Jasco 52249/ZW6308 User manual

Getting to know your new Z-Wave device
• Z-Wave certied for simple pairing and integrated home automation
• Transmits notication to connected controller when windows are closed
• Dual contacts allow vertical and horizontal mounting options
• Two magnet sizes for variable gap distance
• Red LED indicates programming changes and status
• Supports association with up to ve devices
• Easy auto pairing and button-press settings
• Automatic tamper switch
• Regular battery level reports
There are two dierent sized magnets included – a narrow magnet and a wide magnet. The wide magnet is stronger than the narrow magnet. The magnet can be positioned on the edge of the
frame or on the surface, and should align with the edge of the sensor. They both oer a discrete appearance.
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1), 7AM–8PM, M-F CT.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre équipe
de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi, de 7 h
à 20 h (HNC).
Pour un soutien technique d’avant-garde, les nouveaux accessoires, les plus
récents manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.
byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al
número: 1-800-654-8483, opción 1, de lunes a viernes, de 7.00 a 20.00 h, hora
estándar del centro (CT).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS CE
PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
SPECIFICATIONS
Power: (1) CR2450 Battery (included)
Signal (Frequency): 908.4/916MHz
Z-Wave Range: Up to 150ft. line of sight between the wireless controller
and the closest Z-Wave receiver module
Operating Temperature Range: 32–104° F (0–40° C)
For indoor use only
Specications subject to change without notice due to continuing product
improvement
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : (1) pile CR2450 (comprise)
Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz
Portée Z-Wave : Distance à vue entre le contrôleur sans l et le module de
réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à 150 pi
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C)
Pour utilisation intérieure uniquement
En raison d’améliorations continues du produit, les spécications peuvent faire
l’objet de changements sans préavis
ESPECIFICACIONES
Alimentación: 1 pila CR2450 (incluida)
Señal (Frecuencia): 908.4/916MHz
Alcance de Z-Wave: hasta 150 pies en línea recta entre el controlador
inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave más cercano
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C)
Para uso en interiores exclusivamente
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las
constantes mejoras a las que se someten los productos
Z-Wave® Certied Wireless Lighting Control
Commande d'éclairage sans l certiée Z-Wave®
Z-Wave® Control de iluminación inalámbrico certicado
ezzwave.com
• PARA USO EN INTERIORES EXCLUSIVAMENTE
• LAS PILAS PUEDEN PERDER LÍQUIDOS
PERJUDICIALES O MATERIALES INFLAMABLES
O EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Y
DAÑOS EN LOS PRODUCTOS.
• NO COMBINE PILAS VIEJAS Y NUEVAS, NI TIPOS
DE PILAS DISTINTAS.
• REEMPLACE TODAS LAS PILAS AL MISMO TIEMPO.
• REEMPLACE LAS PILAS AGOTADAS DE INMEDIATO
• EXTRAIGA LAS PILAS SI NO UTILIZA EL
PRODUCTO DURANTE PERÍODOS EXTENDIDOS.
• NO UTILICE DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS NI
NINGÚN OTRO APARATO ELÉCTRICO QUE PUEDA
PRESENTAR UNA SITUACIÓN PELIGROSA DEBIDO
A UNA ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA SIN VIGILANCIA
O NO INTENCIONADA DEL CONTROLADOR.
• FOR INDOOR USE ONLY
• BATTERIES MAY LEAK HARMFUL LIQUIDS
OR IGNITABLE MATERIALS OR EXPLODE
CAUSING INJURY AND PRODUCT DAMAGE
• DO NOT MIX OLD AND NEW OR OTHER BATTERY
TYPES
• REPLACE ALL BATTERIES AT THE SAME TIME
• REPLACE EXHAUSTED BATTERIES IMMEDIATELY
• REMOVE BATTERIES IF PRODUCT IS TO BE
UNUSED FOR EXTENDED PERIODS OF TIME
• DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL
ELECTRIC HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES
WHICH MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION
DUE TO UNATTENDED OR UNINTENTIONAL
OR AUTOMATIC POWER ON CONTROL
• UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
• LES PILES PEUVENT LIBÉRER DES
PRODUITS NOCIFS OU DES SUBSTANCES
INFLAMMABLES. ELLES PEUVENT
ÉGALEMENT EXPLOSER, CAUSANT DES
BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
• NE MÉLANGEZ PAS DES PILES NEUVES AVEC DES
PILES USAGÉES OU DE TYPES DIFFÉRENTS.
• REMPLACEZ TOUTES LES PILES EN MÊME TEMPS.
• REMPLACEZ IMMÉDIATEMENT
LES PILES DÉCHARGÉES.
• RETIREZ LES PILES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UNE
LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION.
• N'UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POUR COMMANDER LES RADIATEURS
ÉLECTRIQUES OU D'AUTRES APPAREILS QUI
POURRAIENT PRÉSENTER UN DANGER EN
CAS DE COMMANDE D'ACTIVATION IMPRÉVUE,
INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE-SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER
BE USED TO SUPPLY POWER TO, OR
CONTROL THE ON/OFF STATUS OF MEDICAL
AND/OR LIFE-SUPPORT EQUIPMENT.
NE L'UTILISEZ PAS AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA
TECHNOLOGIE Z-WAVE NE DEVRAIENT
JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR ALIMENTER OU
COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU L'ARRÊT
DE L'ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN
USAR PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA, NI
PARA CONTROLAR EL ESTADO DE ENCENDIDO O
APAGADO DEL EQUIPO MÉDICO O EL EQUIPO PARA
EL MANTENIMIENTO DE FUNCIONES VITALES.
MANUAL • MANUEL • MANUAL
FCC / IC
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n'est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modications non autorisées de ce
matériel. De telles modications peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B dénies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été
dénies an de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n'existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suft d'allumer et d'éteindre l'appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l'utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
— Brancher l'appareil à une prise secteur différente de celle
du récepteur.
— Pour obtenir de l'aide, consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou
téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l'exposition aux RF, aucune modication apportée à l'antenne ou au dispositif n'est autorisée. Toute
modication apportée à l'antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d'exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modications to this equipment. Such modications could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las especicaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especicaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modicaciones no autorizadas efectuadas a este dispositivo. Dichas modicaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
dispositivo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no es
posible garantizar de que no se producirán interferencias en una determinada instalación. Si este equipo
genera alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
aplicando una o más de las siguientes medidas:
— Reoriente o reubique la antena receptora.
— Incremente la separación entre el dispositivo y el receptor.
— Conecte el dispositivo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que
el receptor se encuentra conectado .
— Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de la
FCC, no se permiten cambios a la antena o al dispositivo. Cualquier cambio a la antena o al dispositivo
podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia y anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
Responsible Party - US Contact Information | Parte responsable - Información de contacto de los
Estados Unidos | Partie responsable - Coordonnées des États-Unis
FCC — U2ZZW6308 | IC: 6924A-ZW6308
Jasco Products Company | Model/Modèle/Modelo : ZW6308/52249
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Delgado
Sensor inteligente para
puerta/ventana
A. LED indicator
B. Top cover
C. Programming button
D. Tamper switch
E. Battery (CR2450)
F. Battery door
G. Magnets – narrow and wide
H. Mounting hardware – double-sided tape
I. Battery tab
J. S2 Security Label/
SmartStart QR Code
Preparing the sensor for installation
The Smart Door/Window Sensor is designed for indoor use only. Installation of the sensor consists of two parts – the sensor and the magnet. The sensor mounts onto the door or window,
and the magnet mounts to the door frame or window frame. Use only one magnet.
The sensor has two internal detection contacts – vertical or horizontal. This allows for installing on left-opening or right-opening doors, or for vertically-opening or horizontally-opening windows.
Adding your sensor in a Z-Wave network
The door/window sensor can be added to the Z-Wave network manually. For best results, add the sensor to the network near the intended location
(same room or area) to ensure best communication routes are established.
Manual mode
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to add the sensor in the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your sensor, ensure battery is installed with the correct polarity in the sensor and the battery tab has
been removed.
3. Press and release the programming button (see Figure 2). This starts the manual add process. The red LED (see Figure 2) will begin to
ash quickly as it begins the add process.
4. The red LED will activate for 3 seconds to conrm the sensor has been added in the network.
5. The controller’s app will indicate if it has discovered the sensor. If prompted by the controller to enter the S2 security code, refer to the QR
code/security number on the back of the box, or the QR code label on the product (see Figure 3). Enter the 5-digit code.
Note: Your controller may need to be within 10ft. of the sensor to be added.
Using the controller, you can activate interactive automations when the sensor detects when a door or window is opened or closed.
Functions may vary depending on gateway or controller.
Note: SmartStart enabled products can be added into a Z-Wave network by scanning the QR code on the product
with a controller providing SmartStart inclusion. No further action is required and the SmartStart product will be
added automatically within 10 minutes of being switched on in the network vicinity.
To remove the sensor from the Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certied controller to remove the sensor from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your sensor, press and release the programming button on the sensor
1 time to remove it from the network (see Figure 4).
3. The red LED will blink 5 times to indicate it has been removed.
To disable the LED when the sensor is triggered
1. Quickly press the programming button 3 times, then press and hold the programming button 1 time.
When successful, the LED will blink 2 times.
2. To revert the LED back to its default ON setting, repeat the same button press sequence in the step above.
When successful, the LED will blink 1 time.
To return the sensor to factory defaults (will also remove sensor from the Z-Wave network)
1. Press the programming button 10 times within 6 seconds (interval between presses of the button cannot be
longer than 1 second).
2. The red LED will activate for 2 seconds, followed by 3 quick ashes.
Note: This should only be done in the event your network’s primary controller is missing or otherwise inoperable.
To replace battery
1. Slide battery door down and remove, or if mounted, slide up and off from battery door.
2. Place sensor on at surface. While holding secure, press down on lower edge of battery with pen
(see Figure 4). This should lift the upper end of battery.
3. When installing new battery, ensure proper polarity (plus side is up). Insert lower end rst so battery
is installed under side ribs (see Figure 5). Press down on upper end to secure battery in place.
1.1.
A
B
4.4.
2.2.
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other Z-Wave
certied devices from other manufacturers and/or other applications. All non-battery
operated nodes within the network will act as repeaters regardless of vendor to
increase reliability of the network.
C
D
E
3.3.
Cet appareil prend en charge la ligne de sécurité et la notication (groupe
d’association 1) pour cinq nœuds. L’association de ligne de sécurité prend en
charge la fonction « Device Reset Locally » (appareil réinitialisé localement).
Reportez-vous aux instructions de votre contrôleur pour obtenir tous les détails
disponibles sur la façon de le régler.
This device supports Lifeline and notication (association group 1) supporting 5 nodes.
Lifeline association supports the “device reset locally” function. Refer to the instructions
of your controller for any available details on how this can be set.
Este dispositivo es compatible con el grupo de asociación 1 de la red vital
(Lifeline) y noticación, compatible con 5 nodos. La asociación de red vital es
compatible con la función “dispositivo se reinicia a nivel local”. Consulte las
instrucciones de su controlador para obtener detalles sobre cómo realizar la
conguración.
F
FRONT BACK
G
H
OROR OROR OROR OROR
OROR OROR
Left-opening door Right-opening door
Horizontally opening
window
Mounted on surface of frame Recessed in edge of door Mounted on surface of frame Recessed in edge of door
Mounted on surface of frame Mounted on surface of frame
Installation
Locate the double-sided tape for the back of the sensor (battery door). Peel and remove the paper backing from one
side of the tape and apply to the back of the battery door.
Before mounting the sensor, clean and dry the mounting surface of the door or window. Carefully position the
sensor on the door or window and apply rm pressure to secure sensor. The magnets already have double-sided
tape attached. Remove the paper backing of the selected magnet. Carefully align with edge of sensor and position
magnet within gap distance. When installing on windows, there may not be any gap distance. After completing
installation, slide sensor up and off from battery door. Sensor is ready to add to the Z-Wave network.
The gap distance between the magnet and the sensor will determine which magnet is used (see diagram). Position the magnet to align with the edge of the sensor. The narrow magnet
has a maximum gap distance of 1/2in. The wide magnet has a maximum gap distance of 1in.
Vertically opening
window
Max
1”
Max
1”
Max
1”
Max
1”
Max
½”
Max
½”
Max
1”
Max
1”
Surface (wide magnet) Edge (narrow magnet) Vertical Horizontal
DOOR WINDOW
Figure 2
Figure 1
Figure 4
Figure 5
I
Figure 3
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Color-match top covers available at ezzwave.com
The top cover of the sensor is paintable or removeable. It can be replaced with color-match covers in black, brown or
red (sold separately). To remove the top cover, slide sensor off the battery door (if mounted) or simply remove battery
door. Insert small, at screwdriver into side hold and gently pry apart. Snap on the new cover.
J
In-Wall
Smart Dimmers
Plug-in
Smart Dimmers
In-Wall
Add-on Switches
Purchase additional items at
EZzwave.com or visit your local retailer.
In-Wall Motion
Switch or Dimmer
Plug-in
Smart Switches
In-Wall
Smart Switches
Enbrighten
Smart LED Bulb
In-Wall
Smart Fan Control
Hinge Pin
Smart Door Sensor
Direct Wire,
40A Outdoor
Smart Switch
Portable
Smart Multi
Sensor
In-Wall
Tamper-Resistant
Smart Outlet
Plug-in
Outdoor Smart
Switch
52249
ZW6308
Slim
Smart Door/Window Sensor
Capteur de porte/fenêtre
intelligent mince
READ IT OR WATCH IT
Read instructions or watch easy-to-follow
video. Scan QR code or visit goo.gl/hEdRhS
WARRANTY
Jasco Products Company warrants this product to be free from manufacturing defects ve years
from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or replacement of
this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other products that
may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Please contact our U.S.-based Consumer Care at 1-800-654-8483 (option 1) between 7AM
– 8PM, M-F, CT or www.byjasco.com if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
Jasco Products Company garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication pour une
période de cinq ans à compter de la date de l'achat original par l'acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n'est pas applicable
aux dommages indirects ou accessoires survenus sur d'autres produits utilisés avec ce produit.
Cette garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne
permettent pas de restrictions quant à la durée d'une garantie implicite ou permettent l'exclusion
ou la limitation des dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette
garantie ne s'applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis;
vous pouvez jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre. Veuillez communiquer
avec notre service à la clientèle aux États-Unis au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h
(HNC) ou www.byjasco.com si l'appareil s'avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
Jasco Products Company garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación por un
período de cinco años a partir de la fecha original de compra del consumidor original. Esta garantía se
limita a la reparación o reposición de este producto y no cubre daños indirectos o incidentales a otros
productos que se pudieran utilizar con este producto. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía
explícita o implícita. Algunos estados no permiten la aplicación de limitaciones respecto de la duración
de una garantía implícita o permiten la exclusión o limitación de la cláusula sobre daños indirectos o
incidentales, por este motivo las limitaciones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos y es posible que tenga otros derechos que pueden variar
según el estado en el que vive. Por favor, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente con
sede en EE. UU. al 1-800-654-8483 (opción 1) entre las 7.00 a 20.00 h, hora estándar del centro (CST)
o www.byjasco.com en caso de que se produzca algún defecto durante la vigencia de la garantía.
Jasco Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des
marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs.
Todos los nombres de marca que aparecen
son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUÉ PAR / DISTRIBUIDO POR
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2020 | 52249 | ZW6308 | 06/03/20 MM v1

Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
• Z-Wave está certicado para una sincronización simple y una automatización
integrada del hogar.
• Envía avisos al controlador, que se encuentra conectado, cuando las ventanas
están cerradas.
• Los contactos dobles permiten opciones de montaje verticales y horizontales.
• Existen dos tamaños de imán para una distancia de separación variable.
• La luz LED roja indica cambios de programación y estado.
• Es posible realizar una conexión con hasta cinco dispositivos.
• El ajuste automático de emparejamiento y presión de los botones se efectúa
con gran facilidad.
• Interruptor de manipulación automática.
• Informes periódicos sobre el nivel de la pila
There are two dierent sized magnets included – a narrow magnet and a wide magnet. The wide magnet is stronger than the narrow magnet. The magnet can be positioned on the edge of the
frame or on the surface, and should align with the edge of the sensor. They both oer a discrete appearance.
A. Indicador LED
B. Tapa superior
C. Botón de programación
D. Interruptor de manipulación
E. Pila (CR2450)
F. Tapa del compartimento de la pila
G. Imanes: angosto y ancho
H. Accesorios de montaje: cinta doble faz
I. Lengüeta del compartimento de la pila
J. Etiqueta de seguridad S2 /
Código QR de SmartStart
Cómo agregar su sensor a una red Z-Wave
El sensor para puerta/ventana se puede agregar a la red de Z-Wave manual. Para obtener mejores resultados, agregue el sensor
a la red cerca de la ubicación prevista (misma habitación o área) para garantizar que se establezcan mejores rutas de comunicación.
Modo manual
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado, para agregar el sensor a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para agregar su sensor, verique que la pila esté instalada con la polaridad correcta en el
sensor y que se haya retirado la lengüeta del compartimento de la pila.
3. Pulse y suelte el botón de programación (ver Figura 2). De esta forma, comienza el proceso de agregado manual.
La luz LED roja (ver Figura 2) comenzará a parpadear rápidamente cuando comience el proceso de agregado.
4. La luz LED roja se activará durante 3 segundos, para conrmar que el sensor se ha agregado a la red.
5. La aplicación del controlador indicará si ha encontrado el sensor. Si el controlador indica que ingrese el código de
seguridad S2, consulte el código QR o el número de seguridad que se encuentra al dorso de la caja, o la etiqueta con el
código QR que se encuentra en el producto (ver Figura 3). Ingrese el código de cinco dígitos.
Nota: es posible que deba colocar el controlador a menos de 10 pies (3 metros) del sensor, para que se pueda agregar.
Al utilizar el controlador, puede activar las automatizaciones interactivas, una vez que el sensor detecta si se ha abierto o cerrado
una puerta o ventana. Las funciones pueden variar según la puerta de enlace o el controlador.
Nota: Los productos habilitados para SmartStart se pueden agregar a una red Z-Wave escaneando el código QR de
Z-Wave que se encuentra en el producto con un controlador que ofrezca inclusión de SmartStart. No se requieren
acciones adicionales y el producto SmartStart se agregará automáticamente dentro de 10 minutos de encenderlo en
la proximidad de la red.
Cómo retirar el sensor de una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave homologado, para retirar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para excluir el sensor, presione y suelte una vez el botón de programación del
sensor, para excluirlo de la red (ver Figura 4).
3. La luz LED roja parpadeará 5 veces para indicar que se ha retirado.
Cómo desactivar la luz LED cuando se activa el sensor
1. Pulse rápidamente el botón de programación tres (3) veces; luego, pulse y mantenga presionado una vez el botón de programación.
Cuando se haya completado el proceso, la luz LED parpadeará dos veces.
2. Para que la luz LED regrese a su conguración predeterminada ON (Encendido), repita la secuencia de pulsado del botón indicado
en el paso anterior. Cuando se haya completado el proceso, la luz LED parpadeará una vez.
Cómo volver a la conguración de fábrica del sensor (esto eliminará el sensor de la red Z-Wave)
1. Presione el botón de programación 10 veces en menos de 6 segundos (los intervalos no pueden durar más de 1 segundo).
2. La luz LED roja se activará durante 2 segundos, seguida por 3 parpadeos rápidos.
Nota: Realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red falte o no funcione.
Para reemplazar la pila
1. Deslice hacia abajo la tapa del compartimento de la pila y retírela o, si está montado, deslice hacia arriba y hacia afuera la tapa del
compartimento de la pila.
2. Coloque el sensor sobre una supercie plana. Mientras lo sujeta, ejerza presión sobre el borde inferior de la pila, con un bolígrafo
(ver Figura 4). De este modo, debería levantarse el extremo superior de la pila.
3. Cuando instale una nueva pila, controle la polaridad (el lado positivo debe estar hacia arriba). Inserte primero el extremo inferior, para
que la pila quede instalada debajo de las nervaduras laterales (ver Figura 5). Ejerza presión sobre el extremo superior para ajustar la
pila en su lugar.
1.1.
A
B
4.4.
2.2.
INTEROPERABILIDAD DEL Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave con dispositivos
de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la homologación Z-Wave. Todos
los nodos que formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de repetidores
independientemente del proveedor, con el n de aumentar la abilidad de la red.
C
D
E
3.3.
F
FRENTE REVERSO
G
H
OROR OROR OROR OROR
OROR OROR
Instalación
Ubique la cinta doble faz en la parte posterior del sensor (tapa del compartimento de la pila). Despegue y retire el papel
protector de un lado de la cinta y aplíquelo a la parte posterior de la tapa del compartimento de la pila.
Antes de montar el sensor, limpie y seque la supercie de montaje de la puerta o la ventana. Coloque con cuidado el
sensor sobre la puerta o la ventana y presione con rmeza, para ajustar el sensor. Los imanes ya vienen con cinta doble
faz incorporada. Retire el papel protector del imán seleccionado. Alinee cuidadosamente con el borde del sensor y ubique
el imán dentro de la distancia de separación. Al instalar el dispositivo en ventanas, no debe quedar ninguna distancia de
separación. Una vez nalizada la instalación, deslice el sensor hacia arriba y hacia afuera de la tapa del compartimento
de la pila. El sensor está listo para agregarse a una red Z-Wave.
Max
1”
Max
1”
Max
1”
Max
1”
Max
½”
Max
½”
Max
1”
Max
1”
Figura 2
Figura 1
Figura 4
Figura 5
I
En ezzwave.com se dispone de tapas superiores de colores que hacen juego.
La tapa superior del sensor se puede pintar o desmontar. Se puede reemplazar por tapas de colores que hagan juego, en
negro, marrón o rojo (se venden por separado). Para quitar la tapa superior, deslice el sensor hacia afuera de la tapa del
compartimento de la pila (si está montado), o simplemente retire la tapa del compartimento de la pila. Inserte un destornillador
pequeño y plano en el agarre lateral y haga palanca suavemente. Encaje a presión la nueva tapa.
J
There are two dierent sized magnets included – a narrow magnet and a wide magnet. The wide magnet is stronger than the narrow magnet. The magnet can be positioned on the edge of the
frame or on the surface, and should align with the edge of the sensor. They both oer a discrete appearance.
Préparation du capteur en vue de l’installation
Le capteur de porte/fenêtre intelligent est conçu pour être utilisé uniquement à l’intérieur. L’installation comprend deux parties, le capteur et l’aimant.
Le capteur se monte sur la porte ou la fenêtre, et l’aimant se monte sur l’encadrement de porte ou le cadre de fenêtre. N’utilisez qu’un seul aimant.
Le capteur comprend deux contacts de détection internes (vertical et horizontal). Cela permet d’installer l’appareil sur des portes à ouverture à gauche ou à droite,
ou sur des fenêtres à ouverture verticale ou horizontale.
Ajoutez votre capteur à un réseau Z-Wave
Le capteur de porte/fenêtre peut être ajouté au réseau Z-Wave manuellement. Pour de meilleurs résultats, ajoutez le capteur au réseau situé près de
l’emplacement prévu (même pièce ou même zone) pour vous assurer que les meilleures routes de communication sont établies.
Mode manuel
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié Z-Wave pour ajouter le capteur au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre capteur, assurez-vous que la pile est installée en respectant les symboles de polarité dans le
capteur et que la languette de pile a été retirée.
3. Enfoncez et relâchez le bouton de programmation (voir la gure 2). Cela fait commencer le processus d’ajout manuel.
La DEL route (voir la gure 2) commencera à clignoter rapidement au début du processus d’ajout.
4. La DEL rouge s’active pendant trois secondes pour conrmer que le capteur a été ajouté au réseau.
5. L’application du contrôleur indiquera si elle a trouvé le capteur. Si le contrôleur vous invite à entrer le code de sécurité S2, reportez-vous au code QR/
numéro de sécurité situé à l’arrière de la boîte, ou à l’étiquette de code QR présente sur le produit (voir la gure 3). Entrez le code à cinq (5) chiffres.
Remarque : Il se peut que votre contrôleur doive être à moins de 10 pieds du capteur pour être ajouté.
À l’aide du contrôleur, vous pouvez activer des automatisations interactives lorsque le capteur détecte l’ouverture ou la
fermeture d’une porte ou d’une fenêtre. Les fonctions peuvent varier en fonction de la passerelle ou du contrôleur.
Remarque : Les produits dotés de la fonction SmartStart peuvent être ajoutés à un réseau Z-Wave. Pour ce faire, il suft
de balayer le code QR Z-Wave indiqué sur le produit au moyen d’un contrôleur permettant de l’ajouter à l’aide de la
fonction SmartStart. Aucune mesure ne doit être prise. Le produit SmartStart sera automatiquement ajouté dans les
10 minutes qui suivent sa mise sous tension à proximité du réseau.
Pour retirer le capteur du réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certié Z-Wave pour retirer le capteur du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre capteur, enfoncez et relâchez une fois le bouton de programmation
du capteur an de le retirer du réseau (voir la gure 4).
3. La DEL rouge clignotera cinq (5) fois pour indiquer que le capteur a été retiré.
Pour désactiver la DEL lorsque le capteur est déclenché
1. Enfoncez rapidement trois (3) fois le bouton de programmation, puis maintenez-le enfoncé une fois.
Une fois la désactivation réussie, la DEL clignote deux fois.
2. Pour faire revenir la DEL à son réglage activé par défaut, répétez la même séquence d’enfoncement du bouton
décrite dans l’étape ci-dessus.
Une fois la réactivation réussie, la DEL clignote une fois.
Pour rétablir les congurations usine du capteur (retire également le capteur
du réseau Z-Wave)
1. Enfoncez le bouton de programmation à 10 reprises pendant six secondes (l’intervalle entre l’enfoncement du bouton
ne peut être supérieur à une seconde).
2. La DEL rouge s’allume pendant deux secondes, puis clignote rapidement trois fois.
Remarque : Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande principale du réseau est manquante ou autrement inutilisable.
Pour remplacer la pile
1. Faites glisser le couvercle de pile et retirez-le, ou si le capteur est monté, faites-le glisser vers le haut en le retirant du couvercle de pile.
2. Placez le capteur sur une surface plane. Tout en maintenant fermement l’appareil, appuyez sur le bord inférieur de la pile avec un stylo
(voir la gure 4). L’extrémité supérieure de la pile devrait se soulever.
3. Au moment d’installer une nouvelle pile, veillez à respecter les symboles de polarité (côté [+] vers le haut). Insérez l’extrémité inférieure en
premier de façon que la pile soit installée sous les nervures latérales (voir la gure 5). Appuyez sur l’extrémité supérieure an de
xer la pile en place.
1.1.
A
B
4.4.
2.2.
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils certiés
Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds
fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, an de rehausser la abilité du réseau.
C
D
E
3.3.
F
AVANT ARRIÈRE
G
H
OROR OROR OROR OROR
OROR OROR
Porte à ouverture
à gauche
Porte à ouverture
à droite
Fenêtre à
ouverture
horizontale
Monté sur la surface du cadre Encastré dans le chant
de la porte Monté sur la surface du cadre Encastré dans le chant
de la porte
Monté sur la surface du cadre Monté sur la surface du cadre
Installation
Repérez le ruban adhésif double face destiné à l’arrière du capteur (couvercle de pile). Décollez et retirez la pellicule
protectrice papier d’un des deux côtés du ruban et appliquez le ruban sur l’arrière du couvercle de pile.
Avant de monter le capteur, nettoyez et séchez la surface de montage de la porte ou de la fenêtre. Mettez soigneusement
en place le capteur sur la porte ou la fenêtre et appliquez une pression ferme sur le capteur pour le xer. Les aimants sont
déjà munis d’un ruban adhésif double face. Retirez la pellicule protectrice papier de l’aimant sélectionné.
Alignez soigneusement l’aimant avec le bord du capteur et placez l’aimant dans la distance d’écartement. Si le capteur est
installé sur une fenêtre, il est possible qu’il n’y ait pas de distance d’écartement. Après l’installation, faites glisser le capteur
vers le haut pour le retirer du couvercle de pile. Le capteur est prêt à être ajouté au réseau Z-Wave.
La distance d’écartement entre l’aimant et le capteur détermine quel aimant doit être utilisé (voir le schéma). Placez l’aimant an qu’il s’aligne avec le bord du capteur.
L’aimant étroit présente une distance d’écartement maximale de 1/2 po. L’aimant large présente une distance d’écartement maximale de 1 po.
Fenêtre à
ouverture
verticale
Max
1”
Max
1”
Max
1”
Max
1”
Max
½”
Max
½”
Max
1”
Max
1”
Surface (aimant large) Chant (aimant étroit) Verticale Horizontale
PORTE FENÊTRE
Figure 2
Figure 1
Figure 4
Figure 5
I
Couvercles supérieurs appariés offerts à l’adresse ezzwave.com.
Le couvercle supérieur du capteur peut être peint ou amovible. Il peut être remplacé par un couvercle de couleur appariée
(noir, marron ou rouge) (vendu séparément). Pour retirer le couvercle supérieur, faites glisser le capteur pour le retirer du
couvercle de pile (s’il est monté) ou retirez simplement le couvercle de pile. Insérez un petit tournevis à lame plate dans ka
fente latérale, puis soulevez doucement. Enclenchez le nouveau couvercle.
J
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouvel
appareil Z-Wave
• Le Z-Wave est certié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
• Transmet une notication à un contrôleur connecté lorsque les fenêtres sont
fermées.
• Les deux contacts permettent de monter l’appareil à la verticale et à l’horizontale.
• Deux tailles d’aimant pour une distance d’écartement variable.
• La DEL rouge indique les modications et l’état de la programmation.
• Permet d’être relié à cinq appareils maximum
• Appairage automatique facile et réglages à l’aide d’un bouton.
• Interrupteur automatique inviolable.
• Rapports réguliers sur le niveau de la pile.
A. Voyant à DEL
B. Couvercle supérieur
C. Bouton de programmation
D. Interrupteur inviolable
E. Pile (CR2450)
F. Trappe de la pile
G. Aimants – mince et large
H. Pièces de montage – ruban double face
I. Languette de pile
J. Étiquette de sécurité S2 / Code QR
SmartStart
Preparación del sensor para la instalación
El sensor inteligente para puerta/ventana se ha diseñado solo para ser utilizado en interiores. La instalación del sensor consta de dos partes: el sensor y el imán. El sensor se monta sobre
la puerta o ventana y el imán se monta sobre el marco de la puerta o el marco de la ventana. Utilice un solo imán.
El sensor tiene dos contactos de detección internos: vertical u horizontal. Esto permite la instalación en puertas que abren hacia la izquierda o hacia la derecha o en ventanas que abren
en forma vertical u horizontal.
Puerta que se abre
hacia la izquierda
Puerta que se abre
hacia la derecha
Ventana de
apertura
horizontal
Montaje sobre la supercie
del marco
Empotrado en el borde
de la puerta Montaje sobre la supercie
del marco Empotrado en el borde
de la puerta
Montaje sobre la supercie
del marco Montaje sobre la supercie
del marco
La distancia de separación existente entre el imán y el sensor determinará qué imán se utiliza (ver diagrama). Ubique el imán de manera de alinearlo con el borde del sensor.
El imán angosto tiene una distancia de separación máxima de 1/2 pulgada. El imán ancho tiene una distancia de separación máxima de 1 pulgada.
Ventana de
apertura
vertical
Supercie (imán ancho) Borde (imán angosto) Vertical Horizontal
PUERTA VENTANA
Figura 3
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Figure 3
Z-WAVE DSK
PIN: XXXXX
DSK :
XXXXX
-25651-22671
-26939-47599
-19612-25872
-47752
Other Jasco Accessories manuals