Jata CN15B Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
%(',(181*6$1/(,781*ū192'.328Ŀ,7
CN15B
PERFILADOR
TRIMMER
APARADORA/PERFILADORA
PROFILEUR
DELINEATORE
NASEN-, OHRHAAR - UND
AUGENBRAUENTRIMMER
=$67Ě,+29$ǫ

2
202207
/RVWH[WRVIRWRVFRORUHVƜJXUDV\GDWRVFRUUHVSRQGHQDOQLYHOW«FQLFR
GHOPRPHQWRHQTXHVHKDQLPSUHVR1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRD
PRGLƜFDFLRQHVPRWLYDGDVSRUHOGHVDUUROORSHUPDQHQWHGHODW«FQLFD
HQQXHVWURVSURGXFWRV

Mod. CN15B
3
COMPONENTES
PRINCIPALES
PRINCIPAIS
COMPONENTES
7DPS¥RSURWHWRU
2. Cabeça.
,QWHUUXSWRUSDUDDFHQGHU
4. Lâmina.
&RUSR
7DPSDGDVSLOKDV
3HQWHFRPSULPHQWRFXUWR
3HQWHFRPSULPHQWRORQJR
9. Escova.
COMPOSANTS
PRINCIPAUX
%RXFKRQSURWHFWHXU
2. Tête.
,QWHUUXSWHXU
4. Lame.
&RUSV
&RXYHUFOHSLOH
7. Peigne longueur courte.
8. Peigne longueur longue.
9. Brosse.
HAUPTKOMPONENTEN
6FKXW]VWRSSHU
.RSIWHLO
3. An-/Aus-Schalter.
4. Klinge.
*HU¦WHN¸USHU
6. Deckel Batterien.
7. Kammaufsatz für kurzes Haar.
8. Kammaufsatz für langes Haar.
9. Bürste.
MAIN
COMPONENTS
1. Protective cover.
2. Head.
3. On switch.
4. Blade.
%RG\
%DWWHU\FRYHU
7. Short length comb.
8. Long length comb.
9. Brush.
COMPONENTI
PRINCIPALI
&RSHUFKLRSURWHWWRUH
2. Testina.
3. Interruttore.
4. Lametta.
&RUSR
&RSHUFKLRSLOH
7. Pettine longitudine corta.
8. Pettine longitudine lunga.
6SD]]ROD
POPIS
2FKUDQQ¿NU\W
+ODYD]DVWěLKRYDÏH
3ěHS¯QDÏ
1ıŀ
3ě¯VWURM
.U\WSURVWRUXEDWHULL
7.Krátký nástavec
8.Dlouhý nástvec
.DUW£ÏHNSURÏLģWÝQ¯
7DSµQSURWHFWRU
2. Cabezal.
,QWHUUXSWRUGHHQFHQGLGR
4. Cuchilla.
&XHUSR
7DSDSLOD
7. Peine longitud corta.
8. Peine longitud larga.
&HSLOOR

4
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes
de poner la maquinilla en funcionamiento y
guárdelas para futuras consultas
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad
de 8 o más años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado
la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de
plástico o elementos del embalaje. Pueden ser
fuentes potenciales de peligro.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el
aparato.
• Manténgalo alejado de las fuentes de calor.
• No lo utilice si la cuchilla no tiene los dientes en
perfecto estado. Podrían causarse heridas.
• No la deje en funcionamiento sobre ropas
R FXDOTXLHURWURREMHWRFRQHOƜQGHHYLWDU
cualquier riesgo de bloqueo. Tampoco la deje
HQIXQFLRQDPLHQWRVREUHVXSHUƜFLHVSODQDV
(mesas, encimeras etc.) ya que la vibración del
aparato puede desplazarlo y producir su caída.
• No lo utilice sobre una piel herida o si sufre de
afecciones dermatológicas.

Mod. CN15B
5
• Este aparato ha sido diseñado para uso
exclusivamente doméstico.
•
MUY IMPORTANTE: La maquinilla, nunca debe
sumergirse en agua ni en ningún otro líquido.
•Adecuado para limpieza bajo el grifo.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por
el usuario no deben realizarlo los niños sin
supervisión
•(VWHDSDUDWRSXHGHFRQWHQHUUHVWRVGHƜEUDV
naturales en las cuchillas, debido al control de
calidad unitario de corte.
INSTRUCCIONES DE USO
INSTALACIÓN DE LA PILA (Fig. A)
• (ODSDUDWRIXQFLRQDFRQXQDSLODWLSR5GH9QRLQFOXLGD
• 5HWLUH OD WDSD GHO DORMDPLHQWR GH OD SLOD JLU£QGROD HQ GLUHFFLµQ
DQWLKRUDULDKDVWDTXHODLQGLFDFLµQGHODWDSDFRLQFLGDFRQODLQGLFDFLµQ
GHOFXHUSR
• &RORTXHODSLODUHVSHWDQGRODVSRODULGDGHVLQGLFDGDV\YXHOYDDFRORFDU
ODWDSDKDFLHQGRFRLQFLGLUODLQGLFDFLµQTXHHVWDSRVHHFRQODLQGLFDFLµQ
*LUHODWDSDDODSRVLFLµQ
NARIZ-OREJAS
• 5HWLUHHOWDSµQGHODFXFKLOOD
• 'HVOLFH HOLQWHUUXSWRU KDFLDGHODQWHD OD SRVLFLµQLQGLFDGD2))(O
DSDUDWRFRPHQ]DU£DIXQFLRQDU
• ,QWURGX]FDODSXQWDHQODVIRVDVQDVDOHVRHQODRUHMD\PX«YDORHQXQR
XRWURVHQWLGRHQSHTXH³RVPRYLPLHQWRVFLUFXODUHV
CEJAS (Fig. B)
• &RORTXH XQR GH ORV SHLQHV HQ OD FXFKLOOD \ SUHVLRQH KDVWD TXH HO
SHLQHTXHGHHQJDQFKDGRHQODSDUWHWUDVHUDGHODPLVPD(OSHLQHGH
ORQJLWXGFRUWDWLHQHXQDORQJLWXGGHFRUWHDSUR[LPDGDGHPP\HO
SHLQHGHORQJLWXGODUJDGHDSUR[LPDGDPHQWHPP
• 0XHYDHOSHLQHHQGLUHFFLµQRSXHVWDDOFUHFLPLHQWRGHOFDEHOOR\GHOD
]RQDH[WHULRUGHODFHMDKDFLDODQDUL]
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• (PSOHH HO FHSLOOR SDUD UHWLUDU ORV UHVWRV GH SHOR WDQWR HQ OD FXFKLOOD
FRPRHQORVSHLQHV
• /DFXFKLOODSXHGHOLPSLDUODEDMRXQFKRUURGHDJXD)LJ&\SDUDXQD
OLPSLH]D P£V H[KDXVWLYD SXHGH UHWLUDU HO FDEH]DO JLU£QGROR HQ
GLUHFFLµQDQWLKRUDULD

6
• 8WLOLFHXQSD³ROLJHUDPHQWHKXPHGHFLGRSDUDVXOLPSLH]DH[WHULRU
• 1R XWLOLFHHQVXOLPSLH]D SURGXFWRVTX¯PLFRVR DEUDVLYRVHVWURSDMRV
PHW£OLFRVHWFTXHSXHGDQGHWHULRUDUODVVXSHUƜFLHV
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• (QVXFDOLGDGGHFRQVXPLGRUFXDQGRGHVHHGHVSUHQGHUVHGHO
DSDUDWRGHSRV¯WHORSDUDVXSRVWHULRUWUDWDPLHQWRHQXQFHQWUR
GHUHFRJLGDGHUHVLGXRVRFRQWHQHGRUGHVWLQDGRDWDOƜQ
• 3URFHGDGHLJXDOIRUPDFXDQGRWHQJDTXHHOLPLQDUODVSLODV
usadas.
• 1XQFDWLUHHODSDUDWRQLODVSLODVDODEDVXUD'HHVWDPDQHUD
HVWDU£FRQWULEX\HQGRDOFXLGDGR\PHMRUDGHOPHGLRDPELHQWH
•
/DVSLODVQRGHEHQVHUPH]FODGDVFRQRWURVUHVLGXRVGRP«VWLFRV
32578*8ÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de
colocar a aparelho em funcionamento e guarde-
as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças
maiores de 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e
conhecimento, sempre que lhes seja dada a
supervisão apropriada ou instruções para a
utilização do aparelho de forma segura e de
modo a que compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe ao alcance das crianças sacos de
plástico ou elementos da embalagem. Podem
ser potenciais fontes de perigo.
• Deve-se vigilar-se para que as crianças não
brinquem com o aparelho.
• Mantenha-a afastada das fontes de calor.

Mod. CN15B
7
• Não o utilize se a lâmina não se encontrare em
perfeito estado. Poderá provocar ferimentos.
• Não a deixe em funcionamento sobre roupas
RXTXDOTXHURXWURREMHWRFRPRƜPGHHYLWDU
qualquer risco de bloqueio. Não a deixe-a
em funcionamento sobre superfícies planas
(mesas, bancadas etc.) pois a vibração do
aparelho pode fazê-lo deslocar-se e provocar a
sua queda.
• Não o utilize sobre pele ferida ou se sofrer de
doenças dermatológicas.
• Este aparato foi concebido para utilização
exclusivamente doméstica.
• MUITO IMPORTANTE: A máquina, o adaptador
e a base nunca devem ser mergulhados em
água ou qualquer outro líquido.
•
Adequado para limpeza por baixo da torneira.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo
utilizador não deve ser executada por crianças
sem vigilância.
•(VWHDSDUHOKRSRGHDSUHVHQWDUUHVWRVGHƜEUDV
naturais nas lâminas devido ao controlo de
qualidade unitário de corte.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
COLOCAÇÃO DA PILHA (Fig. A)
• /ŤDSDUHOKRIXQFLRQDFRPXPDSLOKDWLSR5GH9Q¥RLQFOX¯GD
• 5HWLUH D WDPSD GR FRPSDUWLPHQWR GD SLOKD URGDQGRD QD GLUH©¥R
FRQWU£ULD ¢ GRV SRQWHLURV GR UHOµJLR DW« TXH D LQGLFD©¥R GD WDPSD
FRLQFLGDFRPDLQGLFD©¥R GRFRUSR

8
• &RORTXHDSLOKDUHVSHLWDQGRDVSRODULGDGHVLQGLFDGDVHYROWHDFRORFDUD
WDPSDID]HQGRFRLQFLGLUDLQGLFD©¥RTXHHVWDDSUHVHQWDFRPDLQGLFD©¥R
5RGHDWDPSDSDUDDSRVL©¥R
NARIZ-ORELHAS
• 5HWLUHDWDPSDGDO¤PLQD
• )D©DGHVOL]DURLQWHUUXSWRUSDUDDIUHQWHSDUDDSRVL©¥RLQGLFDGD2))
2DSDUHOKRFRPH©DU£DIXQFLRQDU
• ,QWURGX]D D SRQWD QDV IRVVDV QDVDLV RX QD RUHOKD H PRYLPHQWH R
DSDUHOKRQXPRXQRXWURVHQWLGRHPSHTXHQRVPRYLPHQWRVFLUFXODUHV
SOBRANCELHAS (Fig. B)
• &RORTXHXPGRVSHQWHVQDO¤PLQDHSUHVVLRQHDW«TXHRSHQWHHQJDWH
QDSDUWHWUDVHLUDGDPHVPD2SHQWHGHFRPSULPHQWRFXUWRID]XP
FRUWHGHDSUR[LPDGDPHQWHPPHRSHQWHGHFRPSULPHQWRORQJR
GHDSUR[LPDGDPHQWHPP
• 0RYLPHQWH RSHQWHQDGLUH©¥RRSRVWD DRFUHVFLPHQWRGRFDEHORH GD
]RQDH[WHULRUGDVREUDQFHOKDHPGLUH©¥RDRQDUL]
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• 8WLOL]HDHVFRYDSDUDUHWLUDURVUHVWRVGHFDEHORVWDQWRGDO¤PLQDFRPR
GRVSHQWHV
• $ O¤PLQD SRGH VHU ODYDGD VRE XP MDWR GH £JXD )LJ & H SDUD XPD
OLPSH]DPDLVH[DXVWLYDSRGHUHWLUDUDFDEH©DURGDQGRDQDGLUH©¥R
FRQWU£ULD¢GRVSRQWHLURVGRUHOµJLR
• 3DUDDVXDOLPSH]DH[WHULRUXWLOL]HXPSDQROLJHLUDPHQWHKXPHGHFLGR
• 1DVXDOLPSH]DQ¥RXWLOL]HSURGXWRVTX¯PLFRVRXDEUDVLYRVHVIUHJ·HV
PHW£OLFRVHWFTXHSRVVDPGHWHULRUDUDVXSHUI¯FLH
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• 1D VXD TXDOLGDGH GH FRQVXPLGRU TXDQGR GHVHMDU GHLWDU R
DSDUHOKR IRUD FRORTXHR SDUD WUDWDPHQWR SRVWHULRU QXP
FHQWURGHUHFROKDGHUHV¯GXRVRXFRQWHQWRUGHVWLQDGRDWDOƜP
• 3URFHGDGHLJXDO IRUPDTXDQGRWLYHU TXHHOLPLQDUDV SLOKDV
usadas.
• 1XQFD GHLWH R DSDUHOKR RX DV SLOKDV SDUD R OL[R FDVHLUR
$VVLPHVWDU£DFRQWULEXLUSDUDRFXLGDGRHPHOKRULDGRPHLR
ambiente.
• $V SLOKDV Q¥R GHYHP VHU PLVWXUDGDV FRP RXWURV UHV¯GXRV
GRP«VWLFRV

Mod. CN15B
9
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using
WKHDSSOLDQFHIRUWKHƜUVWWLPHDQGNHHSWKHIRU
future enquiries.
• This appliance can be used by children at the
age of 8 or more and people with physical,
VHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRI
H[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\KDYHEHHQ
given an appropriate supervision or instruction
concerning the safety use of the appliances and
understand the dangers involved.
• .HHSDOOSODVWLFEDJVDQGSDFNDJLQJ
components out of the reach of children. They
are potentially dangerous.
• Don’t allow children play with the appliance.
• Keep away from any sources of heat.
• Do not use it if the blade is not in perfect
condition. It could be the cause of serious
injuries.
• Do not leave on clothes or any other object
ZKLOHLQXVHLQRUGHUWRDYRLGSRVVLEOHEORFNDJH
,WPXVWQRWEHOHIWFRQQHFWHGRQƝDWVXUIDFHV
such as tables or counter tops, as the vibration
RIWKHDSSOLDQFHPD\FDXVHLWWRVOLGHRƛDQG
EUHDN
• 'RQRWXVHRQLQMXUHGVNLQRULI\RXKDYHDQ\
VNLQGLVHDVHV

10
• This appliance has been designed for domestic
use only.
• VERY IMPORTANT: The trimmer must never
be immersed in water or any other liquid.
•Suitable for cleaning under the tap.
• The cleaning and maintenance done by users,
can not be done by children without any
supervision.
•,IWKHUHLVDQ\Q\ORQƜODPHQWIRXQGRQWKH
blades, it’s due to the quality control made in
each unit.
INSTRUCTIONS OF USE
BATTERY INSERTION (FIG. A)
• 7KHDSSOLDQFHZRUNVZLWKRQHEDWWHU\RI9W\SH5QRWLQFOXGHG
• 2SHQ WKH EDWWHU\ KRXVLQJ OLG E\ WXUQLQJ LW DQWLFORFNZLVH WLOO WKH
LQGLFDWLRQRIWKHOLGFRLQFLGHZLWKWKHLQGLFDWLRQ RIWKHERG\
• ,QVHUWWKHEDWWHU\DQGPDNHVXUHWKHSROHVDUHFRUUHFWO\SRVLWLRQHGDQG
WKHQFORVHWKHEDWWHU\OLGDJDLQPDNLQJFRLQFLGHWKHLQGLFDWLRQRIWKHOLG
ZLWKWKHLQGLFDWLRQ 7XUQWKHOLGWRWKH SRVLWLRQ
NOSE-EAR
• 5HPRYHWKHEODGHSURWHFWLYHFRYHU
• 6OLGHWKHVZLWFKWRZDUGVWRWKH2))SRVLWLRQ7KHDSSOLDQFHZLOOVWDUW
working.
• Insert the groomer into the nostril or in the ear and rotate in a circular
motion.
EYEBROW (Fig. B)
• 3ODFHRQHFRPELQWKHEODGHDQGSUHVVWLOOOHDYHLWFRUUHFWO\Ɯ[HG7KH
VKRUWOHQJWKFRPEKDVDOHQJWKRIPPDQGWKHORQJOHQJWKFRPE
KDVDOHQJWKRIPPDSSUR[LPDWHO\
• 0RYHWKHFRPELQWKHRSRVLWHGLUHFWLRQWRWKHJURZLQJKDLUDQGVWDUWLQJ
IURPWKHH[WHULRUVLGHRIWKHH\HEURZWRWKHQRVH
MAINTENANCE AND CLEANING
• Use the brush to remove the remaining hair from the blade and from
the combs.
• 7KHEODGHFDQEHFOHDQGXQGHUUXQQLQJZDWHUDVVKRZHGLQƜJXUH)LJ
&DQGIRUDEHWWHUFOHDQLQJ\RXFDQUHPRYHWKHKHDGE\WXUQLQJLW
anticlockwise.
• 8VHDVOLJKWO\GDPSFORWKWRFOHDQWKHRXWVLGHRIWKHDSSOLDQFH
• 'RQRWXVHWRFOHDQFKHPLFDOSURGXFWVRUDEUDVLYHVPHWDOOLFVFRXUHUV
DQGVLPLODUZKLFKPD\GHWHULRUDWHWKHVXUIDFHV

Mod. CN15B
11
ENVIROMENT PROTECTION
• 'LVSRVH WKH DSSOLDQFH DFFRUGLQJ WR WKH ORFDO JDUEDJH
regulations.
• 'LVSRVHWKHEDWWHULHVDFFRUGLQJWRWKHORFDOJDUEDJHUHJXODWLRQV
• 1HYHUWKURZDZD\WKHDSSOLDQFHRUWKHEDWWHULHVWRWKHUXEELVK
6R\RXZLOOKHOSWRWKHLPSURYHPHQWRIWKHHQYLURQPHQW
• The batteries must not be mixed with other domestic residues.
)5$1$,6
ATTENTION
• Prière de lire attentivement ces instructions
avant de mettre l’appareil en fonctionnement et
conservez-les pour de futures références.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans et les personnes handicapées
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou sans expérience ni connaissance, si elles ont
reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes
concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon
sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
• Ne pas laisser de sacs en plastique ou
d’éléments de l’emballage à la portée des
enfants. Ce sont des sources potentielles de
danger.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
• Maintenir éloigné des sources de chaleur.
• Ne pas utiliser si les dents des lames ne sont
pas en parfait état car cela pourrait provoquer
des blessures.

12
• Ne pas laisser en fonctionnement sur des
Y¬WHPHQWVRXWRXWDXWUHREMHWDƜQGŤ«YLWHU
tout risque de blocage. De même, ne pas
IDLUHIRQFWLRQQHUVXUGHVVXSHUƜFLHVSODQHV
(tables, plans de travail, etc.) car la vibration de
l’appareil peut le déplacer et entraîner sa chute.
• Ne pas l’utiliser sur la peau irritée ou en cas
GŤDƛHFWLRQVGHUPDWRORJLTXHV
• Cet appareil a été conçu pour usage
exclusivement domestique.
• TRÈS IMPORTANT: ne jamais plonger
l’appareil dans l’eau ni autre liquide.
• Peut être nettoyé à l’eau.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par
OŤXVDJHUQHGRLYHQWSDV¬WUHHƛHFWX«VSDUOHV
enfants sans surveillance.
• &HWDSSDUHLOSHXWFRQWHQLUGHVUHVWHVGHƜEUHV
naturelles dans les lames, produire par le
contrôle de qualité unitaire.
CONSEILS D’ UTILISATION
INSTALLATION DE LA PILE (Fig. A)
• /ŤDSSDUHLOIRQFWLRQQHDYHFXQHSLOHW\SH5GH9QRQLQFOXVH
• 5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHOŤHPSODFHPHQWGHODSLOHHQOHWRXUQDQWGDQV
OHVHVFRQWUDLUHGHVDLJXLOOHVGŤXQHPRQWUHMXVTXŤ¢FHTXHOŤLQGLFDWLRQGX
FRXYHUFOHFR±QFLGHDYHFOŤLQGLFDWLRQ GXFRUSV
• 3ODFH] OD SLOH HQ UHVSHFWDQW OHV SRODULW«V LQGLTX«HV HW UHSODFH] OH
FRXYHUFOHHQIDLVDQWFR±QFLGHUVRQLQGLFDWLRQDYHFOŤLQGLFDWLRQ
7RXUQH]OHFRXYHUFOHVXUODSRVLWLRQ
NEZ-OREILLES
• 5HWLUH]ODSURWHFWLRQGHODODPH
• *OLVVH] OŤLQWHUUXSWHXU YHUV OŤDYDQW VXU OD SRVLWLRQ PDUTX«H 2))
/ŤDSSDUHLOFRPPHQFHUD¢IRQFWLRQQHU

Mod. CN15B
13
• ,QWURGXLVH]ODSRLQWHGDQVOHVIRVVHVQDVDOHVRXGDQVOŤRUHLOOHHWWRXUQH]
GDQV XQ VHQV RX GDQV OŤDXWUH HQ HƛHFWXDQW GH SHWLWV PRXYHPHQWV
circulaires.
SOURCILS (Fig. B)
• 3ODFH] OŤXQGHVSHLJQHV VXU OD ODPHHWDSSX\H] MXVTXŤ¢ FHTXHOH
SHLJQHVRLWDFFURFK«¢OŤDUULªUHGHODODPH/HSHLJQHORQJXHXUFRXUWH
D XQH ORQJXHXU GH FRXSH GŤHQYLURQ PP HW OH SHLJQH ORQJXHXU
ORQJXHGŤHQYLURQPP
• 3DVVH] OH SHLJQH GDQV OH VHQV RSSRV« ¢ OD SRXVVH GX SRLO HW GH
OŤH[W«ULHXUGXVRXUFLOYHUVOHQH]
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
• 8WLOLVH]ODEURVVHSRXUUHWLUHUOHVUHVWHVGHSRLOVVXUODODPHHWVXUOHV
SHLJQHV
• /D ODPHSHXW¬WUHQHWWR\«H¢ OŤHDX)LJ&HW SRXUXQQHWWR\DJHSOXV
SURIRQG YRXV SRXYH] UHWLUHU OD W¬WH HQ OD WRXUQDQW GDQV OH VHQV
contraire des aiguilles d’une montre.
• 8WLOLVH]XQOLQJHO«JªUHPHQWKXPLGHSRXUOHQHWWR\DJHH[W«ULHXU
• 1ŤXWLOLVH] SDV GH SURGXLWV FKLPLTXHV RX DEUDVLIV QL GH WDPSRQV ¢
U«FXUHUP«WDOOLTXHVHWFTXLSRXUUDLHQWHQGRPPDJHUOHVVXUIDFHV
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
•En tant que consommateur, lorsque vous souhaitez vous
G«EDUUDVVHU GH OŤDSSDUHLO G«SRVH]OH GDQV XQ FHQWUH GH
FROOHFWHGHVG«FKHWVRXGDQVXQFRQWHQHXUGHVWLQ«¢FHWHƛHW
SRXUOHXUWUDLWHPHQWXOW«ULHXU
• )DLWHVGHP¬PHVLYRXVGHYH]«OLPLQHUGHVSLOHVXVDJ«HV
• 1HMHWH]MDPDLVOvDSSDUHLOQLOHVSLOHV¢ODSRXEHOOH'HFHWWH
ID©RQYRXVFRQWULEXHUH]¢ODSURWHFWLRQHW¢OvDP«OLRUDWLRQGH
OvHQYLURQQHPHQW
• /HV SLOHV QH GRLYHQW SDV ¬WUH P¬O«HV ¢ GŤDXWUHV G«FKHWV
domestiques.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima
di utilizzare l’apparecchio e conservarle per il
futuro.
•Questo apparecchio non è destinato all’uso
diretto di persone (incluso bambini) con
FDSDFLW¢ƜVLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLGLVPLQXLWH
o con mancanza di esperienza e conoscenza,

14
salvo che ricevano una supervisione o delle
istruzioni concrete, sull’utilizzo dell’apparecchio
da una persona responsabile per la loro
sicurezza.
•Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi
dell’imballaggio alla portata dei bambini.
Possono essere fonti potenziali di pericolo.
•Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
•Conservare lontano da fonti di calore.
•Non lo utilizzi con le lame in non perfetto stato.
Potrebbe procurarsi ferite.
•Non lasciare in funzione la macchinetta su
vestiti o qualsiasi altro oggetto che possa
EORFFDUHLOGLVSRVLWLYRQ«VXVXSHUƜFLSLDQH
(tavoli, piani di lavoro ecc.): le vibrazioni
prodotte potrebbero, infatti, spostare
l’apparecchio, facendolo scivolare a terra.
•Non usare in caso di pelle ferita o in presenza di
DƛH]LRQLGHUPDWRORJLFKH
•Questo apparecchio è stato progettato per
essere destinato solo all’uso domestico.
•MOLTO IMPORTANTE: Non immergere mai
l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
•Adatto alla pulizia con acqua corrente.
•La pulizia e la manutenzione non deve essere
HƛHWWXDWDGDEDPELQLVHQ]DVXSHUYLVLRQHGLXQ
maggiore.

Mod. CN15B
15
•/ŤDSSDUHFFKLRSXµFRQWHQHUHUHVWLGLƜEUH
QDWXUDOLQHOOHODPHSHUHƛHWWRGHOFRQWUROOR
qualitá del taglio.
ISTRUZIONI
INSERIMENTO DELLA PILA (Fig.A)
• /ŤDSSDUHFFKLRIXQ]LRQDFRQXQDSLODWLSR5GL9QRQLQFOXVD
• 7ROJDLOFRSHUFKLRGLDOORJJLDPHQWRGHOODSLODJLUDQGRORLQGLUH]LRQH
DQWLRUDULDƜQRDFKHOŤLQGLFD]LRQHGHOFRSHUFKLRFRLQFLGDFRQOŤLQGLFD]LRQH
GHOFRUSR
• &ROORFKL OD SLOD ULVSHWWDQGR OH SRODULW£ LQGLFDWH H WRUQL D FROORFDUH LO
FRSHUFKLRIDFHQGRFRLQFLGHUHOŤLQGLFD]LRQHFKHSRVVLHGHFRQ *LULLO
FRSHUFKLRQHOODSRVL]LRQH
NASO-ORECCHIE
• 7ROJDLOFRSHUFKLRGHOODODPD
• )DFFLDVFLYRODUHOŤLQWHUUXWWRUHYHUVRDYDQWLQHOODSRVL]LRQHLQGLFDWD
FRQ2))/ŤDSSDUHFFKLRFRPLQFLHU£FRV¯DIXQ]LRQDUH
• ,QWURGXFDODSXQWDQHOODIRVVDQDVDOHRQHOOHRUHFFKLHHORPXRYDLQXQR
RQHOOŤDOWURVHQVRLQSLFFROLPRYLPHQWLFLUFRODUL
CIGLIA (Fig.B).
• &ROORFKL XQR GHL SHWWLQL QHOOH ODPH H SUHPD ƜQR D FKH LO SHWWLQH
ULPDQJDFRUUHWWDPHQWHDJJDQFLDWRQHOODSDUWHSRVWHULRUHGHOODVWDVVD
,OSHWWLQHGLORQJLWXGLQHFRUWDKDXQDORQJLWXGLQHGLPPHLOSHWWLQH
GLORQJLWXGLQHOXQJDGLFLUFDPP
• 0XRYDLOSHWWLQHLQGLUH]LRQHRSSRVWDULVSHWWRDOODFUHVFLWDGHOFDSHOORH
della zona esterna delle ciglia verso il naso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• 8WLOL]]LODVSD]]RODSHUWRJOLHUHLUHVWLGLSHORGDOODODPDHGDOSHWWLQH
• /D ODPDSXµHVVHUHSXOLWDVRWWR OŤDFTXD)LJ&H SHUXQDSXOL]LD SL¼
SURIRQGDSXµWRJOLHUHODWHVWLQDJLUDQGRODLQGLUH]LRQHDQWLRUDULD
• 5HDOL]]DUH OD SXOL]LD HVWHUQD DYYDOHQGRVL GL XQ SDQQR OHJJHUPHQWH
umido.
• 1HOOD SXOL]LD GHOOŤDSSDUHFFKLR HYLWDUH GL XWLOL]]DUH SURGRWWL FKLPLFL R
DEUDVLYL SDJOLHWWH PHWDOOLFKH R VLPLOL FKH SRWUHEEHUR GHWHULRUDUH OD
VXSHUƜFLH
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• 4XDQGR VLD QHFHVVDULR VPDOWLUH TXHVWR DSSDUHFFKLR LO
FRQVXPDWRUH GHYH FRQVHJQDUOR DG XQ DSSRVLWR FHQWUR GL
UDFFROWDGLULƜXWLRGHSRVLWDUORLQXQDSSRVLWRFDVVRQHWWR
• /H SLOH XVDWH GHYRQR HVVHUH GHSRVLWDWH QHOOŤDSSRVLWR
cassonetto.
• 1RQEXWWDUHOŤDSSDUHFFKLRQ«OHSLOHXVDWHQHOODVSD]]DWXUD6L
FRQWULEXLVFHFRV®DOULVSHWWRHDOODSURWH]LRQHGHOOŤDPELHQWH
• /HSLOHQRQYDQQRVPDOWLWHFRQJOLDOWULUHVLGXLGRPHVWLFL

16
DEUTSCH
ACHTUNG
• Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte
GLH$QZHLVXQJHQDXIPHUNVDPGXUFKXQGKHEHQ
Sie diese zur späteren Einsicht auf.
• 'LHVHV*HU¦WNDQQYRQ.LQGHUQDE-DKUHQXQG
YRQ3HUVRQHQPLWHLQJHVFKU¦QNWHQN¸USHUOLFKHQ
VHQVRULVFKHQE]ZJHLVWLJHQ)¦KLJNHLWHQ
mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen
verwendet werden, sofern diese durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person
eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung für die
Nutzung des Apparats erhalten haben und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
• %HZDKUHQ6LH3ODVWLNW¾WHQXQG
9HUSDFNXQJVHOHPHQWHDX¡HUKDOEGHU
Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle
Gefahrenquellen darstellen.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich
die Klingen nicht in einwandfreiem Zustand
EHƜQGHQ(VN¸QQWH]X9HUOHW]XQJHQNRPPHQ
• Haarschneider in Betrieb nicht auf
.OHLGXQJVVW¾FNHRGHUDQGHUH2EMHNWHOHJHQ
XPHLQ%ORFNLHUXQJGHV*HU¦WVDXV]XVFKOLH¡HQ
Legen Sie den Haarschneider in Betrieb nicht
DXIHEHQH2EHUƝ¦FKHQ7LVFKHQ$UEHLWVSODWWHQ

Mod. CN15B
17
etc.) ab, da sich das sich das vibrierende Gerät
bewegen und gegebenenfalls herunterfallen
NDQQ
•Verwenden Sie den Haarschneider nicht auf
verletzten Hautstellen oder bei Hautreizungen.
•
'LHVHV*HU¦WLVWDXVVFKOLH¡OLFKI¾UGHQ
K¦XVOLFKHQ*HEUDXFKNRQ]LSLHUW
•SEHR WICHTIG: Der Haarschneider
sollten niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
•Geeignet für die Reinigung unter dem
Wasserhahn.
•Die vom Nutzer durchzuführende Reinigung und
Wartung sollten nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
•$XIJUXQGGHUHLQKHLWOLFKHQ4XDOLW¦WVNRQWUROOH
E]JOGHU6FKQHLGHTXDOLW¦WNDQQGLHVHU
Haarschneider Reste von Naturfasern an den
Schneidemessern aufweisen.
BEDIENUNGSANWEISUNG
EINSETZEN DER BATERIE (Abb. A)
• 'DV*HU¦WIXQNWLRQLHUWPLWHLQHU9%DWWHULH7\S5QLFKWLQEHJULƛHQ
• (QWIHUQHQ6LHGHQ'HFNHOGHV%DWWHULHIDFKVLQGHP6LHVLHJHJHQGHQ
Uhrzeigersinn drehen, bis die Anzeige auf dem Deckel mit der Anzeige
DXIGHP*HU¦WHN¸USHU¾EHUHLQVWLPPW
• Legen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die unterschiedlichen
Polaritäten. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs erneut auf,
wobei wiederum die Angabe auf dem Deckel mit der Angabe auf dem
*HU¦WHN¸USHU ¾EHUHLQVWLPPHQPXVV'UHKHQ6LHGHQ'HFNHODXI
GLH3RVLWLRQ

18
NASA-OHREN
• (QWIHUQHQ6LHGLH6FKXW]NDSSHYRP6FKQHLGPHVVHU
• 6FKLHEHQ 6LH GHQ 6FKDOWHU QDFK YRUQH ELV DXI GLH DQJHJHEHQH
3RVLWLRQ2))'DV*HU¦WEHJLQQW]XIXQNWLRQLHUHQ
• )¾KUHQ 6LH GLH 6SLW]H LQ GLH 1DVHQK¸KOHQ XQG GLH 2KUHQ HLQ XQG
EHZHJHQ 6LH HV LQ GLH HLQH RGHU DQGHUH 5LFKWXQJ )¾KUHQ 6LH GDEHL
kleine kreisende Bewegungen aus.
AUGENBRAUEN (Abb. B)
• 6HW]HQ 6LH HLQHQ GHU .¦PPH DXI GDV 6FKQHLGPHVVHU DXI XQG
GU¾FNHQ6LHGLHVHQIHVWELVHUDXIGHU5¾FNVHLWHGHV6FKQHLGPHVVHUV
HLQUDVWHW 'HU .DPPDXIVDW] I¾U NXU]HV +DDU YHUI¾JW ¾EHU HLQH
ungefähr Schnittlänge von 4 mm, wobei der Kammaufsatz für langes
+DDUHLQHXQJHI¦KUH6FKQLWWO¦QJHYRQPPDXIZHLVW
•Bewegen Sie den Kamm entgegen die Wuchsrichtung des Haars und
YRP$X¡HQEHUHLFKGHU$XJHQEUDXHQ5LFKWXQJ1DVH
WARTUNG UND REINIGUNG
• EntfernenSiemitderBürstedieHaarreste,diesowohlimSchneidmesser
als auch in den Kammaufsätzen hängen geblieben sind.
• 'DV 6FKQHLGPHVVHU NDQQXQWHUƝLH¡HQGHP:DVVHUJHUHLQLJWZHUGHQ
$EE & (QWIHUQHQ 6LH GDV .RSIWHLO GXUFK 'UHKHQ JHJHQ GHQ
8KU]HLJHUVLQQXPHLQHJU¾QGOLFKHUH5HLQLJXQJ]XHUP¸JOLFKHQ
• 9HUZHQGHQ6LHHLQOHLFKWDQJHIHXFKWHWHV7XFK]XU¦X¡HUHQ5HLQLJXQJ
• 9HUZHQGHQ 6LH ]XU 5HLQLJXQJ NHLQH FKHPLVFKHQ RGHU DEUDVLYHQ
Produkte, Metallschwämme, etc., da sie die Beschichtung beschädigen
können.
UMWELTSCHUTZ
•Um das Gerät zu entsorgen, führen Sie den Platten-Grill dem
5HF\FOLQJYRQHOHNWULVFKHQ*HU¦WHQ]XRGHUHQWVRUJHQLKQLP
MHZHLOLJHQ&RQWDLQHU
•Entfernen Sie die gebrauchten Batterien und tauschen Sie
diese auf die beschriebene Weise aus.
•Das Gerät und die Batterien gehören grundsätzlich nicht in
GHQ+DXVP¾OO'XUFKRUGQXQJVJHP¦¡HV5HF\FOLQJWUDJHQ6LH
Ihren Teil zum Umweltschutz bei.
•Die Batterien dürfen nicht zusammen mit anderem Hausmüll
entsorgt werden.

Mod. CN15B
19
ʝESKÝ
832=251Ü1
•3ěHGSUYQ¯PSRXŀLW¯PVSRWěHELÏHVLSR]RUQÝ
SěHÏWÝWHW\WRSRN\Q\DXVFKRYHMWHMHSUREXGRXF¯
SRXŀLW¯
•
7HQWRVSRWěHELÏQHQ¯XUÏHQGÝWLGROHWSUR
RVRE\VRPH]HQ¿PLI\]LFN¿PLVP\VORY¿PL
nebo duševními schopnostmi, nebo
QHGRVWDWNHP]NXģHQRVW¯D]QDORVW¯3RNXG
WDNRY«WRRVRE\EXGRXSRGGRKOHGHPRVRE\
]RGSRYÝGQ«]DMHMLFKEH]SHÏQRVWPXV¯
VLE¿WWDWRRVREDMLVWDŀHQ£YRGNSRXŀLW¯
EH]SHÏQRVWQ¯SRN\Q\W¿NDM¯F¯VH]Dě¯]HQ¯
SRFKRSLOLDLPRŀQ«UL]LNRSRXŀLW¯WRKRWR
VSRWěHELÏH
•
7HQWRVSRWěHELÏQHVP¯SRXŀ¯YDWGÝWL8GUŀXMWH
Sě¯VWURMDSě¯YRGQ¯NDEHOģĊıUXPLPRGRVDKGÝW¯
•
9ģHFKQ\LJHOLWRY«WDģN\DEDOHQ¯LKQHG
]OLNYLGXMWH-VRXSRWHQFL£OQÝQHEH]SHÏQ«SUR
GÝWL
•
9(/0,'İ/(Ŀ,7QLNG\QHSRQRěXMWH
VSRWěHELÏGRYRG\QHERMLQ«WHNXWLQ\
•9KRGQ«SURÏLģWÝQ¯SRGWHNRXF¯YRGRX
•
1HSRXŀ¯YHMWHRGŀPRONRYDÏEH]Pě¯ŀN\QHEREH]
NRQWHMQHUXQDŀPRON\QHERSRNXGQHQ¯VSU£YQÝ
XP¯VWÝQ
•1HPDŀWHQıŀROHMHP

20
•1HGRW¿NHMWHVHQRŀıSURWRŀHMVRXYHOPLRVWU«
1HGRYROWHDE\VLGÝWLKU£O\VHVSRWěHELÏHP
•
3ě¯VWURMLDGDSW«UPXV¯E¿WSRXŀLWYŀG\Y
LQWHUL«UX1HSRXŀ¯YHMWHSRGģLU¿PQHEHP
•
9\MPÝWHEDWHULHSRNXGQHEXGHWHVSRWěHELÏ
SRŀ¯YDWGHOģ¯GREX
•
7HQWRVSRWěHELÏE\OQDYUŀHQSRX]HSURGRP£F¯
SRXŀLW¯
•
ÎLģWÝQ¯D¼GUŀEDSURY£G¯XŀLYDWHOQHPıŀHE¿W
SURY£GÝQRGÝWPLEH]GR]RUX
•
1\ORQRY£YO£NQDQDQRŀLMVRXSR]ıVWDWNHP
NRQWURO\NYDOLW\
328Ŀ,7
• 3URYORŀHQ¯EDWHULHSRVWXSXMWHSRGOHREU$VHMPÝWHDYORŀWHEDWHULL$$
'EHMWHQDVSU£YQRXSRODUL]DFLYORŀHQ¯9ORŀWH]SÝW6HMPÝWH
• 3UR]DVWěLKRY£Q¯QRVQ¯FKQHERXģQ¯FKFKORXSNı
• 9\EHUWH Q£VWDYHF QHER QDVDÑWH QD 3ě¯VWURM MH SěLSUDYHQ N
SRXŀLW¯3ě¯VWURMHPSRK\EXMWHNURXŀLY¿PSRK\EHP
• 3UR]DVWěLKRY£Q¯RERϯREU%
• 9\EHUWH Q£VWDYHF QHER QDVDÑWH QD 3ě¯VWURM MH SěLSUDYHQ N
SRXŀLW¯3ě¯VWURMHPSRVWXSXMWHSURWLVPÝUXUıVWXFKORXSNıDRGVS£QNX
NHNRěHQXQRVX
'5Ŀ%$$Î,Ģ7Ü1
• 3RNDŀG«PSRXŀLW¯VHMPÝWH]Sě¯VWURMHP£WHOLQDVD]HQRQHER
DSURSO£FKQÝWH SRGWHNRXF¯ YRGRXREU& Q£VOHGQÝ
GRÏLVWÝWH
• 7ÝORSě¯VWURMHPıŀHWHRWě¯WYOKN¿PKDGě¯NHPMHOLWRQXWQ«
• .ÏLģWÝQ¯QLNG\QHSRXŀ¯YHMWHDEUD]LYQ¯SURVWěHGN\QHERFKHPLFN£
UR]SRXģWÝGODNWHU£E\PRKODSě¯VWURMQHYUDWQÝSRģNRGLW
Table of contents
Languages:
Other Jata Trimmer manuals