JGC MS 470 CD User manual

CD/MP3 HiFi System
MS 470 CD
Bedienungsanleitung
User Manual
MS470_ALL VERSION.indd 1 10/6/08 10:39:04 AM

2
DEUTSCH
Warnung
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem
Schlag, das Gerät niemals Regen oder Feuchtig-
keit aussetzen Erklärung der Warnsymbole
Warnung: Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag das Gerät niemals Regen oder Feuchtig-
keit aussetzen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASSER DE CLASSE 1
PRODUIT LASSER DE CLASSE 1
VORSICHT
Unsichtbare Laserstrahlung wenn geöffnet und
die Verriegelung fehlschlägt oder unterbrochen
wird
Dieses Gerät verwendet einen Klasse 1 Laser.
SICHERHEITSHINWEISE
MS470_ALL VERSION.indd 2 10/6/08 10:39:05 AM

3
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen•
Befolgen Sie die Anweisungen•
Heben Sie die Anweisungen auf• –und ge-
ben Sie sie mit dem Gerät weiter.
WARNUNG:• Unsichtbare Laserstrahlung.
Kann zur Erblindung führen. Setzen Sie des-
halb nicht die Sicherheitsverriegelungen au-
ßer Kraft.
Öffnen Sie das Gerät nicht. Stecken Sie keine•
Gegenstände in die Öffnungen!
WARNUNG:• Extreme Lautstärke führt durch
zu hohen Schalldruck zu dauerhaften Hör-
schäden.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe•
von Wasser oder großer Feuchtigkeit – z. B.
in einem feuchten Keller oder neben einem
Schwimmbecken oder der Badewanne.
Um das Risiko von Feuer und elektrischem•
Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Gerät
weder Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten
usw.) noch Wasser aus (Tropfwasser, Spritz-
wasser, Vasen, Wannen, Teiche usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht auf Heizkörper,•
Öfen oder andere Wärme erzeugende Geräte,
einschließlich Verstärker.
Betreiben Sie das Gerät nur in gut belüfteter•
Umgebung. Blockieren Sie die Lüftungsöff-
nungen nicht. Stellen Sie das Gerät nur im
Einklang mit den Herstelleranweisungen auf.
Halten Sie einen Mindestabstand von 5cm
rings um das Gerät ein, um für genügend Küh-
lung zu sorgen. Decken Sie das Gerät nicht
mit Zeitungen oder Textilien ab, wie Gardinen,
Decken, Kleidung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trocke-•
nen Lappen.
In warmer, feuchter Umgebung kann im Gerät•
dieLuftfeuchtigkeitkondensieren.BeiKonden-
sation im Gerät wird die Funktion stark beein-
trächtigt, es kann zu Kurzschlüssen kommen.
Bitte beim Wechsel zu warmer oder feuchter
Umgebung das Gerät vor dem Einschalten 1-2
Stunden akklimatisieren lassen.
Schützen Sie die Netzleitung und das Gehäuse•
vor Beschädigungen.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Herstel-•
ler empfohlen wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter und•
bei längerer Abwesenheit, um die Elektronik
vor Überspannung und Zerstörung zu schüt-
zen.
Eine falsch eingesetzte Batterie kann das Gerät•
beschädigen. Deshalb auf die Polarität ach-
ten.
Die Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze•
ausgesetzt werden (z.B. pralle Sonne, Feuer).
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das•
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Bitte entsorgen Sie die Batterien umweltge-•
recht.
Korrekte Entsorgung dieses Pro-
duktes: Diese Kennzeichnung weist
darauf hin, daß Elektrogeräte in der
EU nicht mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden dürfen.
Benutzen Sie bitte die Rückgabe-
und Sammelsysteme in Ihrer Ge-
meinde oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde.
MS470_ALL VERSION.indd 3 10/6/08 10:39:05 AM

4
DEUTSCH
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 2-3
BEDIENELEMENTE 5-6
AUDIOEINSTELLUNGEN, ANSCHLÜSSE 7
RADIO, KARAOKE 8
KASSETTENRECORDER 9-10
CD-SPIELER, NUTZUNG VON USB-SPEICHERN 11-13
REINIGUNG, WARTUNG 14
FEHLERBEHEBUNG 15
TECHNISCHE DATEN 16
MS470_ALL VERSION.indd 4 10/6/08 10:39:05 AM

5
DEUTSCH
BEDIENELEMENTE
Funktionsschalter1.
Lautsprecherbox2.
Stand-by Lampe3.
Stand-by Taster4.
Fernbedienungssensor5.
Voreingestellte Klangstufen6.
CD-Funktionen7.
Lautstärke8.
Anzeigefeld9.
Antenne10.
Senderwahl11.
Bereichsauswahl (UKW / MW)12.
Kopfhörerbuchse, 3.5 mm13.
Kassettenrekordertasten14.
(Aufnahme, Abspielen, Rücklauf, Vorlauf,
Stop/Eject, Pause)
Doppelkassettenlaufwerk15.
Mikrofonbuchse, 6.3 mm16.
OPEN/CLOSE (CD-Fach öffnen, schließen)17.
CD-Fach18.
Mikrofonlautstärkesteller19.
Lautsprecheranschlüsse20.
Netzleitung21.
USB-Anschluß22.
MS470_ALL VERSION.indd 5 10/6/08 10:39:06 AM

6
DEUTSCH
Stand-by1.
REP/PGM (siehe Anleitung)2.
CD-Fach öffnen / schließen3.
CD Stop4.
RAN (RANDOM, Zufallstaste)5.
Nummerntasten6.
CD/USB Umschaltung7.
Lautstärke8.
CD Abspielen / Pause9.
CD Vorwärts / Rückwärts10.
BEDIENELEMENTE
MS470_ALL VERSION.indd 6 10/6/08 10:39:06 AM

7
DEUTSCH
AUDIOEINSTELLUNGEN, ANSCHLÜSSE
Lautstärke
Zur Einstellung drücken Sie die + / - Tasten auf der Fernbedienung oder die VOL+ / VOL- Tasten auf•
dem Gerät.
ACHTUNG: DURCH HOHE LAUTSTÄRKE, BESONDERS IM KINDES- UND JUGENDALTER, KÖNNEN•
DAUERHAFTE HÖRSCHÄDEN AUFTRETEN.
EQ - Klangstufen
Ein Equalizer (engl. f. Ausgleicher, Gleichmacher) hat die Aufgabe,
den Klang des Gerätes an die Raumverhältnisse anzupassen, damit
es nicht scheppert oder dröhnt. Dazu werden bestimmte Frequenz-
bereiche hervorgehoben und andere unterdrückt.
In diesem Gerät wird diese Funktion benutzt, um 3 vordefinierte
Klangstufen (Klassik, Rock, Jazz) einzustellen. Bei FLAT wird auf den
Klang kein Einfluß genommen.
Die ausgewählte Klangstufe wird auf dem Anzeigefeld, rechts, an-
gezeigt.
Anschlüsse
Auf der rechten Seite befindet sich ein Anschluß für einen Kopfhörer (3.5mm).1.
Auf der Rückseite sind 4 Buchsen für die Lautsprecher (für jeweils 2 Leitungen).2.
Auf der linken Seite ist ein Anschluß für ein Mono-Mikrofon (6.3mm).3.
MS470_ALL VERSION.indd 7 10/6/08 10:39:07 AM

8
DEUTSCH
Radio
Schalten Sie die Funktionstaste auf RADIO. Schalten Sie mit der Wellenbereichstaste zwischen UKW•
(FM) und Mittelwelle (MW) um.
Senderwahl
Drehen Sie an dem Knopf bis Sie ihren gewünschten Sender klar und deutlich hören.•
Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, und beobachten Sie die Anzeige. So können Sie be-•
liebte Sender später wiederfinden.
UKW-Stereoempfang wird durch die orange Sonne dicht neben dem FM.ST-Symbol angezeigt.•
Karaoke
Die Lautstärke des Mikrofons können Sie mit dem darüber befindlichen Knopf einstellen.•
Wenn eine Rückkopplung entsteht – das Mikrofon fängt die Geräusche aus dem Lautsprecher auf,•
das Gerät verstärkt sie und gibt sie wieder über den Lautsprecher aus und es entsteht ein sehr un-
angenehmer Ton – reduzieren Sie die Lautstärke über dem Mikrofoneingang, die Lautstärke vom
Lautsprecher oder halten Sie das Mikrofon so, daß es die Geräusche vom Lautsprecher nicht auf-
nehmen kann.
Sie können Lieder gleichzeitig vom Mikrofon und anderen Quellen (Radio, CD, USB oder Kassette)•
auf Kassette aufnehmen. Wählen Sie dazu die entsprechende Quelle am Funktionsschalter aus, und
gehen Sie ansonsten für die Aufnahme wie unten beschrieben vor.
RADIO, KARAOKE
MS470_ALL VERSION.indd 8 10/6/08 10:39:07 AM

9
DEUTSCH
Einlegen und Entnehmen der Kassette
Setzen Sie den Funktionsschalter auf TAPE.1.
Öffnen Sie das Kassettenfach, indem Sie auf die2. - Taste drücken.
Straffen Sie das Band etwas, damit es sich nicht verhakelt, und legen Sie die Kassette mit dem Band3.
nach unten ein.
Schließen Sie das Kassettenfach, bis es hörbar einrastet.4.
Starten Sie das Abspielen durch Druck auf die5. Taste, bis sie einrastet.
Unterbrechen Sie das Abspielen durch die6. -Taste.
Stoppen Sie das Abspielen mit der7. Taste.
Nach nochmaligem Drücken der8. -Taste öffnet sich das Kassettenfach und Sie können die Kassette
entnehmen.
Auto-Stop Funktion
Wenn beim Abspielen eine Seite der Kassette am Ende angekommen ist, schaltet sich der Kassettenteil
automatisch ab.
Verlängerter Betrieb
Wenn ein Band in Laufwerk B das Ende erreicht hat, schaltet sich automatisch das Band in Laufwerk A ein,
wenn dort eins eingelegt ist.
Dazu legen Sie in beide Laufwerke Kassetten ein. Dann drücken Sie die -Taste in beiden Laufwerken und
zusätzlich die - Taste im Laufwerk A. Das Laufwerk B wird zuerst abgespielt.
Aufnahme
Bei der Aufnahme und beim Kopieren sollten Sie das Urheberrecht beachten. Im Zweifelsfall spre-•
chen Sie mit Ihrem Anwalt.
Aufnahmen auf Chrom- (IEC II) und Metallbänder (IEC IV) sind nicht möglich. Benutzen Sie bitte•
NORMAL (IEC I) Bänder.
Aufnahme
Abspielen
Rücklauf
Vorlauf
Stop , Kassettenfach öffnen
Pause, unterbrechen des Betriebes (Aufnahme / Abspielen)
KASSETTENRECORDER
MS470_ALL VERSION.indd 9 10/6/08 10:39:07 AM

10
DEUTSCH
Als Quelle kann das Radio benutzt werden, das CD-Laufwerk, ein USB-Speicher, eine andere Kassette•
oder ein Mikrofon.
Legen Sie dazu die Kassette in das Laufwerk A ein, die Sie überschreiben möchten.1.
Drücken Sie die2. -Taste.
Drücken Sie die3. Taste. Die -Taste wird gleichzeitig betätigt.
Wählen Sie die gewünschte Quelle am Funktionsschalter aus.4.
Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die5. -Taste noch einmal.
Um die Aufnahme zu beenden bzw. zu unterbrechen, drücken Sie bitte die6. - oder -Taste.
Die Aufnahme wird weder durch den Lautstärkeregler noch durch den Klangregler beeinflußt.•
Um vom Mikrofon aufzunehmen, stellen Sie den Funktionsschalter auf „TAPE“.•
Kopieren eines Bandes von Laufwerk B nach Laufwerk A (engl: dubbing)
Wählen Sie Funktion TA/HI.1.
Legen Sie die zu kopierende Kassette in das Laufwerk B und die zu überschreibende Kassette in das2.
Laufwerk A ein.
Drücken Sie PAUSE für beide Laufwerke.3.
Dann RECORD für Laufwerk A, und PLAY für Laufwerk B.4.
Um den Kopiervorgang zu starten, drücken Sie bei beiden Laufwerken die Pausentaste.5.
Um das Kopieren zu stoppen, drücken Sie STOP für beide Laufwerke.6.
Löschschutz
Sie können Kassetten gegen unbeabsichtigtes Löschen bzw. Über-1.
schreiben schützen, indem Sie die Sicherungslasche auf der oberen
Stirnseite der Kassette herausbrechen. Falls Sie die Kassette später
doch einmal überspielen wollen, können Sie das Loch mit einem Kle-
beband überdecken.
Halten Sie einen großen Abstand zwischen Kassetten und Magneten2.
bzw. Elektromagneten. Diese können sich in Motoren befinden, sowie
Lautsprechern, Fernsehern, Verstärkern, Netzgeräten und Transforma-
toren allgemein.
Setzen Sie Kassetten nicht hoher Wärme, extremer Kälte oder Feuch-3.
tigkeit aus.
Bewahren Sie sie staubgeschützt in ihrer Hülle auf.4.
Je länger die Abspielzeit der Kassette ist (60, 90, 120 Minuten) desto5.
dünner ist das Band und desto empfindlicher gegenüber mechani-
schen Belastungen.
KASSETTENRECORDER
MS470_ALL VERSION.indd 10 10/6/08 10:39:07 AM

11
DEUTSCH
Eine CD kann sowohl eine im Handel erworbene Musik-CD sein, als auch eine Daten CD (CD-R, CD-RW)
mit MP3-Dateien.
Während auf einer Musik-CD bis zu 80 Minuten Spielzeit untergebracht ist, kann eine MP3-CD 12 Stun-
den und mehr enthalten.
CDs einlegen und entnehmen
Wählen Sie die Funktion CD/MP3.1.
Öffnen Sie das CD-Fach mit der OPEN/CLOSE Taste rechts neben dem Lautstärkesteller und legen2.
Sie die CD auf die Spindel. Die bedruckte Seite der CD muß nach oben zeigen.
Schließen Sie das Fach manuell oder mit der OPEN/CLOSE Taste.3.
Vorsicht
Entnehmen Sie die CD nur, nachdem sich das Fach vollständig geöffnet hat.1.
Legen Sie nie mehr als eine CD gleichzeitig in das Fach.2.
Legen Sie nur CDs in das CD-Fach, keine anderen Objekte.3.
Wenn Sie am Gerät anstoßen, kann dies zum Überspringen von Spuren führen.4.
Sehr hohe Lautstärke kann durch die Vibrationen auch zum Überspringen von Spuren führen. Sehr5.
hohe Lautstärke führt auch zu dauerhaften Hörschäden und sind schon aus diesem Grund zu ver-
meiden.
Halten Sie das CD-Fach geschlossen, außer zum CD-Wechsel.6.
CDs abspielen
CD einlegen und CD-Fach schließen.•
Drücken Sie die Abspieltaste• , um das Abspielen zu beginnen. Alle Titel werden hintereinander
abgespielt, und das Gerät stoppt nach dem letzten Titel.
Anspielen (INTRO)
Von jedem Titel werden nur ca. 10 Sekunden angespielt. Dann wird zum nächsten Titel gesprungen.•
Wiederholungen (REP)
Einmaliges Drücken der REPEAT-Taste (repeat, engl. – wiederholen) wiederholt ein Musikstück bzw.•
Sprachkapitel. Auf der Anzeige blinkt links das REP-Symbol.
Zweimaliges Drücken wiederholt die gesamte CD. Das REP-Symbol leuchtet dauerhaft.•
Bei der dritten Betätigung wird die Wiederholfunktion ausgeschaltet. Das REP-Symbol ist aus.•
CD-SPIELER, NUTZUNG VON USB-SPEICHERN
MS470_ALL VERSION.indd 11 10/6/08 10:39:07 AM

12
DEUTSCH
Zufallsfunktion (RAN)
Wenn Sie die Zufallstaste (RANDOM, engl - Zufall) drücken, werden die Titel nach dem Zufallsprinzip•
ausgewählt und abgespielt. Wenn alle Titel einmal abgespielt wurden, stoppt der CD-Spieler.
Sie können die Funktion abbrechen, indem Sie die RANDOM-Taste noch einmal drücken.•
Programmfunktion PROG (Audio CD)
Legen Sie die CD ein und betätigen Sie die PROG Taste (rechts neben dem Lautstärkesteller, oder•
links daneben auf der Fernbedienung). Auf dem Anzeigefeld wird links MEM angezeigt, und daneben
01.
Wählen Sie mit den Nummerntasten auf der Fernbedienung Ihre gewünschten Titel aus und bestäti-•
gen Sie jeden Titel mit der PROG-Taste. Die Titelnummer wird beim Abspielen auf dem Nummernfeld
der Anzeige (links) angezeigt.
Starten Sie mit der• -Taste, Stop mit der -Taste, Programm wird gelöscht mit nochmaligem
Drücken der - Taste.
Sprungfunktion
Durch das Drücken der Sprungtasten können Sie entweder den gerade gespielten Titel bis zum An-•
fang des nächsten Titels überspringen. oder durch den Rücksprung springen Sie auf den vorherigen
Titelanfang zurück. Das heißt, aus der Mitte des laufenden Titels springen Sie auf den Anfang des
laufenden Titels zurück, und durch zweifaches Drücken springen Sie auf den Anfang des vorherigen
Titels zurück. usw.
Wenn Sie die Tasten zum Über- oder Zurückspringen nur kurz drücken und wieder loslassen, wird bis•
zum nächsten bzw. vorherigen Titelanfang gesprungen.
Wenn Sie diese Tasten länger gedrückt halten, erhöht sich die Abspielgeschwindigkeit. Sobald Sie•
die Taste loslassen, wird der normale Betrieb wird fortgesetzt.
Pause II
Drücken Sie die Pausentaste, um das Abspielen anzuhalten. Durch nochmaliges Drücken der Pau-•
sentaste wird das Abspielen fortgesetzt.
Achtung: Wenn Sie nach dem ersten Drücken der Pausentaste das Gerät abschalten, kann sich der•
CD-Spieler nicht „merken“ wo Sie das Abspielen vor dem Ausschalten pausiert haben.
Bei Hörbüchern sind deshalb weiterhin Compact Cassetten sehr beliebt.•
CD-Spieler
CD-SPIELER, NUTZUNG VON USB-SPEICHERN
MS470_ALL VERSION.indd 12 10/6/08 10:39:07 AM

13
DEUTSCH
Wichtig:
Das Gerät unterstützt das Abspielen von beschreibbaren CDs. Die Qualität beim Abspielen hängt•
von der Aufnahme und der Qualität des CD-Rohlings ab. Das Abspielen kann nicht immer garantiert
werden. Dies ist kein Mangel dieses Gerätes.
Aufgrund der sich schnell ändernden Informationstechnologie ist dieses Gerät nicht mit allen Spei-•
chermedien kompatibel.
Unterstützte Audio-Formate
CD-Audio (handelsübliche CDs); WMA (Windows Media Audio);•
MP3, MPEG-1 Layer 3; 32, 44.1 oder 48kHz•
Die Aufnahme muß im ISO9660-Format erfolgt sein.•
nicht unterstützte Formate:
DRM (digitale Urheberrechteverwaltung);•
AAC;•
ATRAC;•
Nutzung von USB-Speichern
Der USB-Steckplatz ist mit den Standards 1.1 und 2.0 verwendbar.•
Schieben Sie den USB-Speicher sanft in die entsprechende Öffnung. Wenn er nicht paßt, drehen Sie•
ihn um und versuchen Sie es erneut. Wenden Sie keine Gewalt an!
Die Bedienung erfolgt wie bei der CD. (siehe dort)•
CD-SPIELER, NUTZUNG VON USB-SPEICHERN
MS470_ALL VERSION.indd 13 10/6/08 10:39:07 AM

14
DEUTSCH
REINIGUNG, WARTUNG
Wartung des Kassettenlaufwerks
Zur Sicherung der Qualität der Aufnahme und Wiedergabe
vom Kassettenlaufwerk säubern Sie die Teile [A], [B] und
[C].
1. Öffnen Sie das Kassettenfach durch Drücken der Taste
STOP / EJECT.
2. Drücken Sie PLAY und reinigen Sie die Gummi-Andruck-
rolle [C].
3. Drücken Sie PAUSE und reinigen Sie die Magnetköpfe [A]
und die Welle [B].
4. Nach der Reinigung, drücken Sie STOP / EJECT.
Hinweis: Für die Tonköpfe können Sie auch eine spezielle Reinigungskassette verwenden.
Compact Disc
Fingerabdrücke und Staub sollten sorgfältig abgewischt werden. Wischen Sie radial, nicht kreisförmig.
Reinigen Sie die Disc in regelmäßigen Abständen mit einem weichen, fusselfreien, trockenen Tuch. Ver-
wenden Sie auf keinen Fall Lösungs- oder Scheuermittel.
Pflege des Gehäuses
Entfernen Sie Staub mit einem weichen Staubtuch, bevor er sich mit kondensiertem Küchenwrasen, kon-
densiertem Tabakrauch, o.ä. zu einer festen und schmierigen Masse vermischt.
Verwenden Sie kein Wachs, Poliersprays oder Scheuermittel.
ACHTUNG: In das Innere des Gehäuses darf kein Wasser gelangen. Wenn doch, trennen Sie das Gerät
vom Netz, entfernen Sie alle Batterien und lassen es gründlich austrocknen, bevor Sie versuchen, es
wieder in Betrieb zu nehmen. Stellen Sie das Gerät zum Trocknen bitte nicht in einen Ofen oder eine
Mikrowelle.
MS470_ALL VERSION.indd 14 10/6/08 10:39:07 AM

15
DEUTSCH
FEHLERBEHEBUNG
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, konsultieren Sie zuerst unten stehende Tabelle, bevor Sie sich an Ihren Händler
wenden oder das Gerät einschicken. Die Adresse und Servicetelefonnummer finden Sie auf der Garantie-
karte.
Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Im günstigsten Fall verlieren
Sie die Garantieansprüche, im ungünstigsten Fall Ihr Leben.
Problem Ursache Lösung
Stille Der Netzstecker ist nicht richtig einge-
steckt. Stecken Sie den Netzstecker ein.
Die Anzeige zeigt nichts an, Keine Reaktion
auf Knopfdruck. Elektrostatische Entladung. Ausschalten und Netzstecker ziehen. Etwas
warten. Netzstecker wieder einstecken.
Schlechte Musikqualität beim Kassetten-
betrieb
Staub und Schmutz auf dem Tonkopf. Reinigung
Unverträglicher Kassettentyp verwendet. Nehmen Sie nur IEC I Typen (Normal, Ei-
senoxid).
Aufnahme funktioniert nicht Sicherheitslasche evtl. abgebrochen.
Falsche Kassette eingelegt.
Bevor Sie das Loch mit einem Klebeband
abdecken, überprüfen Sie bitte noch ein-
mal, ob Sie diese Kassette wirklich über-
schreiben wollen; anders als bei Computer
Disketten ist dies nicht rückgängig zu
machen.
Die CD überspringt Spuren. CD verschmutzt oder beschädigt. CD säubern oder ersetzen.
Ein Programm wird gerade abgespielt. Verlassen Sie das Programm.
ND wird angezeigt
Es ist keine CD im Laufwerk. Legen Sie eine CD ein.
CD stark zerkratzt oder verschmutzt. Nehmen Sie eine neue und saubere CD.
Laserlinse verschmutzt oder angelaufen. Säubern Sie die Linse. Ziehen Sie vor-
sichtshalber den Netzstecker.
CD-R ist leer oder nicht „abgeschlossen“. Schließen Sie die CD-R ab.
CD kann nicht abgespielt werden
CD stark zerkratzt oder verschmutzt. Nehmen Sie eine neue und saubere CD.
Laserlinse verschmutzt oder angelaufen. Säubern Sie die Linse. Ziehen Sie vor-
sichtshalber den Netzstecker.
USB-Speicherfehler
Verbindungsfehler. Ziehen Sie USB-Speicher heraus und ste-
cken Sie ihn wieder hinein.
Keine spielbaren Dateien vorhanden. Nehmen Sie einen USB-Speicher mit MP3
oder WMA-Dateien.
Für den Fall, daß trotz unserer Qualitätskontrollen Ihr Gerät einen Defekt aufweisen sollte, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst. Falls das defekte Produkt in unseren Kundendienst eingeschickt werden
muß, verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser Aufkleber fehlen, wenden Sie
sich bitte an unseren Kundendienst.
MS470_ALL VERSION.indd 15 10/6/08 10:39:07 AM

16
DEUTSCH
Allgemeines1.
Stromversorgung Netzspannung 230V, 50Hz
Fernbedienung: 2 x AA-Batterien
Leistungsaufnahme 40 W
Abmessungen 785mm (B) x 303mm (H) x 397mm (T)
Radio2.
UKW-Bereich 87.5 - 108MHz
MW-Bereich 522 - 1620 kHz
CD3.
Laufwerk für 8 cm- und 12 cm- Durchmesser geeignet; nur
kreisförmig, keine Sonderformen
Lasertyp Klasse 1
CD-Formate CD Audio, CD-R, CD-RW
Hergestellt für JGC-Company GmbH
Heckhofweg 146
50739 Köln
Kundendienst E2 Servicecenter GmbH
Max-Planck-Strasse 13
50858 Köln-Marsdorf
Telefon:
Montag - Freitag 10-18Uhr
01805- 22 17 84
(EUR 0,14/min aus dem deutschen Festnetz)
Tragen Sie hier die Seriennummer Ihres Gerätes
ein:
TECHNISCHE DATEN
MS470_ALL VERSION.indd 16 10/6/08 10:39:07 AM

ENGLISH
17
WARNINGS
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this appliance to rain or moisture EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
with in an equilateral triangle, is intended
to alert user to the presence of uninsulated
“ dangerous voltage” within the product en-
closure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DO NOT REMOVE COVER. NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and mainte-
nance ( servicing) instruction in the literature
accompanying the appliance
HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Remark:
In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power source may
be required) to resume normal operation
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASSER DE CLASSE 1
PRODUIT LASSER DE CLASSE 1
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO LASERBEAM
This product contains a low-power laser emitter
SAFETY PRECAUTIONS
MS470_ALL VERSION.indd 17 10/6/08 10:39:07 AM

ENGLISH
18
IMPORTANT SAFETY GUARDS
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe, appropriate use of your Clock Ra-
dio, please follow the advice below.
Location
Do not use the product in extremely hot, cold,•
dusty or damp conditions. Do not use this
product near a shower, bathtub or pool.
Place the product on a smooth, flat surface.•
Ensure that air is free to circulate through the•
product. Do not use it in a poorly ventilated
place or cover it with cloth. Your Clock Radio
has ventilation holes, which should never be
obstructed.
Power Supply
Before using the product, check that your•
mains supply is suitable for the rated voltage
of your appliance.
Safety Precautions
When you plug in or unplug the power cord,•
always hold the plug rather than the cable.
Pulling the cord could damage it and create
a hazard.
Always unplug the product from the mains if•
you do not intend to use it for an extended pe-
riod. Unplug the appliance especially during
thunderstorm and lightning.
If the power cord is damaged it has to be re-•
placed by manufacturer, a service center or a
qualified person to avoid danger.
No open flame sources such as lighted can-•
dles should be placed on the appliance.
In the event of a problem, unplug the power
cord and contact our service center.
Keep this instruction for further reference and•
transfer it together with the appliance.
Extreme high volume leads to permanent•
hearing damage.
Don’t open the appliance. Do not put objects•
through the openings.
Do not dispose of this appliance with
household litter. Please bring it to the
public collection centres of your city or
return it to the retailer where you bought
this appliance.
MS470_ALL VERSION.indd 18 10/6/08 10:39:07 AM

ENGLISH
19
TABLE OF CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS 17-18
LOCATION OF CONTROLS 20
REMOTE CONTROLS 21
AUDIO CONTROLS, PORTS 22
RADIO, KARAOKE 23
CASSETTE OPERATION 24-25
CD-PLAYER 26-27
USB-DEVICES 28
CLEANING, MAINTENANCE 29
TROUBLE SHOOTING 30
TECHNICAL SPECIFICATION 31
MS470_ALL VERSION.indd 19 10/6/08 10:39:08 AM

ENGLISH
20
LOCATION OF CONTROLS
Function Selector1.
Speaker Box2.
Stand-by Indicator3.
Stand-by Button4.
Remote Control Sensor5.
Preset Equalizer6.
CD Control Keys7.
Volume8.
Display9.
FM Antenna10.
Tuning11.
FM / AM Switch12.
Phone Jack, 3.5 mm13.
Tape Deck Buttons14.
(Record, Play, Reverse, Fast Forward, Stop/
Eject, Pause)
Double Tape Deck15.
Microphone Jack, 6.3 mm16.
OPEN/CLOSE (CD tray)17.
CD tray18.
Microphone Volume19.
Speaker Terminals20.
Power Cord21.
USB Port22.
MS470_ALL VERSION.indd 20 10/6/08 10:39:09 AM
Table of contents
Languages:
Other JGC Stereo System manuals
Popular Stereo System manuals by other brands

Philips
Philips Streamium WAC700/05 quick start guide

Sony
Sony FST-ZUX9 - Mini Hi-fi Component System operating instructions

RCA
RCA RS2302 - Neo-5 CD Shelf System user guide

Philips
Philips FWM417X/78 Service manual

Audio Design Pro
Audio Design Pro TRIO MASTER user manual

Panasonic
Panasonic SC-CH750 operating instructions