manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JBL
  6. •
  7. Speakers
  8. •
  9. JBL GO ESSENTIAL User manual

JBL GO ESSENTIAL User manual

Bluetooth
pairing
WHAT’S
IN THE
BOX
GOESSENTIAL
chargING
WATERPROOF
IPX7
1m
30 mins
1
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
Now Discoverable
Connected
JBL GO Essential
2
Play
×1
×2
TECH SPEC
Transducer: 1 x 40mm transducer
Rated output power: 3.1W RMS
Frequency response: 180 Hz - 20k Hz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
Battery type: Li-ion polymer 2.7 Wh (equivalent to 3.7 V/ 730 mAh)
Battery charge time: 2.5 hours (5V / 1 A)
Music play time: up to 5 hours (dependent on volume level and audio content)
USB port: Micro USB
USB rating: 5 V / 1 A (maximum)
Bluetooth® version: 4.2
Bluetooth® profile: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Bluetooth® transmitter power: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions (W x H x D): 86.0 x 71.2x 31.6 mm/ 3.4 x 2.8 x 1.2“
Weight: 0.184 kg/ 0.41 lbs
Maximum Operation temperature: 45 °C
FR
Contenu de l’emballage
Jumelage Bluetooth
Lire
Charge
Charge
Batterie faible
Étanchéité conforme à la normeIPX7
Spéc. techniques
Haut-parleur : 1 transducteur de 40mm
Puissance de sortie nominale : 3,1W RMS
Réponse en fréquence : 180Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit : > 80 dB
Type de batterie : Li-ion polymère 2,7 Wh
(équivalente à 3,7V/ 730 mAh)
Durée de charge de la batterie : 2,5 heures (5V / 1A)
Autonomie de lecture de
musique : jusqu’à 5 heures (fonction
du niveau du volume et du
contenu audio)
Prise USB : Micro USB
Caractéristiques USB : 5V/ 1A (maximum)
Version Bluetooth® : 4.2
Profils Bluetooth® : A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® : 2400 MHz- 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur
Bluetooth® : < 6 dBm (PIRE)
Modulation de l'émetteur
Bluetooth® : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensions (L x H x P) : 86,0 x 71,2 x 31,6mm/
3,4 x 2,8 x 1,2"
Poids : 0,184kg/ 0,41 lbs
Température de
fonctionnement maximale : 45 °C
DA
Hvad er der i æsken
Bluetooth-parring
Afspil
Oplader
Oplader
Lavt batteriniveau
IPX7-Vandtæt
Teknisk specikation
Transducer: 1 x 40mm transducer
Nominel udgangseffekt: 3,1W RMS
Frekvensgang: 180 Hz - 20k Hz
Signal til støj-forhold: > 80 dB
Batteritype: Li-ion polymer 2,7 Wh
(svarende til 3,7V/ 730 mAh)
Batteriopladningstid: 2,5 timer (5 V / 1 A)
Musik spilletid: op til 5 timer (afhængigt af
lydstyrkeniveau og lydindhold)
USB-port: Micro USB
USB-rating: 5 V / 1 A (maksimum)
Bluetooth® version: 4.2
Bluetooth® profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®
senderfrekvensområde: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® sendereffekt: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth® sendemodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mål (B x H x D): 86,0 x 71,2x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Vægt: 0,184 kg/ 0,41 lbs
Maksimal driftstemperatur: 45 °C
DE
Verpackungsinhalt
Bluetooth-Kopplung
Wiedergabe
Wird geladen
Wird geladen
Akku schwach
Wasserdicht gemäss schutzklasse IPX7
Techn. Daten
Lautsprechertreiber: 1 x 40-mm-Treiber
Nennausgangsleistung: 3,1W RMS
Frequenzbereich: 180Hz – 20kHz
Rauschabstand: > 80 dB
Akku-Typ: Lithium-Ionen-Polymer 2,7Wh
(gleichwertig zu 3,7V, 730mAh)
Akku-Ladezeit: 2,5Stunden (5V / 1A)
Musikwiedergabedauer: bis zu 5Stunden (je nach
Lautstärke und Audioinhalt)
USB-Anschluss: Mikro-USB
USB-Daten: 5V / 1A (maximal)
Bluetooth®-Version: 4.2
Bluetooth®-Profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Frequenzbereich für die
Bluetooth®-Übertragung: 2400MHz – 2483,5MHz
Bluetooth®-
Übertragungsleistung: < 6dBm (EIRP)
Bluetooth®-
Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Abmessungen (B x H x T): 86,0 x 71,2 x 31,6mm
Gewicht: 0,184 kg 0,184kg
Maximale Betriebstemperatur: 45 °C
EL
Τι είναι στο κουτί
Ζεύξη Bluetooth
Αναπαραγωγή
Φόρτιση
Φόρτιση
Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
Αδιάβροχη προστασία IPX7
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μετατροπέας: 1 x 40mm μετατροπέας
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 3,1W RMS
Συχνότητα απόκρισης: 180 Hz - 20k Hz
Αναλογία σήματος προς τον
θόρυβο: > 80 dB
Τύπος μπαταρίας: Πολυμερών ιόντων λιθίου 2,7Wh
(ισοδύναμο με 3,7 V/730 mAh)
Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 2,5 ώρες (5 V / 1 A)
Διάρκεια αναπαραγωγής
μουσικής: έως 5 ώρες (εξαρτάται από την
ένταση ήχου και το περιεχόμενο)
Θύρα USB: Micro USB
Κατηγορία USB: 5 V / 1 A (μέγιστη)
Έκδοση Bluetooth®: 4.2
Προφίλ Bluetooth®: A2DPV1,2, AVRCP V1,5
Εύρος ζώνης συχνοτήτων του
πομπού Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Ισχύς πομπού Bluetooth®: < 6 dBm (EIRP)
Διαμόρφωση πομπού
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 86,0 x 71,2x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Βάρος: 0,184 kg/ 0,41 lbs
Μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας: 45 °C
ES
Contenido de la caja
Emparejamiento Bluetooth
Reproducción
Carga
Carga
Batería baja
Resistente al agua conforme a la norma IPX7
Especicaciones técnicas
Transductor: transductor de 1 x 40mm
Potencia nominal de salida: 3,1 W RMS
Frequency response: 180 Hz - 20kHz
Relación señal-ruido: >80 dB
Tipo de batería: polimérica de ion-litio 2,7Wh
(equivalente a 3,7V/730mAh)
Tiempo de carga de la batería: 2,5 h (5 V/1 A)
Tiempo de reproducción
de música: hasta 5h (en función del nivel
de volumen y el contenido
del audio)
Puerto USB: Micro USB
Valores nominales de USB: 5 V/1 A (máximo)
Versión de Bluetooth®: 4.2
Perfil de Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Intervalo de frecuencias del
transmisor Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Potencia del transmisor
Bluetooth®: < 6 dBm (EIRP)
Modulación del transmisor
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensiones (An. x Al. x Prof.): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm
Peso: 0,184 kg
Temperatura máxima de
funcionamiento: 45 ºC
FI
Pakkauksen sisältö
Bluetooth-parinmuodostus
Toista
Lataus
Lataus
Akku vähissä
IPX7-Vesitiivis
Tekniset tiedot
Muunnin: 1 x 40mm muunnin
Nimellinen lähtöteho: 3,1W RMS
Taajuusvaste: 180 Hz - 20k Hz
Kohinanvaimennussuhde: > 80 dB
Akkutyyppi: Li-ion polymeeri 2,7 Wh
(vastaa 3,7 V / 730 mAh)
Akun latausaika: 2,5 tuntia (5V / 1A)
Musiikin toistoaika: jopa 5h (riippuen
äänenvoimakkuuden tasosta ja
äänisisällöstä)
USB-portti: Mikro-USB
USB-luokitus: 5 V / 1 A (maksimi)
Bluetooth® -versio: 4.2
Bluetooth® -profiili: A2DPV1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-lähettimen
taajuusalue: 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
Bluetooth® -lähettimen teho: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®-lähettimen
modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mitat (L x K x S): 86,0 x 71,2x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Paino: 0,184 kg / 0,41 paunaa
Maksimi käyttölämpötila: 45 °C
HU
A csomag tartalma
Bluetooth-párosítás
Lejátszás
Töltés
Töltés
Akkumulátor töltöttsége alacsony
IPX7 besorolásnak megfelelően vízálló
Műszaki spec.
Transzduktor: 1 x 40mm Transzduktor
Névleges kimeneti
teljesítmény: 3,1W RMS
Frekvenciaválasz: 180 Hz – 20 kHz
Jel-zaj arány: > 80 dB
Akkumulátor típusa: Li-ion polimer 2,7Wh
(3,7V/ 730mAh-val egyenértékű)
Akkumulátor töltöttségi idő: 2,5 óra (5V / 1 A)
Zenelejátszási idő: akár 5 óra (a hangerőtől és az
audiotartalomtól függően)
USB port: Mikro-USB
USB besorolás: 5 V / 1 A (maximum)
Bluetooth®-változat: 4.2
Bluetooth®-profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-adó
frekvenciatartománya: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth®-adó teljesítménye: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®-adó modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Méretek (Sz x M x Átm): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2"
Súly: 0,184 kg / 0,41 lbs
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C
IT
Contenuto della confezione
Abbinamento Bluetooth
Play
In carica
In carica
Batteria scarica
Classicazione di impermeabilità IPX7
Speciche tecniche
Trasduttore: 1 x trasduttore da 40 mm
Potenza nominale in uscita: 3,1W RMS
Risposta in frequenza: 180 Hz - 20k Hz
Rapporto segnale-rumore: > 80 dB
Tipo di batteria: Polimero agli ioni di litio 2,7Wh
(equivalente a 3,7V/ 730 mAh)
Tempo di ricarica della batteria: 2,5 ore (5 V / 1 A)
Autonomia in riproduzione
musicale: no a 5 ore (varia a seconda
del livello del volume e del
contenuto audio)
Porta USB: Micro USB
Parametri USB: 5 V / 1 A (massimo)
Versione Bluetooth®: 4.2
Profilo Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Intervallo di frequenza del
trasmettitore Bluetooth®: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Potenza del trasmettitore
Bluetooth®: < 6 dBm (EIRP)
Modulazione del trasmettitore
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensioni (L x A x P): 86,0 x 71,2x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Peso: 0,184 kg/ 0,41 lbs
Temperatura d’esercizio
massima: 45 °C
NL
Inhoud van de verpakking
Bluetooth koppelen
Weergave
Opladen
Opladen
Zwakke batterij
IPX7-Waterbestendig
Technische specicaties
Transducer: 1 x 40 mm transducer
Nominaal uitgangsvermogen: 3,1 W RMS
Frequentierespons: 180 Hz - 20k Hz
Signaal-ruisverhouding: > 80 dB
Type batterij: Li-ion polymeer 2,7 Wh
(overeenkomend met
3,7 V/730 mAh)
Oplaadtijd batterij: 2,5 uur (5 V / 1 A)
Speelduur muziek: tot 5 uur (afhankelijk van het
volume en type audio)
USB-poort: Micro-USB
USB-beoordeling: 5 V / 1 A (maximum)
Bluetooth®-versie: 4.2
Bluetooth®-profiel: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®
zenderfrequentiebereik: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® zendervermogen: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®-zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Afmetingen (H x B x L): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm/
3.4 x 2.8 x 1.2 "
Gewicht: 0,184 kg / 0.41 lbs
Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C
NO
Innhold i esken
Bluetooth-sammenkobling
Spill
Lader
Lader
Lavt batterinivå
Vanntett IPX7
Tekniske spesikasjoner
Transduser: 1 x 40mm transduser
Nominell effekt: 3,1W RMS
Frekvensrespons: 180 Hz - 20k Hz
Signal-til-støy-forhold: > 80 dB
Batteritype: Li-ion-polymer 2,7 Wh
(tilsvarende 3,7V / 730 mAh)
Batteriladetid: 2,5 timer (5 V / 1 A)
Musikkavspillingstid: opptil 5 timer (avhengig av
volumnivå og lydinnhold)
USB-inngang: Micro-USB
USB-klasse: 5 V / 1 A (maksimalt)
Bluetooth®-versjon: 4.2
Bluetooth®-profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-senderens
frekvensområde: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-senderens effekt: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®-senderens
modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mål (B x H x D): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Vekt: 0,184 kg / 0,41 pund
Maks driftstemperatur: 45 °C
PL
Zawartość zestawu
Parowanie Bluetooth
Odtwarzanie
Ładowanie
Ładowanie
Niski poziom akumulatora
Wodoszczelność IPX7
Dane techniczne
Przetwornik: przetwornik 1 x 40 mm
Znamionowa moc wyjścia: 3,1W RMS
Pasmo przenoszenia: 180 Hz - 20k Hz
Stosunek sygnału do szumu: > 80 dB
Typ akumulatora: litowo-polimerowy 2,7 Wh
(odpowiednik 3,7 V / 730 mAh)
Czas ładowania akumulatora: 2,5 godziny (5V / 1A)
Czas odtwarzania muzyki: do 5 godzin (w zależności
od poziomu głośności i
odtwarzanego materiału)
Port USB: Micro-USB
Parametry złącza USB: 5V / 1A (maksymalnie)
Wersja Bluetooth®: 4.2
Profil Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth®: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Moc nadajnika Bluetooth®: < 6 dBm (EIRP)
Modulacja nadajnika
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Masa: 0,184 kg/ 0,41 funta
Maks. temperatura robocza: 45°C
PT-BR
Conteúdo da caixa
Emparelhamento Bluetooth
Play
Bateria carregando
Bateria carregando
Bateria fraca
Classicação IPX7 à prova d’água
Especicações técnicas
Transdutor: 1 x transdutor de 40mm
Potência de saída nominal: 3,1W RMS
Resposta de frequência: 180 Hz - 20 kHz
Relação sinal-ruído: > 80 dB
Tipo de bateria: Polímero e íon de Li 2,7Wh
(equivale a 3,7 V/ 730 mAh)
Tempo de carga da bateria: 2,5 horas (5 V / 1 A)
Tempo de reprodução da
música: até 5 horas (dependendo do nível
de volume e conteúdo de áudio)
Porta USB: Micro USB
Saída de energia USB: 5 V / 1 A (máximo)
Versão Bluetooth®: 4.2
Perfil Bluetooth®: A2DP V1.2 e AVRCP V1.5
Intervalo de frequência de
transmissão Bluetooth®: 2400 MHz a 2483,5 MHz
Potência de transmissão
Bluetooth®: < 6 dBm (EIRP)
Modulação de transmissão
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Dimensões (L × A × P): 86,0 x 71,2x 31,6 mm /
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Peso: 0,184 kg / 0,41 lbs
Temperatura máxima de uso: 45 °C
SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_PV_V4.indd 1SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_PV_V4.indd 1 7/12/2021 11:44:48 AM7/12/2021 11:44:48 AM
To protect battery lifespan, fully charge at least once every 3 months.
Battery life will vary due to usage patterns and environmental
conditions.
Do not expose the JBL Go Essential to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Go Essential to water while charging.
It may result in permanent damage to the speaker or power source.
Chemicals, salt or “foreign particles” in your pool or the ocean can
damage the waterproof seals or harm the connector surface over time
if not rinsed o after use. After a liquid spill or rinse, do not charge your
speaker until it’s completely dry and clean. Charging when wet might
damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/ current of the
external adapter should not exceed 5V/3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud mindst
en gang hver tredje måned. Batteriets levetid varierer afhængig
af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Go Essential for væsker uden at erne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Go Essential for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Kemikalier, salt eller “fremmede partikler”i din pool eller i havet
kan beskadige de vandtætte tætninger eller skade overade-
forbindelserne over tid, hvis de ikke skylles af efter brug. Efter
væskespild eller skylning må du ikke oplade din højttaler, før
den er helt tør og ren. Højttaleren kan tage skade, hvis den
oplades, mens den er våd.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
SV
Detta nns i lådan
Bluetooth-parkoppling
Spela
Laddar
Laddar
Låg batterinivå
Vattentålig enligt IPX7
Tekniska specikationer
Element: 1 x 40 mm element
Nominell utgångseffekt: 3,1W RMS
Frekvensomfång: 180 Hz-20 kHz
Signal/brus-förhållande: > 80 dB
Batterityp: Litiumjon-polymer 2,7 Wh
(motsvarande till 3,7 V/
730 mAh)
Laddningstid för batteriet: 2,5 timmar (5 V / 1 A)
Musikspeltid: Upp till 5 timmar (beroende på
volym och ljudinnehåll)
USB-port: Micro USB
USB-gradering: 5 V 1 A (max)
Bluetooth®-version: 4.2
Bluetooth®-profil: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth®-sändarens effekt: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Mått (B x H x D): 86,0 x 71,2x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Vikt: 0,184 kg/0,41 lbs.
Max drifttemperatur: 45 °C
TR
Kutu içeriği
Bluetooth Eşleştirme
Oynatma
Şarj etme
Şarj etme
Düşük Pil
IPX7 su geçirmezlik
Teknik Özellikler
Güç çevirici: 1 x 40mm güç çevirici
Nominal Çıkış Gücü: 3,1W RMS
Frekans aralığı: 180 Hz - 20k Hz
Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB
Pil türü: Li iyon polimer 2,7 Wh
(3,7 V / 730 mAh eşdeğer)
Pil şarj süresi: 2,5 saat (5 V / 1 A)
Müzik çalma süresi: 5 saate kadar (ses seviyesi ve ses
içeriğine göre değişir)
USB bağlantı noktası: Mikro USB
USB değeri: 5 V / 1 A (maksimum)
Bluetooth® sürümü: 4.2
Bluetooth® profili: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Bluetooth® iletici frekans
aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® iletici gücü: < 6 dBm (EIRP)
Bluetooth® iletici
modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Boyutlar (G x Y x D): 86,0 x 71,2x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2 "
Ağırlık: 0,184 kg / 0,41 lbs
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C
RU
Комплект поставки
Сопряжение устройств по Bluetooth
Воспроизвести
Зарядка
Зарядка
Аккумулятор разряжен
Защита от воды по стандарту IPX7
Технические характеристики
Преобразователь: преобразователь 1 x 40мм
Номинальная выходная
мощность: 3,1Вт (ср.-кв.)
Частотная характеристика: 180 Гц— 20 кГц
Коэффициент «сигнал-шум»: >80дБ
Тип аккумулятора: Полимерный литий-ионный
аккумулятор, 2,7Вт/ч
(3,7В, 730мА·ч)
Время зарядки
аккумулятора: 2,5 часа (5В/ 1А)
Время воспроизведения
музыки: до 5часов (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого
аудиоконтента)
Порт USB: Micro-USB
Характеристики USB: 5В / 1А (максимально)
Версия Bluetooth®: 4.2
Профиль Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®: 2400МГц— 2483,5МГц
Мощность передатчика
Bluetooth®: < 6 дБ/мВт (ЭИИМ)
Модуляция передатчика
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Габариты (Ш x В x Г): 86,0x71,2x31,6мм/
3,4 x 2,8 x 1,2дюйма
Вес: 0,184кг/ 0,41фунта
Максимальная температура
эксплуатации: 45 °C
ZH-CN
产品清单蓝牙配对播放正在充电正在充电电池电量低防水IPX7
技术规格换能器:1 个40mm 换能器额定输出功率:3.1W RMS
频率响应:180 Hz - 20k Hz
信噪比:> 80 dB
电池类型:锂离子聚合体2.7Wh
(相当于3.7 V / 730 mAh)电池充电时间:2.5 小时(5V / 1 A)
音乐播放时间:长达5 小时(取决于音量和音频内容)USB 端口:Micro USB
USB 额定值:5 V / 1 A(最大值)蓝牙® 版本:4.2
蓝牙® 配置文件:A2DPV1.2,AVRCPV1.5
蓝牙® 发射器频率范围:2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率:< 6 dBm (EIRP)
蓝牙® 发射器调制:GFSK,π/4 DQPSK,8DPSK
尺寸(宽x 高x 厚):86.0 x 71.2 x 31.6 毫米/
3.4 x 2.8 x 1.2 英寸重量:0.184 千克/ 0.41 磅最高运行温度:45 °C
ZH-TW
包裝盒內物品正在藍牙配對播放充電中充電中電池電量低防水IPX7
技術規格轉換器:1 x 40mm 轉換器額定輸出功率:3.1W RMS
頻率回應:180 Hz - 20k Hz
雜訊比:> 80 dB
電池類型:鋰離子聚合物2.7 Wh
(相當於3.7 V / 730 mAh)電池充電時間:2.5 小時(5 V / 1 A)
音樂播放時間:長達5 小時(取決於音量和音訊內容)USB 連接埠:Micro USB
USB 額定值:5 V / 1 A(最大值)藍牙®版本:4.2
藍牙®設定檔:A2DP V1.2、AVRCPV1.5
藍牙®發射機頻率範圍:2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率:< 6 dBm (EIRP)
藍牙®發射機調變:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
尺寸(寬x高x深):86.0 x 71.2x 31.6 mm/
3.4 x 2.8 x 1.2 "
重量:0.184 kg/ 0.41 lbs
最大工作溫度:45 °C
ID
Isi Kotak
Penyambungan Bluetooth
Pemutaran
Mengisi daya
Mengisi daya
Baterai Lemah
IPX7 kedap air
Spesikasi Teknis
Transduser: 1 x 40 mm transduser
Daya output terukur: 3,1 W RMS
Respons frekuensi: 180 Hz - 20k Hz
Rasio sinyal terhadap derau: > 80 dB
Tipe baterai: Polimer Li-ion 2,7Wh
(setara dengan 3,7 V/730 mAh)
Waktu pengisian baterai: 2,5 jam (5 V/1 A)
Lama pemutaran musik: hingga 5 jam (bergantung pada
tingkat volume dan konten audio)
Port USB: USB Mikro
Rating USB: 5 V/1 A (maksimum)
Versi Bluetooth®: 4.2
Profil Bluetooth®: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
Rentang frekuensi pemancar
Bluetooth®: 2400 MHz–2483,5 MHz
Daya pemancar Bluetooth®: < 6 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (P x T x L): 86,0 x 71,2 x 31,6 mm/
3,4 x 2,8 x 1,2"
Berat: 0,184 kg/0,41 lbs
Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C
JP
同梱品Bluetoothペアリング再生充電中充電中バッテリー残量少IPX7等級の防水機能
技術仕様スピーカー構成:1x40mmドライバー定格出力:3.1W RMS
周波数特性:180Hz~20kHz
S/N比:80dB超電池の種類:リチウムイオンポリマー電池2.7Wh(3.7V/730mAh
に相当)電池充電時間:2.5時間(5V/1A)音楽再生時間:最高5時間(音量とオーディオ内容により異なります)USBポート:マイクロUSB
USB定格:5V/1A(最大)Bluetooth®バージョン:4.2
Bluetooth®プロファイル:A2DPV1.2、AVRCPV1.5
Bluetooth®対応トランスミッター周波数帯域:2400MHz~2483.5MHz
Bluetooth®対応トランスミッター出力:6dBm以下(EIRP)Bluetooth®対応トランスミッター変調:GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
寸法(幅x高さx奥行):86.0x71.2x31.6mm
重量:約0.184kg
最大動作保証温度:45°C
KO
구성품Bluetooth 페어링재생충전충전배터리부족방수IPX7
기술사양변환기: 1 x 40mm 변환기정격전원출력: 3.1W RMS
주파수응답:180Hz~20kHz
신호대잡음비:>80dB
배터리유형: 리튬이온폴리머
2.7Wh(3.7V/730mAh)
배터리충전시간: 2.5시간(5V/1A)
음악재생: 최대5시간(볼륨레벨이나
오디오콘텐츠에따라
달라짐)
USB 포트: 마이크로USB
USB 정격: 5V/1A(최대)
블루투스® 버전: 4.2
블루투스® 프로필: A2DP V1.2, AVRCP V1.5
블루투스® 송신기주파수
범위: 2,400MHz~2,483.5MHz
블루투스® 송신기출력: <6dBm(EIRP)
블루투스® 송신기변조: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
치수(너비x 높이x 깊이): 86.0 x 71.2 x 31.6mm/
3.4 x 2.8 x 1.2"
중량:0.184kg/0.41lbs
최대작동온도:45°C
MM






WATERPROOF IPX7

 

 
 

 
 


 
 



 
 5 V / 1 A ()
 
 

 

 


π






 


 
AR
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﱪﻋ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ِﺭﺎﺟ
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
IPX7 ﺀﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
ﻢﻣ 40 x 1 ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ :ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻝﻮﺤﻣ
ﺭﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻟﺎّﻌﻓ ﺔﻤﻴﻘﺑ ﻁﺍﻭ 3.1 :ﺓﺭﺪﻘﳌﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺎﻃ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗﺮﻫ 180 :ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍ
ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 80 ﻦﻣ ﻛﺃ :ﺶﻳﻮﺸﺘﻟﺍ ﱃﺇ ﺓﺭﺎﺷﻹﺍ ﺔﺒﺴﻧ
ﺔﻋﺎﺳ/ﻁﺍﻭ 2.7 ﺮﻤﻴﻟﻮﺑ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ
ﲇﻠﻣ 730 ،ﻂﻟﻮﻓ 3.7 ﻝﺩﺎﻌﻳ ﺎﻣ ﻱﺃ)
(ﺔﻋﺎﺳ/ﺒﻣﺃ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧ
(ﺒﻣﺃ 1/ﻂﻟﻮﻓ 5) ﺕﺎﻋﺎﺳ 2.5 :ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﺓﺪﻣ
ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ) ﺕﺎﻋﺎﺳ 5 ﻰﺘﺣ
(ﻮﺼﻟﺍ ﻯﻮﺘﺤﳌﺍﻭ ﺕﻮﺼﻟﺍ
:ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺪﻣ
Micro USB ﻞﺻﻮﻣ :USB ﺬﻔﻨﻣ
(ﴡﻗﺃ ٍﺪﺤﺑ) ﺒﻣﺃ 1/ﻂﻟﻮﻓ 5 :USB ﺬﻔﻨﻣ ﻒﻴﻨﺼﺗ
4.2 :®ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺭﺍﺪﺻﺇ
AVRCPV1.5 ،A2DPV1.2 :®ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ
ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2483.5 - ﺰﺗﺮﻫ ﺎﺠﻴﻣ 2400 :®ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺠﻟ ﻱﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻨﻟﺍ
ﲇﻴﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 6 ﻱﻭﺎﺴﺗ ﻭﺃ ﻦﻣ ﻞﻗﺃ
(EIRP) ﻁﺍﻭ
:®ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺭﺪﻗ
8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK :®ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺯﺎﻬﺟ ﺓﺮﻳﺎﻌﻣ
×ﺔﺻﻮﺑ 3.4/ﻢﻣ 31.6 ×71.2 ×86.0
ﺔﺻﻮﺑ 1.2 ×ﺔﺻﻮﺑ 2.8
:(ﻖﻤﻌﻟﺍ x ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ x ﺽﺮﻌﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ
ﻞﻃﺭ 0.41/ﻢﺠﻛ 0.184 :ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 45
:ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ
HE
הזיראב לולכ המ
Bluetooth דומיצ
העמשה
הניעטב
הניעטב
השלח הללוס
IPX7 םימל תומיטא
ינכט טרפמ
:רמתמ
רמתמ מ"מ40 x 1
:בוקנ אצומ קפסה
RMS טאוו 3.1
:רדת תבוגת
ץרה-וליק 20 - ץרה 180
:שערל תוא סחי
Bd 80 <
:הללוס גוס
רמילופ ןוי-םויתיל תללוס
ךרע תווש) העשל טאוו 2.7
רפמאילימ 730 / טלוו 3.7 - ל
(העש /
:הללוס תניעט ןמז
(רפמא 1 / טלוו 5) תועש 2.5
:הקיזומ תעמשה ןמז
תמרב יולת) תועש 5 דע
(עמשה ןכותו לוקה תמצוע
:USB תאיצי
Micro USB
:USB גוריד
(םומיסקמ) רפמא 1 / טלוו 5
:®Bluetooth תסריג
4.2
:®Bluetooth ליפורפ
AVRCPV1.5 ,A2DPV1.2
רדשמ םירדת חווט
:®Bluetooth
2483.5 - ץרה-הגמ 2400
ץרה-הגמ
:®Bluetooth רדשמ חוכ
(EIRP) dBm 6 >
:®Bluetooth רדשמ ןונפא
8DPSK ,π/4 DQPSK ,GFSK
הבוג x בחור) םידממ
:(קמוע x
* 3.4 / מ"מ31.6 * 71.2 * 86.0
'ץניא 1.2 * 2.8
:לקשמ
דנואפ 0.41 / ג"ק0.184
:תיברמ הלעפה תרוטרפמט
45°C
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go Essential keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Go Essential während
des Ladevorgangs keinemWasser aus. Dies kann zu dauerhaften
Schäden am Lautsprecher oder an der Stromquelle führen.
Chemikalien, Salz oder„Fremdkörper“ in einem
Schwimmbecken oder im Meer können die wasserdichten
Dichtungen beschädigen oder die Steckeroberäche mit der
Zeit angreifen, wenn sie nach dem Gebrauch nicht abgespült
werden. Lade den Lautsprecher nach demVerschütten
einer Flüssigkeit oder nach dem Abspülen erst auf, wenn er
vollständig trocken und sauber ist. Das Auaden im nassen
Zustand kann den Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5V/3A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την
πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας
ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Go Essential σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Go Essential σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο
ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Χημικές ουσίες, αλάτι ή“ξένα σωματίδια”πισίνας ή από τον
ωκεανό, μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στις αδιάβροχες μονώσεις
ή να βλάψουν την επιφάνεια του συνδετήρα με την πάροδο
του χρόνου, εάν δεν ξεπλυθούν μετά τη χρήση. Σε περίπτωση
διαρροής υγρού ή ξεβγάλματος, μην φορτίζετε το ηχείο σας μέχρι
να στεγνώσει εντελώς και να καθαριστεί. Η φόρτιση όταν είναι
βρεγμένο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο ηχείο.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει να
υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala completamente
al menos una vez cada 3meses. La duración de la batería
depende de los patrones de uso y las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go3 a líquidos sin quitar la conexión por
cable. No expongas el JBL Go3 al agua mientras se carga.
Puede provocar daños permanentes en el altavoz o en la fuente
de alimentación.
Los productos químicos, la sal y“partículas ajenas”presentes
en las piscinas o en el mar pueden dañar los sellados a prueba
de agua o la supercie del conector con el tiempo si no se
enjuagan después del uso. Si se moja a causa de algún derrame
de líquido o lo has enjuagado, no cargues el altavoz hasta que
esté completamente limpio y seco. Si cargas el altavoz mientras
está húmedo, se puede dañar.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de salida
del adaptador externo no debe superar los 5V/3A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin kerran 3
kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötapojen ja
ympäristöolosuhteiden mukaan.
Älä altista JBL Go Essential -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Go Essential
-kaiutinta vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Kemikaalit, suola tai“vieraat hiukkaset”uima-altaassa tai
meressä voivat vahingoittaa vedenpitäviä tiivisteitä tai
vahingoittaa liittimen pintaa ajan mittaan, mikäli niitä ei
huuhdella pois käytön jälkeen. Nesteläikkeen tai huuhtelun
tapahduttua, älä lataa kaiutintasi ennen kuin se on täysin kuiva
ja puhdas. Latauksen suorittaminen märässä tilassa saattaa
vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la complètement
au moins une fois tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie
varie en fonction des modes d’utilisation et des conditions
environnementales.
N’exposez pas la JBL Go Essential aux liquides sans débrancher
son câble. N’exposez pas la JBL Go Essential à l’eau pendant sa
charge. L’enceinte ou la source d’alimentation pourraient être
endommagées dénitivement.
Les produits chimiques, le sel ou les «corps étrangers» de
votre piscine ou de l’océan peuvent endommager les joints
d’étanchéité ou la surface du connecteur au l du temps s’ils
ne sont pas rincés après utilisation. Après le déversement
d’un liquide ou un rinçage, ne chargez pas votre enceinte tant
qu’elle n’est pas complètement sèche et propre. Charger votre
enceinte lorsqu’elle est mouillée peut l’endommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension / intensité de
sortie de l’adaptateur externe ne doit pas dépasser 5V / 3A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében teljesen
töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az akkumulátor
élettartama a használattól, és a környezeti feltételektől függ.
A JBL Go Essential készüléket ne tegye ki folyadékoknak
a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Go Essential
készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a hangszóró
vagy az áramforrás maradandó károsodását okozhatja.
A medencéjében vagy az óceánban lévő vegyszerek, só vagy
„idegen részecskék”idővel károsíthatják a vízálló tömítéseket
vagy károsíthatják a csatlakozó felületét, ha használat után
nem öblítik le őket. Folyadék kiömlése vagy leöblítése után ne
töltse fel a hangszórót, amíg teljesen száraz és tiszta nem lesz.
A nedves állapotban történő töltés károsíthatja a hangszórót.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5V/3A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, eettuare una carica
completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata della batteria
varia a seconda del tipo di utilizzo e delle condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Go Essential con i liquidi
senza aver rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare
in contatto il JBL Go Essential con l’acqua durante la ricarica.
Si potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla
fonte di alimentazione.
I prodotti chimici, il sale o“particelle estranee”della piscina
o dell’oceano possono danneggiare le guarnizioni stagne o
danneggiare la supercie del connettore nel corso del tempo,
se queste parti non vengono risciacquate dopo l’uso. Dopo
averlo bagnato o risciacquato, non caricare lo speaker nché
non è completamente asciutto e pulito. Caricare lo speaker
mentre è ancora bagnato, potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens om de 3
maanden volledig opladen. De levensduur van de batterij is
afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingscondities.
Stel de JBL Go Essential niet bloot aan vloeistoen zonder
de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Go Essential
niet bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Chemicaliën, zout of“schadelijke soen”in een zwembad of
in de zee kunnen de waterdichte bescherming of de connector
aantasten als ze na gebruik niet worden afgespoeld. Als je
vloeistof hebt gemorst of het apparaat hebt schoongemaakt,
de luidspreker pas opladen als deze helemaal droog en
schoon is. Opladen als de luidspreker nat is kan het apparaat
beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet hoger
zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp minst
én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil variere etter
bruksmønster og omgivelsesforhold.
JBL Go Essential skal ikke utsettes for væsker uten at
ledningene er trukket ut først. JBL Go Essential skal ikke
utsettes for vann under lading. Det kan føre til permanent
skade på høyttaleren eller strømkilden.
Kjemikalier, salt eller“fremmedpartikler” i bassenget eller havet
kan skade de vanntette pakningene eller skade koblingsoveraten
over tid dersom disse ikke skylles etter bruk. Etter vannsøl eller
skylling må du ikke lade høyttaleren før den er helt tørr og ren. Hvis
den lades mens den er våt, kan høyttaleren skades.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige 5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go
ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność
akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków
otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Go Essential na kontakt z cieczami
bez wcześniejszego odłączenia przewodu. Nie narażać
urządzenia JBL Go Essential na kontakt z wodą podczas
ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym uszkodzeniem
głośnika lub źródła zasilania.
Środki chemiczne, sól lub inne„ciała obce“ w basenie lub
zbiorniku wodnym mogą z czasem uszkodzić wodoodporne
uszczelniania lub powierzchnię złącza, jeśli nie zostaną
spłukane po użyciu. Po rozlaniu lub spłukaniu cieczy, nie ładuj
głośnika do jego całkowitego wyschnięcia i oczyszczenia.
Ładowania wilgotnego głośnika może spowodować jego
uszkodzenie.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza wyjściowe
napięcie/natężenie prądu nie powinno przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A vida
útil da bateria depende dos padrões de uso e das condições
do ambiente.
Nunca exponha a JBL Go Essential a líquidos sem retirar a
conexão via cabo. Nunca deixe a JBL Go Essential entrar em
contato com água enquanto a bateria é carregada. Isso pode
danicar a caixa de som ou a fonte de energia.
Os selos impermeáveis e a superfície do conector podem ser
danicados pela maresia ou por produtos químicos usados
em água de piscina. Por isso, lave a caixa de som com água
após o uso. A caixa de som precisa estar completamente seca
e limpa antes de carregar a bateria. Se a bateria for carregada
enquanto a caixa de som estiver molhada, a caixa de som
pode ser danicada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt minst en
gång var tredje månad. Batteriets livslängd varierar beroende
på användningsområden och miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go Essential för vätskor utan att koppla från
strömkabeln. Utsätt inte JBL Go Essential för vatten när den
laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Kemikalier, salt och små partiklar i din pool eller i havet kan
skada de vattentäta tätningarna eller skada kontaktytan med
tiden om de inte sköljs av efter användning. Om högtalaren
har fått vätska på sig eller är avsköljd får den inte laddas förrän
den är helt torr och ren, annars kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter får dess utspänning/
ström inte överstiga 5V/3A.
ZH-CN 为了保护电池寿命,请至少每3 个月完全充电一次。电池寿命因使用方式和环境条件而异。
在拔除电线之前,请勿将JBL Go Essential 置于液体之中。此外,充电时请勿将JBL Go Essential
置于水中。因为可能会对扬声器或电源造成永久损坏。如果使用后不冲洗,久而久之泳池或海洋中的化学物质、盐分或“杂质颗粒物”会损坏防水密封层或连接器表面。若有液体漏出或进行了冲洗,在完全干燥和干净之前,请不要给扬声器充电。潮湿状态下充电可能会损坏您的扬声器。使用外部适配器时,外部适配器的输出电压/
电流不应超过5V/3A。ZH-TW 為延長電池使用壽命,請至少每3個月對電池充滿電一次。電池使用壽命將因使用模式和環境條件而變化。在未拆除纜線連接的情況下,請勿讓JBL Go
Essential 接觸液體。在充電期間,請勿讓JBL Go
Essential 暴露於水中。這可能導致喇叭或電源出現永久性損壞。如果使用後不沖洗,泳池或海洋中的化學物質、鹽分或「雜質顆粒」會隨著時間的推移而損壞防水密封件或傷害接頭表面。液體溢出或沖洗後,請在喇叭乾透且乾淨之後為其充電。潮濕狀態時充電可能會損壞喇叭。使用外部適配器時,外部適配器的輸出電壓/
電流不應超過5V/3A。KO 배터리수명을보호하려면3개월에한번이상
배터리를완전히충전하십시오. 배터리수명은
사용패턴및환경조건에따라다를수있습니다.
연결된케이블을제거하기전에JBL Go Essential
를액체에노출하지마십시오. 충전중에는JBL
Go Essential를물에노출시키지마십시오. 그러지
않으면스피커또는전원이영구적으로손상될
수있습니다.
수영장이나바다에있는화학물질, 염분또는“이물질”은사용후헹구지않으면시간이지남에
따라방수씰을손상시키거나커넥터표면을
손상시킬수있습니다. 액체를쏟거나스피커를
헹군경우완전히마르고깨끗한상태가되기
전까지충전하지마십시오. 젖은상태에서
충전하면스피커가손상됩니다.
외부어댑터를사용할때어댑터의출력전압/
전류는5V/3A를초과할수없습니다.
Активная акустическая система
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз
Инкорпорейтед, США,06901 Коннектикут, г.Стэмфорд,
Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано во Вьетнаме
Импортер: OOO“ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018,
г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
Срок службы: 2 года
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Организация, уполномоченная на принятие претензий
потребителей: OOO“ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по
двум буквенным обозначениям из второй группы
символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует
порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010
года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства
(А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год
производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_PV_V4
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj edin.
Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı olarak
değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Go Essential’ü sıvıya maruz
bırakmayın. JBL Go Essential’ü şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak
hasar verebilir.
Havuzunuzdaki veya okyanustaki kimyasallar, tuz veya “yabancı
parçacıklar”su geçirmez contalara zarar verebilir ya da
kullanımdan sonra durulanmazlarsa zamanla konektör yüzeyi
zarar görebilir. Sıvı döküldükten veya durulandıktan sonra,
tamamen kuruyana ve temizlenene kadar hoparlörünüzü şarj
etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı / akımı
5V/3A’yı geçmemelidir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью
заряжайте его по меньшей мере раз в 3 месяца. Срок
службы аккумулятора зависит от способов использования
и условий окружающей среды.
Не подвергайте колонку JBL Go Essential воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по кабелю. Не
подвергайте колонку JBL Go Essential воздействию воды
во время зарядки. Это может привести к необратимым
повреждениям колонки или источника питания.
Не смытые после использования химические вещества, соль
или «инородные частицы», содержащиеся в бассейне или в
океане, могут со временем повредить водонепроницаемые
уплотнители или разрушить поверхность разъема. После
разлива жидкости или промывки не заряжайте колонку,
пока она не станет сухой и чистой. Зарядка во влажном
состоянии может привести к повреждению колонки.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение/ сила тока не должны превышать 5В / 3А.
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya sekali
setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi, tergantung pola
penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go Essential dari cairan tanpa mencopot
sambungan kabel. Hindarkan JBL Go Essential dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker atau
sumber daya secara permanen.
Bahan kimia, garam, atau“partikel asing”di dalam air
kolam maupun air laut dapat merusak segel tahan air atau
permukaan konektor seiring berjalannya waktu jika tidak
dibilas setelah digunakan. Setelah terkena tumpahan atau
setelah dibilas, jangan isi daya speaker sebelum kering dan
bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam keadaan basah
dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan tegangan/
arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
JP バッテリーの寿命を長く保つため、最低3か月に1回はフル充電してください。バッテリーの寿命は使用方法や環境によって異なります。
JBL Go Essentialは、ケーブル類を接続したまま水に濡らさないでください。充電中にJBL Go
Essentialを水に濡らさないでください。スピーカーまたは電源が破損し修理不可能になる恐れがあります。
プールまたは海でスピーカーを使用後に淡水でスピーカーを洗い流さないと、プールまたは海の中の化学物質、塩分または「異物」が時間の経過と共に防水シールまたはコネクタ損壊の原因となる可能性があります。水をこぼした、または水で洗った後は、完全に乾いて清潔になるまでスピーカーを充電しないでください。濡れたまま充電すると、スピーカーが破損し修理不可能になる恐れがあります。
外部アダプターを使用する際は、出力電圧/電流が5V/3Aを超えてはいけません。








5V/3A 

3 ﻞﻛ ﻞﻗﻷﺍ ﲆﻋ ًﺓﺪﺣﺍﻭ ًﺓﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷﺍ ،ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺤﻟ AR
.ﺔﻴﺌﻴﺒﻟﺍ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍﻭ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻁﺎﺃ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺮﻤﻋ ﻒﻠﺘﺨﻳ .ﺮﻬﺷﺃ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻥﻭﺩ ﻞﺋﺍﻮﺴﻠﻟ JBL Go Essential ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻘﻓ .ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺀﻠﻟ JBL Go Essential ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺪﺼﻣ ﻭﺃ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﱪﻜ ﻢﺋﺍﺩ ﺭﴐ ﻚﻟﺫ
ﰲﺓﺩﻮﺟﻮﳌﺍ “ﺔﺒﻳﺮﻐﻟﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﺠﻟﺍ” ﻭﺃ ﺢﻠﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﻦﻜ
ﻒﻠﺘﺗ ﻭﺃ ﺀﻠﻟ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﺴﻟﺍ ﻒﻠﺘﺗ ﻥﺃ ﻂﻴﺤﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﺣﺎﺒﺴﻟﺍ ﻡﺣ
ﺍﺫﺇﻭ .ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﻔﻄﺷ ﻢﺘﻳ ﺍﺫﺇ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺭﻭﺮ ﻞﺻﻮﳌﺍ ﺢﻄﺳ
ﻻﺇ ﺎﻬﻨﺤﺷ ﺐﻨﺠﺗ ،ﺎﻬﺑ ﺮﻤﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﺏﺎﻜﺴﻧﻻ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﺖﺿّﺮﻌﺗ
.ﺎﻬﻔﻠﺗ ﱃﺇ ﺔﻠﺘﺒﳌﺍ ﺔﻋﺴﻟﺍ ﻦﺤﺷ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ .ﺎًﻣﺎ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗﻭ ﺎﻬﻓﺎﻔﺟ ﺪﻌﺑ
ﻝﻮﺤﳌﺍ ﺝﺮﺧ ﺭﺎﻴﺗ/ﺪﻬﺟ ﺯﻭﺎﺠﺘﻳ ﻻﺃ ﺐﺠﻳ ،ﻲﺟﺭﺎﺧ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ
.ﺒﻣﺃ 3/ﻂﻟﻮﻓ 5 ﻲﺟﺭﺎﺨﻟﺍ
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
HARMAN International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
הללוסה תא ןועטל שי ,הללוסה ייח ךרוא לע ןגהל ידכ HE
הללוסה ייח .םישדוח השולשב םעפ תוחפל האולמב
.הביבסה יאנתו שומישה יפואל םאתהב ונתשי
ריסהל ילבמ םילזונל JBL Go Essential תא ופשחת לא
JBL Go Essential תא ףושחל ןיא .םילבכה רוביח תא
עובק קזנל םורגל לולע רבדה,הניעטה ןמזב םימל
.ןעטמל וא לוקמרל
םיב וא הכירבב םירז םימצע וא חלמ ,םילקימיכ
םימ דגנ םוטיאה תודוקנל ןמז רובעכ קיזהל םילולע
.שומישה ירחא ופטשיי אל םא ,רבחמה חטשמל וא
,רצומה לע וכפשנ םילזונש רחאל וא הפיטש רחאל
יקנו שבי וניא אוה דוע לכ לוקמרה תא ןועטל ןיא
הלולע בוטר אוה רשאכ לוקמרה תניעט .ןיטולחל
.ול קיזהל
לש אצומה םרז/חתמ ,ינוציח םאתמב שומיש תעב
.5V/3A לע הלעי אל ינוציחה םאתמה
MM 











SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_PV_V4.indd 2SA_JBL_GO Essential_QSG_Global_PV_V4.indd 2 7/12/2021 11:44:50 AM7/12/2021 11:44:50 AM

Other JBL Speakers manuals

JBL Harman PARTYBOX 200 User manual

JBL

JBL Harman PARTYBOX 200 User manual

JBL L75 minuet User manual

JBL

JBL L75 minuet User manual

JBL L60T User manual

JBL

JBL L60T User manual

JBL EON 610 User manual

JBL

JBL EON 610 User manual

JBL CONTROL 10 L User manual

JBL

JBL CONTROL 10 L User manual

JBL SRX712M User manual

JBL

JBL SRX712M User manual

JBL Control Control 24CT User manual

JBL

JBL Control Control 24CT User manual

JBL Soundpoint SP5 User manual

JBL

JBL Soundpoint SP5 User manual

JBL Clip User manual

JBL

JBL Clip User manual

JBL VerTec VT4880 Instructions for use

JBL

JBL VerTec VT4880 Instructions for use

JBL SCS 138 Subwoofer User manual

JBL

JBL SCS 138 Subwoofer User manual

JBL SP6CSII SoundPoint Assembly instructions

JBL

JBL SP6CSII SoundPoint Assembly instructions

JBL Studio 2 88 IW User manual

JBL

JBL Studio 2 88 IW User manual

JBL L150A User manual

JBL

JBL L150A User manual

JBL L Series User manual

JBL

JBL L Series User manual

JBL 5185 User manual

JBL

JBL 5185 User manual

JBL TL260 User manual

JBL

JBL TL260 User manual

JBL Authentics 200 User manual

JBL

JBL Authentics 200 User manual

JBL Charge Shadow Edition User manual

JBL

JBL Charge Shadow Edition User manual

JBL Studio 5 Series User manual

JBL

JBL Studio 5 Series User manual

JBL Cabaret Series User manual

JBL

JBL Cabaret Series User manual

JBL AM7212/66-WH User manual

JBL

JBL AM7212/66-WH User manual

JBL 305 User manual

JBL

JBL 305 User manual

JBL Control Control 26CT User manual

JBL

JBL Control Control 26CT User manual

Popular Speakers manuals by other brands

HTC Vive Cosmos Getting started

HTC

HTC Vive Cosmos Getting started

AUSTRALIAN MONITOR DOUBLE 15 brochure

AUSTRALIAN MONITOR

AUSTRALIAN MONITOR DOUBLE 15 brochure

Samson RS112A owner's manual

Samson

Samson RS112A owner's manual

Kitsound SOUL user manual

Kitsound

Kitsound SOUL user manual

thomann swissonic T204 user manual

thomann

thomann swissonic T204 user manual

Adastra MG220 user manual

Adastra

Adastra MG220 user manual

Wharfedale Pro DIAMOND 8 Series instruction manual

Wharfedale Pro

Wharfedale Pro DIAMOND 8 Series instruction manual

HELVIA STILE B200S manual

HELVIA

HELVIA STILE B200S manual

GlobalMedia ClearMic Duo Operation manual

GlobalMedia

GlobalMedia ClearMic Duo Operation manual

Nubert nuGo! ONE quick start guide

Nubert

Nubert nuGo! ONE quick start guide

KUDOS TITAN 505 instruction manual

KUDOS

KUDOS TITAN 505 instruction manual

Sony SA-NS510 operating instructions

Sony

Sony SA-NS510 operating instructions

808 HEXTL quick start guide

808

808 HEXTL quick start guide

Madison MAD-MUSICA50 user manual

Madison

Madison MAD-MUSICA50 user manual

Kitsound GLOW user manual

Kitsound

Kitsound GLOW user manual

Harman JBL PARTYBOX 1000 quick start guide

Harman

Harman JBL PARTYBOX 1000 quick start guide

Ednet Magic Sound Pro user manual

Ednet

Ednet Magic Sound Pro user manual

Panasonic TY-SP65PV600 user guide

Panasonic

Panasonic TY-SP65PV600 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.