmärkt och bör användas
inomhus. När barnen kör iväg med leksaken tränar de muskler och optimerar den fysiska
rörelsekoordinationen. Dessutom är det framförallt roligt att åka med den.
Läs noga igenom följande säkerhetshänvisningar och använd produkten endast enligt
anvisningarna så att skador av misstag undviks.
Ansvar för föräldrarna
Om leksaken används enligt gällande bestämmelser är risken för skada närapå utesluten.
Tänk på att barnets naturliga behov av lek och rörelse och temperament kan leda till ofö-
rutsägbara situationer och risker, I sådana situationer ansvarar inte tillverkaren för eventuel-
la följder.
Leksaksfordon ska hanteras med yttersta försiktighet. Barnet bör med hänsyn till ålder
utveckla en stor färdighet vid hanteringen av denna leksak. På så sätt förebyggs kollision
med tredje person och man undviker att inblandade trillar omkull och skadar sig.
Undervisa barnet om säker hantering av den hjuldrivna leksaken och uppmärksamma på
eventuella faror.
Säkerhetstips:
• VARNING! Får inte användas av barn över 36 månader. Inte tillräckligt stabil!
• VARNING! Får endast användas under tillsyn av vuxen!
• Den maximala belastningsvikten utgör 25 kg.
• Se noga till att avlägsna föremål, som t.ex. skåp etc.,vid körtillfället för att garantera
säkerheten! Överhängande fara för olycka!
• VARNING! Denna leksak har ingen broms.
• Undvik att använda leksaken i branta backar, i gatutrafiken och i närheten av vattendrag.
• Barnet bör med hänsyn till ålder utveckla en stor färdighet vid hanteringen av denna
leksak. På så sätt förebyggs kollision med tredje person och man undviker att inblandade
trillar omkull och skadar sig.
• Man bör tillsammans med barnen övningsköra leksaken virrvarr-tomten ofta för att hålla
balansen.
• Kontrollera vid varje körtillfälle att leksakens däck fungerar stabilt och friktionsfritt innan
den används för att förhindra att barnet välter omkull eller stjälper.
Om dessa hänvisningar förbises kan det leda till skador!
Avfallshantering
Sortera förpackningen och ta hand om avfallet. Hantera avfallet enligt gällande bestäm-
melser. Ytterligare information finns hos kommunen. Spara denna bruks- och monte-
ringsanvisning. När varan överlämnas till tredje person bör denna bruksanvisning bifogas.
Rengöring
Torka av leksaken virrvarr-tomten på ytan med tvål eller rengöringsmedel.
Die Montage- und Installationsanleitung für spätere Verwendung aufbewahren
Information to keep the assembly and installation instructions for further reference
Conserver les instructions de montage et d‘installation pour les consulter ultérieurement
Bewaar de montage- en installatiehandleiding om deze, zo nodig, later nog te kunnen raadplegen
Conservare le istruzioni di montaggio e installazione per riferimento future
Förvara monterings- och bruksanvisning för senare tillfälle
Instrukcję montażu i instalacji należy zachować
Made in China
Jako-o GmbH
August-Grosch-Str. 28-38
96476 Bad Rodach/Germany
www.jako-o.com
PL / Drodzy Klienci,
Na wirującym foteliku dzieci będą z radością i bezpiecznie krążyć po całym domu. Fotelik jest szybki,
zwrotny i cichy, ma wygodne siedzisko, dobrze toczące się kółka i nadaje się przede wszystkim do
poruszania się po domu. Podczas jazdy dzieci ćwiczą wiele mięśni i koordynację ruchową, ale przede
wszystkim mają wiele radości.
Prosimy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. By uniknąć przypad-
kowych obrażeń i szkód, fotelik może być używany tylko zgodnie z instrukcją.
Odpowiedzialność rodziców
W przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, zagrożenia podczas zabawy są znikome. Na-
leży jednak pamiętać o naturalnej potrzebie ruchu i temperamencie dzieci, które mogą spowodować
wystąpienie nieprzewidzianych sytuacji i zagrożeń, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.
Podczas używania pojazdów służących do zabawy należy zachować ostrożność. Unikanie upadków i
kolizji, które mogłyby spowodować obrażenia użytkownika lub osób trzecich, wymaga od dzieci pew-
nej sprawności i umiejętności.
Dlatego należy nauczyć dzieci prawidłowego postępowania z pojazdem i zwrócić im uwagę na potenc-
jalne niebezpieczeństwa.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• OSTRZEŻENIE! Nie do stosowania przez dzieci w wieku powyżej 36 miesięcy.
Niewystarczająca wytrzymałość!
• OSTRZEŻENIE! Używać tylko pod nadzorem dorosłych!
• Maksymalne obciążenie: 25 kg.
• Należy zwrócić uwagę, aby w obszarze, po którym jeździ dziecko w foteliku, nie znajdowały się żadne
przedmioty, szafy itp.! Niebezpieczeństwo wypadku!
• OSTRZEŻENIE! Zabawka nie ma hamulców.
• Nie korzystać na pochyłych powierzchniach, na ulicach, w pobliżu zbiorników wodnych.
• Zabawka wymaga odpowiedniej do wieku sprawności, aby uniknąć upadków i kolizji, które mogłyby
spowodować obrażenia dziecka lub innych osób.
• Ze względu na konieczność zachowania równowagi, należy najpierw poćwiczyć z dzieckiem
poruszanie się na wirującym foteliku.
• Przed każdym użyciem sprawdzić działanie kółek i stabilność, by uniknąć przewrócenia się fotelika z
dzieckiem.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może spowodować obrażenia ciała!
Utylizacja
Opakowanie usuwać zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Jeżeli chcą Państwo pozbyć się zaba-
wki, należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji odpadów, obowiązujących w Państwa mie-
jscu zamieszkania. Prosimy zachować instrukcję montażu i użytkowania i w przypadku przekazywania
zabawki innemu użytkownikowi, dołączyć do niej także instrukcję.
Czyszczenie
Wirujący fotelik należy myć tylko z zewnątrz, używając wody z mydłem lub środka do czyszczenia
tworzyw sztucznych.

This manual suits for next models

1

Other JAKO-O Toy manuals

JAKO-O betthimmel hexe User manual

JAKO-O

JAKO-O betthimmel hexe User manual

JAKO-O Follow-me dog User manual

JAKO-O

JAKO-O Follow-me dog User manual

JAKO-O SOUNDGARAGE User manual

JAKO-O

JAKO-O SOUNDGARAGE User manual

JAKO-O krabbelrolle stoff User manual

JAKO-O

JAKO-O krabbelrolle stoff User manual

JAKO-O 181-490 User manual

JAKO-O

JAKO-O 181-490 User manual

JAKO-O Bobby-Car User manual

JAKO-O

JAKO-O Bobby-Car User manual

Popular Toy manuals by other brands

M.T.H. Blue Comet operating instructions

M.T.H.

M.T.H. Blue Comet operating instructions

Fisher-Price H0779 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price H0779 instructions

E-FLITE S.E.5a Slow Flyer ARF EFL1925 Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE S.E.5a Slow Flyer ARF EFL1925 Assembly manual

marklin 88107 user manual

marklin

marklin 88107 user manual

ScaleTrains Rivet Counter ET44 product manual

ScaleTrains

ScaleTrains Rivet Counter ET44 product manual

Smoby 7600360730 manual

Smoby

Smoby 7600360730 manual

Experia IRiS instruction manual

Experia

Experia IRiS instruction manual

Faller PADDOCK FENCE II instructions

Faller

Faller PADDOCK FENCE II instructions

Beyblade Seaborg instructions

Beyblade

Beyblade Seaborg instructions

Aviation Concepts Cessna 185 Skywagon manual

Aviation Concepts

Aviation Concepts Cessna 185 Skywagon manual

Faller 180630 manual

Faller

Faller 180630 manual

Fisher-Price P7687 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price P7687 instruction sheet

LEXIBOOK RPS014 SPIPER-MAN DETECTIVE SET manual

LEXIBOOK

LEXIBOOK RPS014 SPIPER-MAN DETECTIVE SET manual

Milton Bradley BIG TROUBLE 44198 Assembly instructions

Milton Bradley

Milton Bradley BIG TROUBLE 44198 Assembly instructions

Faller 120254 manual

Faller

Faller 120254 manual

Rayline 998-V2 instruction manual

Rayline

Rayline 998-V2 instruction manual

Fisher-Price Growing Baby Animal instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Growing Baby Animal instruction sheet

Lanier R/C MARINER 40 MK II ARF instruction manual

Lanier R/C

Lanier R/C MARINER 40 MK II ARF instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.