Jawbone UP2 User manual

!
PRODUCT
UP2 BY JAWBONE
!
MODEL#
JL03
!
UNITED STATES
!
“FCC ID: V3J-JL03”
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
!
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
!
FCC CAUTION
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to
this device that are not expressly approved by Jawbone may void the user’s authority
to operate the equipment.
RF exposure information: This device meets FCC requirements for RF exposure in
controlled or uncontrolled environment
!
!
EUROPE
!
EU Declaration of Conformity - The telecommunications functionality of this product
BC

!
may be used in the EU and EFTA countries. Products bearing the CE marking
comply
with one or more of the following EU Directives as may be applicable: Low
Voltage
Directive 2006/95/EC; EMC Directive 2004/108/EC; R&TTE Directive 1999/5/EC;
RoHS Directive 2011/65/EU. Jawbone EU Address:11th Floor, Newcombe house,
45
Notting Hill Gate, London, W11 3LQ
!
!
CANADA
“IC: 7589A-JL03”
!
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-
Causing Equipment Regulations, CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). This device has
Bluetooth
capability, the device complies with Industry Canada license-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference
that may cause undesired operation of the device. RF exposure
information: This
device meets IC requirements for RF exposure in controlled or
uncontrolled
environment
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Renseignements sur l'exposition
RF
: Cet appareil répond aux exigences IC d'exposition aux RF dans un
environnement
contrôlé ou non contrôlé
AUSTRALIA
JAPAN
!
!
!
This is a Class B product. In a domestic environment this product may cause
interference when it close radio or television. Please use the equipment in accordance
with the user manual.
!
Class B 警語
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目
的としてい
ますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を
引き起こ
すことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。VCCI-B
INDONESIA
38589/SDPPI/2014
4433
!
!

!
TAIWAN
!
!
低功率電波輻射性電機管理辦法
!
第十二條經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更
頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
!
第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干
!
Korea!
!
MSIP-CRM-V3J-JL03
Class B Equipment (For Home Use Broadcasting & Communication Equipment)
.
This equipment is a home use (Class B) electromagnetic wave suitability
equipment
and to be used mainly at home or in other areas.
!
SINGAPORE
!
!
PHILIPPINES
!
!
!
!
1.기기의명칭(모델명):특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기)(JL03)
2.인증번호:MSIP-CRM-V3J-JL03
3.인증받은자의상호:Aliphcom
4.제조자/제조국:Aliphcom/중국
!
CCAM15LP0050T2!

!
RUSSIA
TURKEY
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
BRAZIL
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.Este equipamento atende aos
limites de Taxa de Absorção Específica referente à exposição a campos elétricos,
magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüências adotados pela ANATEL.
!
MEXICO
IFETEL: RCPJAJ15-0247
Declaración para México. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes
dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. If your product is provided
with wireless accessories such as a keyboard or mouse and you need to identify the
model of the accessory, refer to the label included on that accessory.
!
!

!
CHINA
!
!
!
!
!
部件名称
(Type of Components)
品中有毒有害物或元素名称及其含量
(Hazardous Substance)
(Pb)
汞
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr+6)
多溴苯
(PBB)
多溴二苯
(PBDE)
元器件
(Component)
O
O
O
O
O
O
印刷路板
(PCBA)
O
O
O
O
O
O
主件
(Active component)
O
O
O
O
O
O
被件
(Passive component)
O
O
O
O
O
O
膏
(Solder paste)
O
O
O
O
O
O
NOTE:
1. Capacitor of passive component顯示"X",表示含Pb。
Capacitor of passive component, it is "X" for Pb
O:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T 11364-2006标准规定的限量要求以下。
Indicates that the concentration of the hazardous substance in all homogeneous materials in the parts is below the relevant
threshold of SJ/T11363-2006 standard.
X:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11364-2006标准规定的限量要求。
Indicates that the concentration of the hazardous substance of at least one of all homogeneous materials in the parts is
above the relevant threshold of SJ/T11363-2006 standard.
本表格提供的信息事基于供货商提供的数据及本公司的检测结果。在当前技术水平下,所有有毒有害物质或元
素的使用控制到了最底限,本公司会继续努力通过改进技术来减少这些物质和元素的使用。
This table express inclusion information of hazardous chemical substances in device and information of hazardous chemical
substances about each part is prepared on the authority of information that cooperation company offers and result that we verify
inside. Hazardous substance had included for some piece part is impossible to unsure by present technological level and we
make every effor to improvement this technological limits.
!

!
ANATOMY
Materials
•
Medical grade TPU rubber
•
Anodizedaluminum
•
Titanium alloy
!
Your band is rain, splash, sweat, and shower-resistant. Remember to remove your
band in extreme conditions such
as surfing or in saunas.
!
UP2’s surface allows you to switch modes, view your current mode and interact
with
notifications.
ACTIVATE YOUR BAND
!
You need to activate your new band before you use it.
!
To activate, attach your band to the included USB cable. Then plug the cable into
a
powered USB port. Watch for the lights.
!
To charge your band, you’ll need your band, your USB charging cable and a computer.
CHARGE YOUR BAND
First, hold your band with the loop at the bottom. Then connect the charging cable
from the right, making sure that the pins in the charger align with the band. A magnet
will hold the charger in place.
!
Next, bend the charging cable and insert it into your computer. When you plug the
charging cable into a power source, your band icons will pulse. If charging without
a
computer, you can also use a standard USB wall adaptor.
!
When your band is fully charged the band icons will stop pulsing and the runner
icon
will glow.
!
More about charging:
!
•
It takes just over one hour to fully charge your battery.
•
A full charge lasts up to 7 days (varies by use).
•
The moon and runner icon will flash simultaneously to alert you that your
battery has only 10% remaining
!
!
SYNCING AND PAIRING
!
UP is a system. The tracker records your movements and sleep. The app displays your
data. Data collected by the tracker is communicated wirelessly with Bluetooth LE. To
sync data, your tracker must remain connected to your device via Bluetooth. Press the
tracker button to connect at any time. Your data will sync with the app once it has
connected. When syncing, a progress bar displays in the app. Your data also syncs
every minute when the app is open and your tracker is connected and within 33 feet

!
of an iOS device. When the app is running in the background, your data will sync
every
20 minutes. Once the sync is complete, you can immediately review your
progress in
the activity log. You can review your activity log later by pulling down on
the
homescreen. Swipe up to close.
!
!
Check if device is synced: To check your tracker’s connectivity, open the UP app
and
check the status badge in the upper right corner. If a tracker icon appears, your
tracker is connected.
AddIng a new device: If you’d like to connect a new tracker, please see Add Another
Tracker.
!
Troubleshooting
If your tracker is disconnected, you’ll see a red Bluetooth symbol in the upper right
corner of your homescreen. To reconnect, try the following steps:
•
Close the app, then relaunch.
•
Turn off your device’s Bluetooth. Wait 1 minute, then turn it on again. Finally,
relaunch the app.
•
Check your internet connection. The UP app needs the internet to sync.
•
Restart your device.
•
Perform a soft reset on your tracker.
!
BAND NOTIFICATIONS
!
You can receive notifications directly on your UP2.
!
Step Goal
When you reach your step goal for the day, your band will vibrate and the notification
icon and runner icon will flash.
!
Smart Alarm
Use Smart Alarm to wake you up during a period of Light sleep. To learn more about
Smart Alarm, go here.
!
If you use Smart Alarm, your band will wake you up with gentle vibrations. The

!
notification icon and moon icon will also flash.
!
To snooze Smart Alarm, gently tap your band surface once. If you snooze, the band
will wake you up at a specified moment, not necessarily during Light sleep. To dismiss
the alarm, gently touch and hold the band surface.
Reminder
If you use Reminders in the UP app, you’ll see the following reactions:
!
!
Reminder
!
Tracker display
!
Bedtime
!
Moon and notification icon flash.
!
Move
!
Runner and notification icon flash.
!
Water
!
Notification icon flashes.
!
!
!
Meal
!
Notification icon flashes.
!
Pill
!
Notification icon flashes.
!
Custom
!
Notification icon flashes.
To dismiss a Reminder, gently tap your tracker once.
Idle Alert
Idle Alerts notify you when you have been still for a specified period of time. To learn
more about Idle Alerts, go here.
!
If you use Idle Alerts and have been idle for a specified period of time, the runner icon
will flash for a few seconds, then stop. You do not need to dismiss an Idle Alert.
!
UP App Notification
When UP sends a notification, for example when you have reached an achievement or
accomplished a Today I Will, the app will send a push notification to your phone. Your
band will notify you by flashing the notification icon and vibrating. Check the UP app
to see your notification.
!
CHANGINGMODES
!
UP2’s display allows you to see current mode, change modes and receive
notifications.
Your band has 3 different modes:
•
Awake mode
•
Stopwatch mode
•
Sleep mode
Awake Mode
Use awake mode to track your steps during the day. This is your band’s default mode.
From awake mode, gently double tap the band surface twice to wake. The runner icon

!
will glow to indicate that you are in awake mode.
Stopwatch Mode
Use stopwatch mode to track the steps and duration of a specific activity.
To start stopwatch mode, wake the band, then tap once, then touch and hold. Your
band will vibrate and the runner icon will flash three times. To return to awake
mode,
wake the band, then touch and hold.
Your timed activity will appear in the UP app. You can always edit the details of
the
activity, including the duration, from the UP app. To learn more about
Stopwatch
mode, go here.
Sleep Mode
Use sleep mode to track the quality and quantity of your Light and Sound sleep.
From awake mode, wake the band by gently double tapping the band surface. Then
touch and hold the surface. Your band will vibrate and the moon icon will flash once.
To return to awake mode, wake the band by gently double tapping. Then touch
and
hold the band surface. Your band will vibrate and the runner icon will flash
once.
Open the UP app to view more sleep details, like the amount of Sound and Light
sleep
you experience.

!
架構
物料:
1. 電極
2 扣環與帶扣
3. 充電埠
4. 扣圈
5. 表面
物料
• 醫用級 TPU 橡膠
• 電鍍鋁
•鈦合金
你的手環可以防雨水、濺水和防汗並可戴著淋浴。但在進行極端活動 (如滑浪或焗桑拿) 前,記得除下你
的手環。
啟動手環
在你使用全新的 UP2 手環前,需要先進行啟動。
要啟動你的手環,請將手環插入隨附的 USB 充電線。
然後將充電線插入已通電的 USB 埠。
觀察狀態燈,再將手環從充電線移除並與你的手機配對。
為手環充電
如要為手環充電,你需要手環、一條 USB 充電線和一部電腦。
首先,拿著手環並將扣圈朝下,然後在右邊連接充電線,並確保充電器上的插腳與手環對齊,磁石會固定
充電器的位置。
接下來,彎曲充電線並插入至你的電腦。當你將充電線插入電源時,手環圖示會閃爍。如果沒有電腦,亦
可使用標準 USB 入牆式充電器來充電。
當你的手環已經充滿電時,手環圖示會停止閃爍,而跑手圖示則會亮起。
關於充電的更多資料:
• 你的手環電池只需一個多小時即可充滿電。
• 充滿電的手環電池可使用長達 7 天 (視使用情況而定)。
• 當你的電池電量太低,月亮與跑手圖示會同時閃爍,來提示你電量只剩 10%。

!
同步和配對
介紹
UP 是一個系統。手環會記錄你的活動和睡眠狀況。應用程式會顯示你的數據。手環收集到的數據會透過低
耗電藍牙無線連接。
如要同步數據,你的手環必須透過藍牙保持與裝置連接。輕輕點兩下喚醒手環即可隨時連接。你的數據會
在連接後立即與應用程式同步,進度列會在同步期間顯示在應用程式中。
應用程式開啟時,以及手環與 iOS 裝置連接並相距 33 呎內時,你的數據會每分鐘同步一次。而當應用程
式在背景中執行時,你的數據會每 20 分鐘同步一次。
當同步完成後,你可以立即在活動記錄中查看你的進度。你可以稍後在主畫面中向下拉以查看你的活動記
錄,向上滑動即可關閉。
檢查裝置是否已同步
如要檢查手環的連線狀態,開啟 UP 應用程式然後檢查右上角的狀態徽章。如果你看到手環圖示,即代表
你的手環已連線。
新增裝置
如果你想連接新手環,請參閱新增另一個追蹤器。
疑難排解
如果你的手環連線被中斷,你會在主畫面右上角看到紅色的藍牙標誌。如要重新連線,請嘗試以下步驟:
• 關閉應用程式,然後重新啟動。
• 關閉裝置的藍牙功能,等待 1 分鐘,然後再次開啟藍牙。最後重新啟動應用程式。
• 檢查你的互聯網連線,UP 應用程式需要透過互聯網才能進行同步。
• 重新啟動你的手機或平板電腦。
•在手環上進行軟重設。

!
鬧鐘 和提示
• 活動提示
• 提醒事項
• 閒置提示
• Smart Alarm
活動提示
活動提示定時發送推送通知,告訴你最新步數進度,你可以按照步數進度調整活動提示頻率。
你亦可於每日同一時間接收活動摘要通知,告訴你最新步數進度。
如要編輯活動提示,開啟主畫面的右邊選單,點一下「活動提示」。
要啟用活動提示,請將按鈕往右移。
如要在固定步數之間接收推送通知,點一下「進度更新」;如要於每日同一時間接收活動摘要,點一下「
活動摘要」。完成後點一下剔號圖示。
提醒事項
使用提醒事項來接收活動的推送通知,例如就寢、運動、進食和服藥。你亦可以建立自訂提醒事項。你可
同時儲存 4 個不同的提醒事項。
如要編輯提醒事項,在主畫面開啟右邊選單並點一下「提醒事項」。
當系統提示你時,請「啟用」通知。
如要設定提醒事項,選擇類別,然後選擇要重複的天數和時間。你亦可以編輯提醒事項的名稱。完成後,
點一下剔號圖示。你可以隨時新增另一個
提醒事項或編輯現有的提醒事項。

!
閒置提示
請注意:閒置提示適用於 UP、UP24 及 UP2。
UP 會記錄你的活動及閒置時間,以提供完整的日常活動狀況。閒置提示是一個選擇性工具,可協助你保持
活躍。你可以設定允許的閒置時間,以及閒置提示啟用的時間。當你達到最長的閒置時間,手環便會輕輕
震動,提醒你起來走動!
設定或變更閒置提示:
1. 在應用程式中存取右邊選單畫面,並點一下 [閒置提示]。
2. 確保提示已啟用 (開)
3. 設定允許的閒置時間長度。
4. 設定開始及結束時間。
5. 將手環與 UP 應用程式同步即可儲存新設定。
Smart Alarm
請注意:閒置提示適用於 UP、UP24 及 UP2。
Smart Alarm
會在淺眠期間輕輕震動手環喚醒你。因為在淺眠期間醒來會讓人感覺更加精神充沛,手環會在一段時間中
找出鬧鐘響起的最佳時刻。如果在這段時間內你的身體並未進入淺眠時期,或是你選擇不使用時段,鬧鐘
則會在指定時間響起。你可以預先設定最多 4 個鬧鐘來配合你的一週行程。
設定或變更 Smart Alarm:
1. 在主畫面開啟右邊選單並點一下 [Smart Alarm]。
2. 設定鬧鐘時間。
3. 設定睡眠時段 (選擇性)。
4. 設定鬧鐘重覆的天數。
5. 將手環與 UP 應用程式同步即可儲存新設定。

!
變更模式及使用顯示器
變更模式及使用顯示器
UP 的顯示器讓你可查看目前模式、步數進度、睡眠進度及目前時間。!
切換模式
你的追蹤器有 3 個不同模式:
• 清醒模式
• 秒錶模式
• 睡眠模式
清醒模式
使用清醒模式來記錄你整日的步數。這是追蹤器的預設模式。
在清醒模式中按一下按鈕以查看你目前的步數進度。 跑手圖示代表你正在使用清醒模式,而追蹤器上的狀
態燈則會顯示目前相對於每日目標的步數。
當你達到步數目標,狀態燈會旋轉並顯示你的整體進度。
秒錶模式
使用秒錶模式來記錄步數及特定活動的持續時間。
如要開查秒錶模式,按一下按鈕然後按住,狀態燈及跑手圖示會閃爍。當你完成活動時,按住按鈕以返回
清醒模式。
你已計時的活動會出現在 UP 應用程式,你隨時都可以在 UP 應用程式中編緝持續時間等活動詳細資料。
如要進一步了解秒錶模式,可以前往這裡。
睡眠模式
使用睡眠模式來記錄淺眠和熟睡的質量。 我們建議你以手環佩戴追蹤器來最準確地記錄你的睡眠。如果你
沒有手環,可以將 UP2 夾在睡衣的衣袖上。
如要開查睡眠模式,按住按鈕,狀態燈及月亮圖示會閃爍。
如要離開睡眠模式並返回清醒模式,按住按鈕,狀態燈會顯示你的睡眠進度。
當你達到睡眠目標,狀態燈會旋轉並會顯示你的整體進度。
開啟應用程式以查
看睡眠詳細資料,例如熟睡和淺眠的總數。請前往這裡進一步了解睡眠模式。
如要整天檢查 睡眠進度,按三下按鈕。

!
구조
1. 전극
2. 걸쇠 및버클
3. 충전 포트
4. 고리
5. 표면
소재
•의료용 TPU 러버
•산화 처리된 알루미늄
•티타늄 합금
밴드는 비, 튀기는 물, 땀, 소나기 등에 방수됩니다.
서핑하거나 사우나에 들어갈 때같은 극한 조건에서는 밴드를 벗어두세요.
밴드 활성화
사용하기 전에 새로운 UP2 밴드를 활성화해야 합니다.
활성화하려면 함께 제공된 USB 케이블에 밴드를 연결합니다. 그런 다음 전원 USB 포트에 케이블을
꽂습니다. 표시등을 확인한 다음 케이블에서 빼서 휴대전화와 페어링합니다.
밴드 충전
밴드를 충전하려면 밴드, USB 충전 케이블 그리고 컴퓨터가 필요합니다.
먼저 밴드의 아래쪽 고리 부분을 잡습니다. 충전 케이블을 오른쪽에서 연결합니다. 이때 충전 케이블의
핀이 밴드와 일치해야 합니다. 자석이 있어서 충전 케이블이 제자리를 잡습니다.
충전 케이블을 구부려 컴퓨터에 삽입합니다. 충전 케이블을 전원에 연결하면 밴드 아이콘이 깜박입니다.
컴퓨터 없이 충전할 경우 표준 벽면형 USB 어댑터를 사용할 수도 있습니다.
밴드가 완전히 충전되면 밴드 아이콘의 깜박임이 중지되고 달리는 사람 아이콘이 켜집니다.
충전에 대해 자세히 알아보기:
•배터리를 완전히 충전하는 데한시간 약간 넘게 걸립니다.
•완전히 충전하면 수명이 최대 7일간 지속됩니다(사용 방법에 따라 다를 수있음).
•배터리가 부족해지면 달아이콘과 달리는 사람 아이콘이 동시에 깜박여서 배터리 잔량이 10%밖에
남지 않았음을 알립니다.
동기화 및페어링

!
소개
UP은하나의 시스템입니다. 밴드에서 활동과 수면을 기록합니다. 앱에서 데이터를 표시합니다. 밴드로
수집한 데이터는 블루투스 LE와무선으로 통신합니다.!!데이터를 동기화하려면 밴드가 블루투스를 통해
기기와 연결된 상태를 유지해야 합니다. 언제든지 밴드를 부드럽게 두번탭하면 켜집니다. 연결되면
데이터가 앱과 동기화됩니다. 동기화될 때진행 상황이 앱에 표시됩니다.!!또한 앱을 연상태에서 밴드가
연결되고 iOS 기기와 10m(33피트) 이내에 있는 경우 데이터가 매분마다 동기화됩니다. 앱이
백그라운드에서 실행 중인 경우 데이터가 20분마다 동기화됩니다.!!동기화가 완료되면 활동 기록에서 진행
상황을 즉시 확인할 수있습니다. 나중에 홈화면에서 아래로 끌어당겨 활동 기록을 확인할 수있습니다.
종료하려면 위로 스와이프합니다.
기기의 동기화 상태 확인
밴드의 연결 상태를 확인하려면 UP 앱을 열고 오른쪽 상단에서 상태 배지를 확인합니다. 밴드 아이콘이
표시되면 밴드가 연결된 것입니다.
새로운 기기 추가
새로운 밴드를연결하려면 다른 기기 추가를참조하세요.
문제 해결
밴드가 연결되어 있지 않으면 홈화면 오른쪽 상단에 빨간색 블루투스 기호가 표시됩니다. 다시
연결하려면 다음 단계를 따르세요.
•앱을 종료한 다음 다시 실행합니다.
•기기에서 블루투스를 끕니다. 1분간 기다린 다음 다시 켭니다. 앱을 다시 실행합니다.
•인터넷 연결을 확인합니다. 동기화하려면 UP 앱이 인터넷에 연결되어 있어야 합니다.
•휴대전화/태블릿을 다시 시작합니다.
•밴드를 소프트 재설정합니다.

!
알람 및경보
•Activity Alert
•미리 알림
•Idle Alert
•Smart Sleep Alarm
Activity Alert
Activity Alert은필요할 때푸시 알림을 보내 걸음 수진행 상황을 알려줍니다. 걸음 수진행 상황에 따라
Activity Alert을보내는 주기를 조정할 수있습니다.!!매일 같은 시간에 걷기 진행 상황을 업데이트해주는
활동 요약 알림을 받을 수도 있습니다.
Activity Alert을수정하려면 홈화면에서 오른쪽 메뉴를 연다음 "Activity Alert"을탭합니다.
버튼을 오른쪽으로 이동하여 Activity Alert을활성화합니다.
주기적 걸음 수간격마다 푸시 알림을 받으려면 "진행 상황 업데이트"를탭합니다. 매일 같은 시간에 활동
요약을 받으려면 "활동 요약"을탭합니다. 완료되면 체크 표시 아이콘을 탭합니다.
미리 알림
취침, 운동, 식사, 약복용 등을 위해 푸시 알림을 받으려 할때미리 알림을 사용합니다. 맞춤 미리 알림을
만들 수도 있습니다. 한번에 최대 4가지 다른 미리 알림을 저장할 수있습니다.
미리 알림을 수정하려면 홈화면에서 오른쪽 메뉴를 연다음 “미리 알림”을탭합니다.
메시지가 표시되는 경우 알림을 “활성화”합니다.
미리 알림을 설정하려면 유형을 선택한 다음 날짜와 시간을 선택합니다. 알림의 이름을 수정할 수도

!
있습니다. 완료되면 체크 표시 아이콘을 탭합니다. 언제든지 다른 알림을 추가하거나 이전 알림을 수정할
수있습니다.
Idle Alert
참고: Idle Alert은UP, UP24, UP2 에서 사용할 수있습니다.!!UP은활동 시간과 비활동 시간을 추적하여
일일 운동에 대해 포괄적으로 파악하게 해줍니다. Idle Alert은활동을 유지하도록 도와주는 선택적인
도구입니다. 허용하는 비활동 시간과 Idle Alert을활성화하는 시점을 지정할 수있습니다. 최대 비활동
시간에 도달하면 밴드가 부드럽게 진동하여 활동하도록 알려줍니다!
Idle Alert 설정 및변경:
1-앱에서 오른쪽 메뉴 화면으로 이동하여 Idle Alert을탭합니다.
2-Idle Alert이활성화되어 있는지(켜져 있는지) 확인합니다.
3-허용하는 비활동 시간을 설정합니다.
4-시작과 종료 시간을 설정합니다.
5-밴드를 UP과동기화하여 새로운 설정을 저장합니다.
Smart Alarm
참고: Idle Alert은UP, UP24, UP2 에서 사용할 수있습니다.!!Smart Alarm은선잠 상태일 때밴드를
부드럽게 진동하여 깨워줍니다. 선잠 상태에서 잠에서 깰때가장 상쾌한 느낌이 들기 때문에 밴드는
시간대를 이용하여 Smart Alarm을활성화하기 위한 가장 적절한 시점을 결정합니다. 몸이 이시간대에
선잠 상태로 진입하지 않거나 시간대를 사용하지 않도록 선택하면 Smart Alarm은정확히 지정된 시간에
작동합니다. 주중 계획에 맞춰 최대 4개의 Smart Alarm을사전 설정할 수있습니다.
Smart Alarm 설정 및변경:
1-홈화면에서 오른쪽 메뉴를 열고 Smart Alarm을탭합니다.
2-알람 시간을 설정합니다.

!
3-수면 시간대를 설정합니다(선택사항).
4-Smart Alarm을반복하고자 하는 날짜 수를 설정합니다.
5-밴드를 UP과동기화하여 새로운 설정을 저장합니다.
심박수
휴식기심박수
UP2 는다중 센서 기술을 이용하여 전반적인 심장 건강을 예측하는 기준 중하나인 휴식기 심박수를
측정합니다. 심박수는 하루 내내 측정할 수있으며, 활동, 음식, 스트레스 및기타 자극의 영향을 받습니다.
휴식기 심박수를 측정하여 이러한 외부 요소를 최소화할 수있습니다. 기상, 활동, 식사 그리고 심지어
생각하기 이전 시점에 측정합니다. 이렇게 함으로써 휴식기 심박수가 심장 건강에 관한 가장 일관성 있고
추적 가능한 측정치가 되는 것입니다.
휴식기 심박수란 무엇인가요?
휴식기 심박수는 몸이 완전히 휴식 상태일 때맥박이 뛰는 분당 횟수를 측정합니다.!!나만의 고유한 심박수가
있습니다. 내몸, 생활 습관, 유전 및기타 여러 가지 요소의 영향을 받습니다. 내데이터를 다른 사람과
비교하는 것은 도움이 되지 않지만, 내데이터와 시간 경과에 따른 추세를 살펴보는 것은 도움이 됩니다.
UP은어떻게 휴식기 심박수를 측정하나요?
UP2는매일 아침 기상 직전과 활동, 식사 그리고 심지어 생각하기 이전 시점에 측정합니다. 이렇게
함으로써 심장 건강의 전반적인 개선을 추적할 수있는 가장 신뢰성 있는 측정치가 되는 것입니다.
Smart Coach 가어떻게 도움을 주나요?
Jawbone의Smart Coach는심장 건강의 전반적인 개선을 위한 기준으로 심박수를 사용합니다.
데이터를 컴파일하면 Smart Coach는그값을 해석하여 나와 내몸에 대해 상세하게 파악합니다. 시간이
경과함에 따라 Smart Coach는도움말을 제공하고 데이터의 중요한 추세을 알려줍니다. 전반적인 건강을
파악하고 개선하며 심장 건강을 최적화하도록 도와주는 적극적인 코칭입니다.
휴식기 심박수를 어떻게 개선하나요?
휴식기 심박수를 개선하려면 다음 도움말을 확인하고 Smart Coach에서 도움될 만한 내용을 계속
확인하세요.
•영양에 대해 건강에 도움이 되는 결정을 합니다.
•항상 충분한 수분을 섭취합니다.
•하루 내내 스트레스와 불안감을 관리하세요.
•일정한 취침 및기상 시간을 유지합니다.
모드 변경 및디스플레이 사용
UP2 디스플레이에서는 현재 모드, 걸음 수진행 상황, 수면 진행 상황, 시간을 확인할 수있습니다.!
모드 변경

!
추적 장치에는 다음과 같은 3가지 모드가 있습니다.
1-기상 모드
2-스톱워치 모드
3-수면 모드
기상 모드
낮동안 걸음 수를 추적하려면 기상 모드를 사용합니다. 추적 장치의 기본 모드입니다.!!기상 모드에서
버튼을 한번누르면 진행 상황이 표시됩니다. !달리는 사람 아이콘이 현재 기상 모드임을 나타내며, 추적
장치의 표시등이 오늘의 목표 대비 현재 걸음 수를 표시합니다.
걸음 수목표를 달성하면 표시등이 회전하면서전체 진행 상황이 표시됩니다.
스톱워치 모드
걸음 수및특정 활동이 이뤄지는 시간을 추적하려면 스톱워치 모드를 사용합니다.!!스톱워치 모드를
시작하려면 버튼을 한번누른 다음 길게 누릅니다. 표시등과 달리는 사람 아이콘이 깜박입니다. 활동을
완료하면 버튼을 길게 눌러 기상 모드로 돌아갑니다.
활동이 이뤄진 시간이 UP 앱에 표시됩니다. 언제든지 UP 앱에서 활동 세부정보(예: 시간)를수정할 수
있습니다. 스톱워치 모드에 대해 자세히 알아보려면 여기로이동하세요.
수면 모드
선잠과 숙면의 질과 양을 추적하려면 수면 모드를 사용합니다.!수면을 최대한 정확하게 추적하려면 손목
밴드로 추적 장치를 착용하는 것이 좋습니다. 손목 밴드가 없다면 잠옷 소매에 클립을 부착하여 UP 2를
착용할 수있습니다.
수면 모드를 시작하려면 버튼을 길게 누릅니다. 표시등과 달아이콘이 깜박입니다.!!수면 모드를 종료하고
기상 모드로 돌아가려면 버튼을 길게 누릅니다. 표시등이 수면 진행 상황을 나타냅니다. !수면 목표를
달성하면 표시등이 회전하면서 전체 진행 상황이 표시됩니다.
앱을 열고 수면 세부정보(예: 숙면과 선잠의 정도)를확인할 수있습니다. 수면 모드에 대해 자세히
Other manuals for UP2
1
Table of contents
Languages:
Other Jawbone Fitness Tracker manuals