Jata AC266 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Mod. AC266
ACCESORIO PARA GRILL
ACESSÓRIO PARA GRELHADOR
ACCESORIE FOR GRILL
ACCESSOIRE POUR GRILL
ACCESSORIO PER GRILL
ZUBEHÖRTEIL FÜR GRILL

3
2
1
2
Mod. AC266

3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS
•EstoscomponentessonaptosexclusivamenteparaelgrillmodeloGR266deElectrodomésticos
JATA.
•Coloquelaplaca(1)enlaplacainferiordelgrillypresionehastaoírun“click”,loquesupone
quelaslengüetashanquedadocorrectamenteenganchadas.
•Repitalaoperaciónconlaplaca(2)colocándolaenlaplacasuperiordelgrillypresionando
hastaoírel“click”queindicaquehaquedadocorrectamenteenganchada.
•Coloquelassartenes(3)enloshuecosdelaplacainferior(1)yapoyelasasassobrelossoportes.
•Cierreelgrillempleandoeasa.Alefectuarestaoperaciónasegúresequeelarodelaplaca
superiorencajaenelinteriordelasartén.
USO Y LIMPIEZA
•Viertasiempreunpocodeaceiteenlassartenesantesdeusar.
•Noutiliceutensiliosmetálicosparamoverogirarlosalimentos.
•Retirelasplacasparasulimpieza.
•Puedelimpiarlasconaguayjabón,procurandosecarbienacontinuación.
•No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc., que
puedandeteriorarelrecubrimiento.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
COLOCAÇÃO DOS ACESSÓRIOS
•EstescomponentessãoadequadosapenasparaogrelhadormodeloGR266deEletrodomésticos
JATA.
•Coloqueaplaca(1)naplacainferiordogrelhadorepressioneatéouvirum“clique”,oque
signicaqueasguiasforamdevidamenteengatadas.
•Repitaaoperaçãocomaplaca(2)colocando-anaplacasuperiordogrelhadorepressionando
atéouviro“clique”queindicaquecoucorretamenteengatada.
•Coloqueasfrigideiras(3)nosorifíciosdaplacainferior(1)eapoieaspegassobreossuportes.
•Feche ogrelhadorutilizandoapega. Aoefetuarestaoperaçãocertique-se queoaroda
placasuperiorencaixanointeriordafrigideira.
2

4
UTILIZAÇÃO E LIMPEZA
•Deitesempreumpoucodeóleonasfrigideirasantesdeasusar.
•Nãoutilizeutensíliosmetálicosparamexerosalimentos.
•Retireasplacasparaseremlavadas.
•Podemserlavadascomáguaedetergentee,depois,devemcarbemsecas.
•Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc., que
possamdeterioraraprotecção.
ENGLISH
INSTRUCTIONS OF USE
ACCESSORIES ASSEMBLING
•ThissetisonlysuitableforthegrillmodelGR266ofElectrodomésticosJATA.
•Inserttheplate(1)inthelowerplateofthegrillandpressittilllisteninga“click”,itmeans
theangesarecorrectlyxed.
•Inserttheplate(2)intheupperplateofthegrillandpressittilllisteninga“click”,itmeans
theangesarecorrectlyxed.
•Place the fry pans (3) in the holes of the lower plate (1) and leave the handles over the
supports.
•Closethegrillbyusingthehandle.Doingthisoperationbesurethattheringoftheupper
platetsinsidethefrypan.
USE AND CLEANING
•Poorsomeoilinthefrypanbeforeusingit.
•Donotusemetallicutensilstomoveorturnthefood.
•Removetheplatesforcleaning.
•Theplatescanbecleanedwithwaterandsoap,aftercleaningtheplatesmustbedrywell.
•Do notuseabrasiveorchemical products,metallicscourers,andsuch maydeterioratethe
protection.

5
FRANÇAIS
CONSEILS D’UTILISATION
MISE EN PLACE DES ACCESSOIRES
•CescomposantssontexclusivementadaptésaugrillmodèleGR266d’électroménagersJATA.
•Placer la plaque (1) sur la plaque inférieure du grill et appuyer jusqu’au « click », ce qui
indiquequelescrochetssontbienenplace.
•Répéterl’opérationaveclaplaque(2)enlaplaçantsurlaplaquesupérieuredugrilletappuyer
jusqu’au«click»,cequiindiquequ’elleestbienaccrochée.
•Placerlespoêles(3)danslesemplacementsdelaplaqueinférieure(1)etposerlespoignées
surlessupports.
•Fermerlegrillàl’aidedelapoignée.Eneffectuantcetteopération,s’assurerquel’anneaude
laplaquesupérieureestbienemboîtéàl’intérieurdelapoêle.
UTILISATION ET NETTOYAGE
•Toujoursverserunpeud’huiledanslespoêlesavantdelesutiliser.
•Nepasutiliserd’ustensilesmétalliquespourmélangerouretournerlesaliments.
•Retirerlesplaquespourlesnettoyer.
•Lesplaquespeuventêtrenettoyéesàl’eauetausavonpuisbienséchées.
•N’utilisezpaspourlenettoyagedesproduitschimiquesouabrasifs,épongesmétalliques,etc.,
pouvantdétériorerlaplaque.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
COLLOCAZIONE DEGLI ACCESSORI
•IcomponentisonocompatibilisoloconilmodelloGR266dielettrodomesticosJATA.
•Collochilaplacca(1)nellaparteinferioredelgrillepremanoasentireil“click”chesuppone
chelelinguettesianorimastecorrettamenteancorate.
•Ripeta quest’operazione con la placca (2) collocandola nella parte superiore del grill e
premendonoal“click”.
•Collochilepadelle(3)neglispazidelleplaccheinferiori(1)eappoggileassisuisupporti.
•Spengailgrillutilizzandoilmanico.Effettuandoquest’operazionesiassicurichel’anellodella
placcasuperioresiincastriconl’internodellapadella.

6
UTILIZZO E PULIZIA
•Versisempreunpocodiolionellepadelleprimadiutilizzarle.
•Nonutilizziutensilimetallicipermuovereogirareglialimenti.
•Tolgaleplaccheperlaloropulizia.
•Puópulirleconacquaesapone,asciugandolebene.
•Nonusareprodottichimicioabrasivichepotrebberodanneggiarelasuperciedelgrill,ad
esempiomaiusareglisprayperilforno.
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINSETZEN DER ZUBEHÖRTEILE
•DieseZubehörteileeignensichausschließlichfürdenGrillModellGR266derHaushaltsgeräte
vonJATA.
•SetzenSiediePlatte(1)indieunterePlattedesGrillseinunddrückenSiediesenachunten,
bisSieein„Klick“hören.DiesesGeräuschgibtzuerkennen,dassdieNutenrichtigeingerastet
sind.
•WiederholenSiedenVorgangmitderPlatte(2),indemSiedieseindieoberePlattedesGrills
einsetzen.DrückenSiediesenachunten,bisSieein„Klick“hören.DannwissenSie,dassdie
Platterichtigeingerastetist.
•SetzenSiediePfannen(3)aufdieÖffnungenderunterenPlatte(1)undstützenSiedieGriffe
aufdenHalterungenauf.
•SchließenSiedenGrillmitdemGriff.VergewissernSiesichbeidiesemVorgangdavon,dass
derRingderoberenPlatteimInnerenderPfanneeinrastet.
BEDIENUNG UND REINIGUNG
•GebenSievorderNutzungstetsetwasÖlindiePfannen.
•Verwenden Sie keine Zubehörteile aus Metall, um die Lebensmittel zu bewegen oder
umzudrehen.
•EntfernenSiediePlattenzurReinigung.
•SiekönnendiePlattenmitWasserundSeifereinigen.TrocknenSiedieseimAnschlussgut
nach.
•VerwendenSiezurReinigungkeinechemischenoderabrasivenProdukte,Metallschwämme,
etc.,dasiedieBeschichtungbeschädigenkönnen.

7
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado
de garantía junto al recibo de la última reparación.
CONDICIONES DE GARANTÍA
•Elpresentecerticadogarantizalacalidaddeesteproductosegúnplazosycondicionesdela
legislaciónvigente.
•Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes
omanipulaciones incorrectas, así como las deciencias ocasionadas por un uso anormalo
abusivo.
•La empresa garante, se reserva el derecho a elegir entre reparar, sustituir o canjear por
otrodecaracterísticassimilares,enfuncióndeltipodeaveríaodelasexistenciasdenuestros
almacenes.
•Elproductoestágarantizadocontratododefectodefabricación.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
•Estecerticadogaranteaqualidadedesteproduto,deacordocomosprazosecondiçõesda
legislaçãovigente.
•Ficamexcluídosdestagarantiatodososaparelhosqueapresentemgolpes outenhamsido
manuseados de forma incorreta, assim como as deciências provocadas por utilização
inadequadaouabusiva.
•Aempresagarante,reserva-seodireitodeescolherentrea reparação,asubstituiçãooua
troca por outro com características semelhantes, dependendo do tipo de avaria ou das
existênciasnosseusarmazéns.
•Oprodutoestágarantidocontratodososdefeitosdefabrico.
ENGLISH:
In the rest of countries, the
holder of the guarantee
will enjoy all the rights
that his legislation in force
concedes.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il
titolare della garanzia,
si avvarrà dei diritti che
la legislazione in vigore
prevede e tutela.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le
titulaire de la garantie
jouira de tous les droits
que la législation en
vigueur lui concède.
DEUSTSCH:
Im Rest der Länder,
der Garantieinhaber,
geniesst alle Rechte die
ihn Ihre rechtsgültige
Gesetzgebung erteilt.
Enelrestodepaíses,eltitulardelagarantía,disfrutarádetodoslosderechos
quesulegislaciónvigenteleconceda.

Mod. AC266
Mod. AC266
Fecha de compra________________________________
Recibo S.A.T. Nº.
Fecha de compra
Certificado de garantía
Certificado de garantia
Mod. AC266
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
Table of contents