JGC RRMP-3400 User manual

RRMP-3400
Mini Stereo System
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL


HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Hinweis:
Bei Fehlfunktion des Gerätes durch elektrostatische Entladungen, kann ein Reset durchgeführt
werden. Dazu muß eventuell die Stromversorgung kurz unterbrochen werden.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlages,
das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Erklärung der Warnsymbole
Dieses Gerät verwendet einen Klasse 1 Laser mit niedriger Strahlleistung
Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer
auf das Vorhandensein von gefährlichen
Stromspannung innerhalb des Gerätes
hinweisen.
Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benut-
zer auf wichtige Bedienungs– und Wartungsan-
gaben in der Bedienungsanleitung hinweisen.
3
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zum sicheren Gebrauch Ihres Gerätes sollten sie
die folgenden Hinweise beachten:
Aufstellen und Gebrauch
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen
mit extremer Hitze oder Kälte oder in staubiger
oder feuchter Umgebung.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer flachen,
ebenen Unterlage auf.
• Stellen Sie sicher, daß ausreichende Luftzirku-
lation vorhanden ist. Decken Sie die Lüftungs-
öffnungen nicht ab, stellen Sie das Gerät nicht
auf weichen Untergrund.
Stromversorgung
• Prüfen Sie vor Gerbrauch des Gerätes ob die
vorhandene Stromversorgung mit der auf dem
Gerät angegebenen übereinstimmt.
Sichere Verwendung
• Fassen Sie die Netzzuleitung beim Aus– oder
Einstecken immer nur am Stecker an, niemals
am Kabel ziehen. Ziehen am Kabel kann die
Zuleitung beschädigen.
• Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
wird.
• Der Ausschalter am Gerät trennt das Gerät
NICHT vom Netz. Um das Gerät komplett vom
Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den Netz-
Stecker.
• Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position.
Kondensation
• In warmer, feuchter Umgebung kann im Gerät
Kondensation entstehen.
• Bei Kondensation im Gerät wird die Funktion
stark beeinträchtigt.
• Die Kondensation kann verdunsten, wenn das
Gerät für 1 bis 2 Stunden in einer warmen,
trockenen Umgebung plaziert wird.
Sollte ein Problem auftreten, Ziehen Sie den Netz-
stecker und setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung.
Belüftung
Dieses Gerät verfügt über Belüftungsöffnungen,
welche nicht abgedeckt werden dürfen.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten aus,
stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, z.B.
Vasen auf das Gerät.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät vom Netz
zu trennen und sollte immer frei zugänglich
sein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
• Die Luftzirkulation des Gerätes sollte nicht
durch Gegenstände behindert werden.
• Stellen Sie keine Kerzen auf das Gerät.
• Beachten Sie die Umweltbestimmungen bei
der Entsorgung von Batterien.
• Verwenden Sie das Gerät nur in normaler
Umgebungstemperatur.
4
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH

1. FUNCTION Schalter
2. REPEAT Taste
3. VOLUME Regler
4. SKIP/SEARCH Tasten
5. STOP Taste
6. DBBS Taste
7. LCD Anzeige
8. Stereoanzeige
9. CD-Fach
10. TUNING Regler
11. MEMORY Taste
12. BAND Schalter
13. CD PLAY/PAUSE Taste
14. Kassettenfach
15. Tapedeck PAUSE Taste
16. Tapedeck STOP/EJECT Taste
17. Tapedeck FF Taste
18. Tapedeck REW Taste
19. Tapedeck PLAY Taste
20. Tapedeck RECORD Taste
21. Fernbedienungsempfänger
22. FOLDER Tasten
23. UKW Teleskopantenne
24. BEAT CUT Schalter
25. Kopfhörerbuchse
26. Lautsprecheranschlüsse
27. Entriegelungen zum Abnehmen der Lautsprecher
28. (entfällt)
29. Netzanschlußbuchse
30. Batteriefach
ACHTUNG:
Handhabung und Verwendung des Gerätes und seiner Bedienelemente anders als hier angegeben kann zum Austreten
von Laserstrahlung führen. Überlassen Sie Reparaturen einem qualifizierten Servicetechniker.
VOR DER VERWENDUNG
INSTALLATION
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Schließen Sie das Gerät erst dann an die Netz-
steckdose an, wenn die korrekte Versorgungsspannung sichergestellt und alle anderen Zubehörteile angeschlossen
wurden. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Um das Gerät herum sollte ein Freiraum von einigen
Zentimetern zur korrekten Belüftung freigehalten werden.
ANSCHLUSS
1. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
2. Nach dem Einstecken befindet sich das Gerät in Standby, dabei blinkt die Uhranzeige, solange die Uhr nicht
gestellt wurde.
3. Schliessen Sie die Lautsprecherkabel an die Klemmen an.
4. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn das Display mit Beleuchtung zu sehen ist, kann das Gerät verwendet werden.
5
BEDIENFUNKTIONEN
DEUTSCH

FERNBEDIENUNG
1. CD PLAY/PAUSE Taste
2. / FILE+ Taste
3. MEMORY Taste
4. FOLDER- Taste
5. STOP Taste
6. REPEAT Taste
7. / FILE+ Taste
8. FOLDER+ Taste
6
BEDIENFUNKTIONEN
DEUTSCH

MANUELLE SENDERWAHL
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in die Position RADIO, um den Radiobetrieb auszuwählen.
2. Schieben Sie den Wahlschalter BAND auf die gewünschte Empfangsart (UKW / MW)
3. Suchen Sie die gewünschte Station oder Frequenz mit dem TUNING Regler.
4. Stellen Sie die Lautstärke mit dem VOLUME Regler am Gerät auf den gewünschten Pegel.
UKW und UKW-STEREO EMPFANG
• Mit dem Schalter FM MODE (auf der Rückseite des Gerätes) kann der Empfang zwischen Mono- und
Stereo umgeschaltet werden.
TIPPS FÜR GUTEN EMPFANG:
MW: Die mitgelieferte MW-Antenne kann gedreht oder an anderer Position aufgestellt werden, um den
Empfang zu verbessern.
UKW:Die UKW-Teleskopantenne auf der Rückseite sollte für besten Empfang vollständig ausgezogen
und ausgerichtet werden.
SENDER EINSTELLEN UND RADIO HÖREN
7
RADIO
DEUTSCH

EINE CD WIEDERGEBEN
• EINE CD EINLEGEN
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD, um den CD Player auszuwählen.
2. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie auf die Markierung PUSH OPEN/CLOSE drücken und den Deckel entriegeln
3. Legen Sie eine Disk mit der Beschriftung nach oben in das CD-Fach ein.
4. Schliessen Sie die CD-Fachklappe, bis sie hörbar einrastet.
5. nach dem Einlesen der Disk wird die Anzahl der Titel im Display angezeigt.
• WIEDERGABE/PAUSE
1. Drücken Sie
CD PLAY/PAUSE um die Wiedergabe zu starten. Der erste Track auf der CD wird abgespielt und im Display
angezeigt.
2. Zum Anhalten der Wiedergabe CD PLAY/PAUSE drücken. Das PLAY-Symbol blinkt im Display. Drücken Sie die Taste
nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
• WIEDERGABE BEENDEN
1. Drücken der
STOP Taste währen der Wiedergabe oder Pause beendet die Wiedergabe vollständig.
• TITELWAHL / SUCHFUNKTION ( / )
1. Während Wiedergabe oder Pause: wird gedrückt, springt der Player zum nächsten Titel und zeigt diesen im Display an,
dabei verbleibt der Player in Wiedergabe oder Pause.
2. Während Wiedergabe oder Pause: wird gedrückt, springt der Player zum Anfang des aktuellen Titels zurück und zeigt
diesen im Display an, dabei verbleibt der Player in Wiedergabe oder Pause.
3. Wird nach Schritt 2 die Taste nochmals gedrückt, springt der Player zum vorherigen Titel zurück, dieser wird im Display
angezeigt und der Player verbleibt in Wiedergabe oder Pause
HINWEIS: Drücken und halten der Tasten aktiviert die Suchfunktion, dadurch kann eine Stelle innerhalb eines Titels angewählt
werden.
• MP3 WIEDERGABE
1. Mit den
FOLDER Tasten am Bedienteil oder auf der Fernbedienung kann das Album gewählt werden.
2. Mit oder kann die Titelnummer gewählt werden.
3. Nach Auswahl des gewünschten Titels kann dieser mit CD PLAY/PAUSE wiedergegeben werden.
HINWEIS:
• Das Abspielverhalten einer MP3-Disk ist vom Brennverfahren abhängig. Der Einlesevorgang einer MP3-CD dauert länger als
bei einer Audio-CD, dies ist normal.
8
CD PLAYER
DEUTSCH

• WIEDERGABEFUNKTIONEN
Durch drücken von REPEAT wird die Wiederholfunktion und Zufallsfunktion aktiviert, Durch mehrmaliges drücken von REPEAT wird
die Wiedergabeart gewählt:
WIEDERHOLMODUS ANZEIGE IM DISPLAY
WIEDERHOLE EINEN TITEL REP
WIEDERHOLE ALBUM (nur MP3) FOLDER
WIEDERHOLE ALLE TITEL REP (mit Rahmen)
ZUFALLSWIEDERGABE RAN
NORMALE WIEDERGABE (keine Anzeige im Display)
Wiederholte Wiedergabe (Repeat):
Dadurch kann ein einzelner Titel, ganzes Album oder die ganze Disk wiederholt wiedergegeben werden.
Zufallswiedergabe (RANDOM PLAY)
Sie können die Titel einer CD in zufälliger Reihenfolge anhören.
TITELREIHENFOLGE PROGRAMMIEREN
Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge wiedergegeben werden, dabei können Titel auch mehrfach
programmiert werden.
1. Beenden sie eine laufende Wiedergabe mit STOP.
2. Drücken Sie die Taste MEMORY um den Programmiervorgang zu beginnen, P01 wird im Display angezeigt.
3. Wählen Sie den gewünschten Titel mit den Tasten und (und den FOLDER Tasten bei MP3 Wiedergabe).
4. Drücken Sie nochmals die Taste MEMORY zum speichern des gewünschten Titels. Die Programmnummer wird
erhöht und angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bis die gewünschte Reihenfolge komplett ist.
6. Drücken Sie
PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten.
7. Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe zu beenden. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Programmwiedergabe von
Vorne zu starten.
8. Drücken Sie nochmals STOP, um die Titelreihenfolge zu löschen.
9
CD PLAYER
DEUTSCH

TAPE DECK
BEDIENFELD (von links nach rechts):
RECORD Zusammen mit PLAY betätigen, um die Aufnahme zu beginnen.
PLAY Startet die Wiedergabe.
FAST FORWARD Spult das Band schnell vorwärts.
FAST REWIND Spult das Band schnell rückwärts.
STOP/EJECT Beendet alle Funktionen, nochmaliges Drücken öffnet das Kassettenfach.
PAUSE Unterbricht die Wiedergabe oder Aufnahme.
WIEDERGABE
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position TAPE.
2. Legen Sie eine bespielte Kassette ein.
3. Drücken Sie
PLAY, um die Wiedergabe zu starten.
4. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel.
5. Die Wiedergabe kann mit PAUSE angehalten und wieder fortgesetzt werden.
6. Drücken Sie
STOP/EJECT zum Beenden der Wiedergabe.
AUFNAHME
AUFNAHME VON RADIO
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position RADIO.
2. Wählen Sie mit dem Schiebeschalter BAND die gewünschte Empfangsart (UKW / MW) zu wählen.
3. Wählen Sie den gewünschten Sender und legen Sie eine unbespielte Kassette ein.
4. Drücken Sie
RECORD und PLAY gleichzeitig, um die Aufnahme zu starten.
5. Drücken Sie
PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme.
AUFNAHME VON CD/MP3
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in Position CD.
2. Legen Sie eine unbespielte Kassette ein.
3. Drücken Sie
PAUSE, dann RECORD und PLAY. Das Gerät ist jetzt Aufnahmebereit.
4. Starten Sie die Wiedergabe der CD und drücken Sie PAUSE, zum Start der Aufnahme.
5. Drücken Sie
PAUSE zum Anhalten oder STOP/EJECT zum Beenden der Aufnahme und dann STOP am CD Player.
HINWEIS:
Das drücken der Tasten RECORD und PLAY startet automatisch die Wiedergabe einer mit CD PLAY/PAUSE angehaltenen CD
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM AUFNEHMEN
• Eine Aufnahme ist insoweit zulässig als keine Urheberrechte oder Rechte Dritter verletzt werden.
• CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Bänder können auf diesem Gerät nicht zur Aufnahme verwendet werden. Verwenden Sie nur
NORMAL (IEC I) Bänder mit intakten Aufnahmelaschen (siehe Bild) zum Aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt, ändern der Lautstärke hat darauf keinen Einfluß.
• Am Anfang und Ende eines Bandes befindet sich ein Vorlaufband von ca. 7
Sekunden, auf dem nicht aufgezeichnet werden kann.
• Um eine Kassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, kann die die
Aufnahmelasche links bei Blick auf die zu schützende Kassettenseite
herausgebrochen werden. Um auf einer geschützten Kassette wieder
aufnehmen zu können, kann das Loch mit einem Klebeband abgedeckt
werden.
• Der BEAT CUT Schalter auf der Rückseite unterdrückt Störimpulse bei
MW-Empfang. Diese Störimpulse können den Aufnahmepegel bei Aufnahmen
von MW-Sendern negativ beeinflussen.
10
TAPE DECK
DEUTSCH

Um eine gute Aufnahme– und Wiedergabequalität zu erhalten, sollten die Teile [A], [B] und [C] im Laufwerk etwa alle 50
Betriebsstunden oder mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein mit Alkohol
getränktes Wattestäbchen oder einen speziellen Kopfreiniger.
1. STOP/EJECT drücken, um das Kassettenfach zu öffnen.
2. PLAY drücken und dann die Andruckrolle [C] reinigen.
3. PAUSE drücken und die Köpfe [A] und die Capstanwelle[B] reinigen.
4. nach dem Vorgang STOP/EJECT drücken und Kassettenfach wieder schliessen.
HINWEIS: Die Reinigung kann auch mit einer speziellen Reinigungskassette erfolgen.
REINIGUNG DES KASSETTENLAUFWERKS
DBBS FUNKTION
Drücken Sie die Taste DBBS am Gerät, um die Bassverstärkung ein- oder auszuschalten.
11
TAPE DECK / KLANGEINSTELLUNGEN
DEUTSCH

WARTUNG UND PFLEGE
HANDHABUNG DER CD
• Entnehmen Sie die CD aus der Hülle, indem Sie in der Mitte auf die Halterung drücken und dabei die Disk vorsichtig nur am
Rand anfassen.
• Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weiche Tuch von der Oberfläche der Disk abgewischt werden.
Wischen Sie dabei immer von Innen nach Außen. Kleine Staubpartikel oder Flecken wirken sich in der Regel nicht
störend auf das Abspielverhalten der Disk ein.
• Reinigen Sie die Disk regelmäßig mit einem trockenen und fusselfreien, weichen Tuch. Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel oder Scheuermittel um die Disk zu reinigen. Wenn nötig, kann zur Reinigung der Disk ein spezielles
CD-Reinigungskit verwendet werden.
• Schreiben Sie niemals auf einer Disk.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Staub auf dem Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie niemals Wachs oder
Poliermittel, Reinigungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des Gehäuses.
ACHTUNG:
Es darf bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen!
12
PFLEGE
DEUTSCH

Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte erst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie sich an das
Servicecenter wenden. Öffnen Sie das Gerät niemals selber, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu
vermeiden. Wenn das Problem trotz der unten gezeigten Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich bitte an die unten angegebene Servicehotline.
ACHTUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie
dadurch verfällt !
Für den Fall, dass trotz unserer hohen Qualitätskontrollen Ihr Gerät einen Defekt
aufweisen sollte, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
Diese erreichen Sie Montag bis Freitag in der Zeit von 10-18 Uhr unter:
0180 5 - 22 17 84
(€0,14/Min. aus dem deutschen Festnetz).
Falls das defekte Produkt in unser Servicecenter eingeschickt werden muß,
so verwenden Sie bitte den beigefügten Retourenaufkleber. Sollte dieser
Retourenaufkleber fehlen, wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline.
Problem Ursache Abhilfe
Kein Ton / Keine Funktion
Lautstärke nicht eingestellt. Lautstärke einstellen.
Netzkabel nicht richtig angeschlossen. Schliessen Sie das Netzkabel richtig und sicher
an.
Anzeige funktioniert nicht richtig/ Gerät
reagiert nicht auf Bedienung Fehlfunktion, evt. durch statische Entladung Ausschalten und vom Netz trennen. Nach ein
paar Sekunden wieder in Betrieb nehmen
Schlechte Tonqualität bei Wiedergabe von
Kassetten
Tonkopf ist verschmutzt Reinigen Sie den Tonkopf
Falschen Kassettentyp bei Aufnahme verwendet
(CHROM oder METAL)
Verwenden Sie zum Aufnehmen ausschließlich
FERRO Typ I Kassetten.
Aufnahme nicht möglich Aufnahmelasche ist herausgebrochen Befestigen Sie einen Klebestreifen über der
Aufnahmelasche.
CD springt / überspringt Titel CD ist beschädigt oder verschmutzt CD reinigen oder wechseln
Titelreihenfolge ist programmiert Programmwiedergabe beenden
Gerät erkennt keine CD
Keine CD eingelegt Legen Sie eine CD ein
CD stark verschmutzt oder verkratzt CD reinigen oder wechseln
Linse ist beschlagen Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
CD-R ist leer oder nicht abgeschlossen Legen Sie eine beschriebene und
abgeschlossene CD-R ein.
CD Wiedergabe ist fehlerhaft CD stark verschmutzt CD reinigen oder wechseln
Linse ist beschlagen Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
13
FEHLERBEHEBUNG
DEUTSCH

ALLGEMEIN
Stromversorgung: 230V~ 50Hz
Batteriebetrieb; 12V (8x 1,5V UM-1 / Mono)
Leistungsaufnahme: 20 W max.
Abmessungen: 555(B) x 250(H) x 230(T) mm (inkl. Lautsprecher)
Gewicht: 5,1 kg (ohne Batterien)
Frequenzbereich: MW 530 - 1600 kHz
UKW 88 - 108 MHz
Antenne: UKW: Teleskopantenne
MW: eingebaute Ferritantenne
COMPACT DISC
Laufwerk: Toplader Laufwerk, kompatibel mit 8cm und 12cm Disk
Samplingfrequenz: 44kHz
2 Kanal Stereo
Pick-up: Halbleiter Laserdiode 790nm 0,6W
LAUTSPRECHER
System: 2-Wege, 2 Lautsprecher
Impedanz: 4 Ohm
MP3 PLAYER
Dateisystem: ISO9660
TAPE DECK
Frequenzumfang: 80Hz - 12kHz
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG
VORBEHALTEN
Entsorgung von Elektrogeräten
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC bezüglich zu Elektro- und
Elektronikmüll (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE),
verbietet die Entsorgung von Elektro– und Elektronikgerät über den
normalen Hausmüll. Altgeräte müssen separat gesammelt werden,
um die Wiederverwertung dem enthaltenen Materialien zu optimieren
und die Belastung von Umwelt und Gesundheit zu minimieren.
Das hier abgebildete Symbol soll den Benutzer an die Verpflichtung
erinnern, das Gerät nicht über den normalen Hausmüll zu entsorgen.
Weitere Informationen über die korrekte Entsorgung des Gerätes kann
bei der Örtlichen Verwaltung oder Ihrem Händler eingeholt werden.
14
TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH

HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Remark:
In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power
source may be required) to resume normal operation
WARNINGS
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture
EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS
This product contains a low-power laser emitter
15
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH

PRECAUTIONS FOR USE
To ensure safe, appropriate use of your personal
CD player, please follow the advice below:
Location
• Do not use the product in extremely hot, cold,
dusty or damp conditions.
• Place the product on a smooth, flat surface.
• Ensure that air is free to circulate through the
product. Do not use it in a poorly ventilated
place, cover it with a cloth or place it on carpet.
Power supply
• Before using the product, check that its rated
voltage is suitable for your mains supply.
Safety precautions
• When you plug in or unplug the power cord,
always Hold the plug rather than the cable.
Pulling the cord could damage it and create a
hazard.
• Always unplug the product from the mains if
you do not intend to use it for an extended
period.
• The On/Off button does not disconnect the
product from the mains power supply. To
disconnect the product from the power supply,
you must unplug the power cord.
• This product should only be used in a horizon-
tal position.
Condensation
• Water droplets or condensation may form
inside the CD player if it is left in a warm,
damp atmosphere.
• The product may not operate correctly if
condensation forms inside it.
• Leave the product in a warm, dry room for 1 to
2 hours to allow the condensation to evaporate.
In the event of a problem, unplug the power cord
and contact a qualified repair technician.
Warning: Ventilation
Your personal CD player has ventilation holes,
which should never be obstructed.
Liquid warning:
Never allow liquids to splash or drip onto the
product. Never place a liquid-filled container
(e.g. vase, jar, etc.) above it.
• The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
apparatus
• The mains plug is used as the disconnect
device and it shall remain readily operable.
To be completely disconnect the power input,
the mains plug of apparatus shall be
disconnected from the mains.
• The apparatus will be use in open area
• The ventilation should not be impedde by
covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc
• No naked flame sources such as lighted
candles should be placed on the apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal;
• The use of apparatus in moderate climates.
16
SAFETY PRECAUTIONS
ENGLISH

1. FUNCTION switch
2. REPEAT button
3. VOLUME control
4. SKIP/SEARCH buttons
5. STOP button
6. DBBS switch
7. LC Display
8. FM Stereo indicator
9. CD Compartment
10. TUNING control
11. MEMORY button
12. BAND switch
13. CD PLAY/PAUSE button
14. Tape deck cassette holder
15. Tape deck PAUSE button
16. Tape deck STOP/EJECT button
17. Tape deck FF button
18. Tape deck REW button
19. Tape deck PLAY button
20. Tape deck RECORD button
21. Remote control sendor
22. FOLDER buttons
23. FM telescopic antenna
24. BEAT CUT switch
25. Headphones jack
26. Speaker terminals
27. Speacker release levers
28. (omitted)
29. AC IN connector
30. Battery compartment
CAUTION:
Usage of controls, adjustments, performance or procedures other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except a qualified service person.
PRECAUTIONS FOR USE
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the power outlet before checking the
voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space
of several inches/centimeters around the unit for ventilation.
CONNECTION
1. Connect the power cord to AC outlet.
2. When you first plug the unit into the power outlet, the unit will go into standby mode, the display will blink the
un-set clock.
3. Connect the speaker wire to the speaker terminal located on the rear side of the unit.
4. Turn on the power. If the LCD display is on with backlighting, it means the power supply is normal and your
system is ready to play music.
17
LOCATION OF CONTROLS
ENGLISH

REMOTE CONTROL
1. CD PLAY/PAUSE button
2. / FILE+ button
3. MEMORY button
4. FOLDER- button
5. STOP button
6. REPEAT button
7. / FILE+ button
8. FOLDER+ button
18
LOCATION OF CONTROLS
ENGLISH

TUNING TO A STATION
1. Slide the
FUNCTION switch to RADIO to select radio function and desired BAND (AM or FM).
2. Slide the
BAND switch to select desired BAND (AM or FM).
3. Tune to the required station by turning the TUNING control.
4. Adujst
VOLUME control to the desired volume level.
FM & FM-STEREO RECEPTION
• Slide the FM MODE switch on the backside to select FM MONO or STEREO reception mode.
• If FM stereo is selected and a stereo station is received, the FM STEREO indicator will light up.
HINTS FOR BEST RECEPTION:
AM: The receiver has a built-in AM ferrite antenna. If the AM reception is weak, rotate or reposition the
unit or connect the external loop antenna. This usually improves the AM reception.
FM: Attached FM telescopic antenna at the rear of the unit should be fully extended to its full length
and positioned for best reception.
LISTENING TO THE RADIO
19
RADIO
ENGLISH

PLAYING THE COMPACT DISC
• GETTING STARTED
1. Slide the
FUNCTION switch to CD.
2. Open the CD cover by pushing gently on the marked spot
3. Place a music disc with the printed side facing up inside the tray.
4. Close the CD cover by pushing it down on the marked spot until it locks.
5. After reading the CD, the display will show the total number of tracks and playing time.
• PLAY / PAUSE MODE
1. Press the
CD PLAYPAUSE button to start playback. The first track will be played and the TRACK NO. will appear on the LCD
display.
2. To interrupt, press the CD PLAYPAUSE button once. The play symbol will flash on the LCD display. Press the button again to
resume playback.
• STOP MODE
1. If
STOP button is pressed during play or pause mode, CD play will go to stop mode.
• SKIP / SEARCH MODE ( / )
1. During PLAY or PAUSE mode: If the button is pressed, it will go to the next track and display the track No. and then
remain in the PLAY or PAUSE mode.
2. During PLAY or PAUSE mode: if the button is pressed, it will go back to the beginning of the track and display the
original track No. while remaining in the PLAY or PAUSE mode.
3. After step 2, press button again. It will go to the previous track and remain in the PLAY or PAUSE mode. Note: press
and hold the button to activate the search function.
• FOR MP3 DISC
1. Press
FOLDER buttons on the remote control to select the album No.
2. Press or buttons to select the track No.
3. When the desired track is selected, press the CD PLAY/PAUSE button to start playback.
REMARK:
• MP3 playing performance will vary in quality depending on the condition of the disc being played, and how it was recorded.
Lead time for a MP3 - CD is longer than normal CD's due to the difference in the way it is formatted.
20
CD PLAYER
ENGLISH
Table of contents
Languages:
Other JGC Stereo System manuals