
11
PREPARACION DE LA MAQUINA PARA
COSER
Conexión de la máquina a la red eléctrica
qClavija de toma de corriente*
wInterruptor de corriente
eRed eléctrica
rEnchufe de la máquina
tClavija de la máquina
Antes de enchufar el cable de conexión a la red de
corriente asegúrese de que el voltaje y la frecuencia
delamáquina,mostradosenlaplacadeidenticación,
coincidan con los de la red de suministro en su hogar.
1. Desconecte el interruptor de corriente w.
2. Introduzca la clavija de la máquina ten el enchufe
de la máquina r.
3. Introduzca la clavija de toma de corriente qa la red
e.
4. Oprima el interruptor de corriente wpara encender
la máquina y la bombilla.
PRÉPAREZ-VOUS À COUDRE
Branchez la machine
qPrise électrique*
wInterrupteur de courant
ePrise de courant
rPrise de la machine
tFiche de raccord électrique
Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-
vous que la tension et la fréquence indiquées sur la
machine sont conformes à votre installation électrique.
1. Tout d’abord, éteignez la machine (Basculez
l’interrupteur wà OFF).
2. Ensuite,branchezlachederaccordélectriquet
sur la prise de la machine r.
3. Connectez la prise électrique qà la prise de
courant e.
4. Appuyez sur l’interrupteur wpour mettre la machine
sous tension et allumer l’ampoule d’éclairage.
Cuando utilice por primera vez su máquina de
coser
Cuando utilice por primera vez su máquina de coser,
coloque una pieza de tela debajo del el prensatelas
y haga funcionar la máquina con hilo, durante unos
pocos minutos. Es normal que aparezcan salpicaduras
de aceite, límpielas y cosa normalmente.
Les premières fois que vous utilisez votre
machine
Les premières fois que vous utilisez votre machine,
placez une chute de tissu sous le pied presseur et
faitesfonctionnerlamachineaveclpendantquelques
minutes. Essuyez les traces d'huile qui pourraient se
produire.
Para su seguridad
*Cuando cosa, no pierda de vista el área de costura.
No toque ninguna pieza en movimiento tal como
tirahilos, volante o aguja.
*Apague siempre la máquina con el interruptor de
corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente
cuando:
- Deje la máquina desatendida.
- Vaya a poner o quitar alguna pieza.
- Limpie la máquina.
*No ponga nada encima del pedal de control al no
coser.
Consignes de sécurité
*Pendant la couture, gardez toujours les yeux sur la
couture en cours et ne touchez aucune des parties
mobiles,tellesquelelevierreleveurdul,levolantou
l’aiguille.
*Eteignez et débranchez systématiquement la machine
de la prise de courant:
- lorsque vous laissez la machine sans
surveillance.
- lorsquevousxezouretirezdesparties
détachables.
- lorsque vous nettoyez la machine.
* Ne placez rien sur la pédale de contrôle, en ne
causant pas.
Control de la velocidad de costura
El pedal de control sirve para regular la velocidad de
la costura. La velocidad se regula pulsando el pedal
de control con la planta del pie, a más presión, más
velocidad.
Contrôlez la vitesse de couture
On change la vitesse de couture à l’aide de la pédale
de contrôle. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la
machine va vite.
Clavija polarizada
Para aparatos con clavija polarizada (una pieza del
enchufe más ancha que la otra).
Andeevitarelriesgodedescargaseléctricas,
esta clavija está diseñada de forma que sólo puede
introducirse en un sentido dentro de una toma de
corriente polarizada. Si no encaja completamente en la
toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja
de esta forma póngase en contacto con un electricista
cualicadoparaqueleinstaleunatomadecorriente
apropiada.Nointentemodicarlaclavijadeninguna
forma.
Con esta máquina de coser deberá usarse el pedal de
control Modelo YC-482J-EC o TJC-150.
Prise polarisée
Pour les appareils ayant une prise polarisée (une lame
pluslargequel’autre).Anderéduirelesrisquesde
choc électrique, cette prise de branchement est conçue
pour s’adapter à la prise électrique murale dans un seul
sens. Si elle ne rentre pas complètement dans la prise,
retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas, faites
appelàunélectricienqualiéquiinstallerauneprise
appropriée.N’essayezpasdemodierlaprise.
La pédale de contrôle YC-482J-EC ou TJC-150 s’utilise
avec la machine.
*La clavija de toma de corriente incluida podría diferir
del que se muestra en la ilustración.
*La prise électrique fournie peut varier de l’illustration.