JGC MS450-3CD User manual

MS450-3CD
MUSIC SYSTEM MIT
3-FACH CD-WECHSLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL

SICHERHEITSHINWEISE
1
DEUTSCH
HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Hinweis:
Bei Fehlfunktion des Gerätes durch elektrostatische Entladungen kann ein Reset durchgeführt
werden. Dazu muß eventuell die Stromversorgung kurz unterbrochen werden.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischen Schlages,
das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Erklärung der Warnsymbole
Dieses Gerät verwendet einen Klasse 1 Laser mit niedriger Strahlleistung
Das Blitzsymbol im Dreieck soll den Benutzer
auf das Vorhandensein von gefährlichen
Stromspannung innerhalb des Gerätes
hinweisen.
Das Ausrufezeichen im Dreieck soll den Benut-
zer auf wichtige Bedienungs– und Wartungsan-
gaben in der Bedienungsanleitung hinweisen.

SICHERHEITSHINWEISE
2
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zum sicheren Gebrauch Ihres Gerätes sollten sie
die folgenden Hinweise beachten:
Aufstellen und Gebrauch
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen
mit extremer Hitze oder Kälte oder in staubiger
oder feuchter Umgebung.
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer flachen,
ebenen Unterlage auf.
• Stellen Sie sicher, daß ausreichende
Luftzirkulation vorhanden ist. Decken Sie die
Lüftungsöffnungen nicht ab, stellen Sie das
Gerät nicht auf weichen Untergrund.
• Prüfen Sie vor Gerbrauch des Gerätes, ob die
vorhandene Stromversorgung mit der auf dem
Gerät angegebenen übereinstimmt.
Sichere Verwendung
• Fassen Sie die Netzzuleitung beim Aus– oder
Einstecken immer nur am Stecker an, niemals
am Kabel ziehen. Ziehen am Kabel kann die
Zuleitung beschädigen.
• Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose,
wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
wird.
• Der Ausschalter am Gerät trennt das Gerät
NICHT vom Netz. Um das Gerät komplett vom
Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den Netz-
Stecker.
• Verwenden Sie das Gerät nur in aufrechter
Position.
Kondensation
• In warmer, feuchter Umgebung kann im Gerät
Kondensation entstehen.
• Bei Kondensation im Gerät wird die Funktion
stark beeinträchtigt.
• Die Kondensation kann verdunsten, wenn das
Gerät für 1 bis 2 Stunden in einer warmen,
trockenen Umgebung plaziert wird.
Sollte ein Problem auftreten, Ziehen Sie den Netz-
stecker und setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung.
Belüftung
Dieses Gerät verfügt über Belüftungsöffnungen,
welche nicht abgedeckt werden dürfen.
Wichtige Sicherheitshinweise
• Setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten aus,
stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, z.B.
Vasen auf das Gerät.
• Der Netzstecker dient dazu, das Gerät vom Netz
zu trennen und sollte immer frei zugänglich
sein.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien
• Die Luftzirkulation des Gerätes sollte nicht
durch Gegenstände behindert werden.
• Stellen Sie keine Kerzen auf das Gerät.
• Beachten Sie die Umweltbestimmungen bei
der Entsorgung von Batterien.
• Verwenden Sie das gerät nur in normaler
Umgebungstemperatur.

BEDIENFUNKTIONEN
3
DEUTSCH
VORDERSEITE
RÜCKSEITE

BEDIENFUNKTIONEN
4
DEUTSCH
1. LCD Anzeige
2. STANDBY/ON Taste
3. Fernbedienungsempfänger
4. DISC SKIP Taste
5. CD/TUNING - Taste
6. PRESET EQ Taste
7. CD/TUNING+ Taste
8. MEM/CLOCK SET Taste
9. REPEAT/M-UP Taste
10. Kopfhöreranschluß
11. CD/TUNER/TAPE Tasten
12. SLEEP Taste
13. Kassettendeck A
14. Laufwerkstasten für Deck A
15. Bereitschaftsanzeige
16. Lautstärkeregler
17. PLAY/PAUSE Taste
18. STOP Taste
19. OPEN/CLOSE Taste
20. RANDOM/M-DOWN Taste
21. Kassettendeck B
22. Laufwerkstasten für Deck B
23. BEAT CUT/DUBBING Schalter
24. Lautsprecheranschlüsse
25. UKW Wurfantenne
26. Netzkabel
ACHTUNG:
Handhabung und Verwendung des Gerätes und seiner Bedienelemente anders als hier angegeben
kann zum Austreten von Laserstrahlung führen. Überlassen Sie Reparaturen einem qualifizierten
Servicetechniker.
VOR DER VERWENDUNG
INSTALLATION
Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Schließen Sie das Gerät erst dann
an die Netzsteckdose an, wenn die korrekte Versorgungsspannung sichergestellt und alle anderen
Zubehörteile angeschlossen wurden. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden, Um das Gerät
herum sollte ein Freiraum von einigen Zentimetern zur korrekten Belüftung freigehalten werden.
ANSCHLÜSSE
Netzkabel
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Lautsprecher
Schließen Sie die Stecker der Lautsprecher and die Anschlußbuchsen an.
Kopfhörer
Schliessen Sie hier einen Stereokopfhörer an (nicht mitgeliefert).
Wird ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher automatisch abgeschaltet.

BEDIENFUNKTIONEN
5
DEUTSCH
FENRBEDIENUNG
1. OPEN/CLOSE Taste
2. STANDBY/ON Taste
3. DISC SKIP Taste
4. DISC SELECT Tasten
5. CD Taste
6. TUNER/BAND Taste
7. TAPE Taste
8. EQ Taste
9. MUTE Taste
10. MODE Taste
11. SLEEP Taste
12. TIMER Taste
13. PLAY/PAUSE Taste
14. MEM/CLOCK Taste
15. VOL- Taste
16. VOL+ Taste
17. SKIP- Taste
18. STOP Taste
19. SKIP+ Taste
20. REPEAT/M-UP Taste
21. RANDOM/M-DOWN Taste
22. REMAIN Taste
23.INTRO Taste
Mit der Fernbedienung können viele der
Bedienfunktionen des Gerätes aus einer
Entfernung von bis zu 3 Metern ausgeführt
werden.
Für die Fernbedienung werden 2* Typ AAA
(MICRO) Batterien benötigt.
(nicht im Lieferumfang)
HINWEIS:
Richten Sie die Fernbedienung immer direkt
auf den Empfänger am Gerät.
BATTERIEN EINSETZEN:
Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach
und setzen Sie 2 Batterien Typ AAA (Micro)
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung
der Batterien. Schieben SIe den Deckel
wieder auf das Batteriefach.
FENRBEDIENUNGSTASTEN

GRUNDFUNKTIONEN
6
DEUTSCH
ZEITEINSTELLUNG
Zeiteinstellung ist nur in Standby möglich.
1. Drücken Sie MEM/CLOCK, die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
2. Stellen Sie die Stunden mit CD/TUNING +/- ein und drücken Sie dann MEM/CLOCK.
3. Stellen Sie die Minuten mit CD/TUNING +/- ein und drücken Sie dann MEM/CLOCK zum
Beenden der Einstellung.
TIMER EINSTELLEN
1. Drücken Sie die Taste MODE, um die Zeitanzeige aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste MODE nochmals, um die Einschaltzeit
anzuzeigen. Im Display wird ON (Einschaltzeit) angezeigt.
3. Drücken Sie MEM/CLOCK und stellen Sie die Stunden der Einschalt-
zeit mit SKIP+/- ein. Drücken Sie MEM/CLOCK und stellen Sie die
Minuten der Einschaltzeit mit SKIP+/- ein.
Drücken Sie MEM/CLOCK zum speichern.
4. Drücken Sie die Taste MODE, um die Ausschaltzeit anzuzeigen. Im
Display wird OFF (Ausschaltzeit) angezeigt.
5. Wiederholen Sie den Schritt 3 zum Einstellen der Ausschaltzeit.
6. Drücken Sie die Taste MODE, um die Wiedergabequelle für den Timer anzuzeigen.
7. Drücken Sie MEM/CLOCK und wählen Sie die Wiedergabequelle mit SKIP+/- ein. Drücken Sie
MEM/CLOCK zum speichern.
8. Schalten Sie das Gerät mit STANDBY/ON in Bereitschaft (Standby). Das Gerät schaltet zum ge-
wünschten Zeitpunkt automatisch mit der gewählten Quelle und Lautstärke Ein und automatisch
wieder Aus.
HINWEIS:
• Die Timereinstellung wird automatisch verlassen, wenn für min. 10 Sekunden keine Taste gedrückt
wird.
• Wenn als Einschaltquelle CD gewählt wurde, aber keine CD eingelegt ist, wird automatisch auf
TUNER umgeschaltet.
TIMER AUSSCHALTEN UND UNTERBRECHEN
• Drücken Sie die TIMER Taste um die Timerfunktion mit den eingestellten Zeiten ein– und
auszuschalten.
• Zum Unterbrechen eines laufenden Timers bis zum nächsten Tag, drücken Sie die
Taste STANDBY/ON.
SLEEP TIMER (EINSCHLAFTIMER):
Der Sleeptimer wird durch Drücken der Taste SLEEP auf der Fernbedienung aktiviert.
Durch Drücken und festhalten der Taste SLEEP kann der Sleeptimer von 90 bis 10 Minuten rückwärts in
der Reihenfolge 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 in 10-Minutenschritten eingestellt werden.
Zum Abschalten der Funktion die Taste SLEEP kurz drücken. Der Einschlaftimer wird im Display als
SLEEP angezeigt.

GRUNDFUNKTIONEN
7
DEUTSCH
MANUELLE SENDERWAHL
1. Drücken Sie die Taste BAND um UKW oder MW auszuwählen.
2. Suchen Sie die gewünschte Station oder Frequenz mit den Tasten CD/TUNING.
3. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel.
AUTOMATISCHE SENDERWAHL
1. Drücken Sie die Taste BAND um UKW oder MW auszuwählen.
2. Drücken Sie die Tasten CD/TUNING für ca. 2 Sekunden.
3. Der Sendersuchlauf läuft in die gewünschte Richtung und hält an, sobald ein Sender gefunden wird.
4. Wiederholen Sie die Schritte 3 & 4 bis der gewünschte Sender gefunden wird.
5. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
SENDERSPEICHERUNG MIT HILFE DER FERNBEDIENUNG
Bis zu 30 Sender können im Gerät gespeichert werden (20 UKW, 10 MW).
1. Wählen Sie TUNER Betrieb.
2. Suchen Sie den gewünschten Sender manuell oder automatisch wie oben beschrieben.
3. Drücken Sie MEM/CLOCK um die Senderspeicherung aufzurufen.
4. Wählen Sie mit den Tasten M-UP und M-DOWN den gewünschten Speicherplatz.
5. Drücken Sie nochmals MEM/CLOCK um den Sender zu speichern.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5 zum Speichern weiterer Sender.
7. Wenn keine Taste gedrückt wird, kehrt das Gerät in den normalen Radiobetrieb zurück.
8. Gespeicherten Sender mit den M-UP und M-DOWN Tasten auswählen und anhören.
TIPPS FÜR GUTEN EMPFANG:
MW: Im Gerät ist eine Ferritkernantenne für MW-Empfang integriert. Der Empfang kann durch drehen oder Auf-
stellen des Gerätes an einem anderen Ort verbessert werden.
UKW: Die UKW-Wurfantenne auf der Rückseite sollte für besten Empfang vollständig ausgelegt werden.
SENDER EINSTELLEN UND RADIO HÖREN
GERÄT EINSCHALTEN UND QUELLE WÄHLEN
EINSCHALTEN
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON um das Gerät
ein– und auszuschalten.
Die Bereitschaftsanzeige leuchtet, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
LAUTSTÄRKE
Stellen Sie die Lautstärke für die Lautsprecher und
den Kopfhörer durch Drehen des Reglers nach links
oder rechts oder durch Drücken der VOL-/+ Tasten
auf der Fernbedienung ein, die Lautstärke wird im
Display angezeigt.
STUMMSCHALTUNG
Drücken Sie die Taste MUTE, um den Ton stummzu-
schalten, dabei wird MUTE im Display angezeigt.
Zum Beenden der Stummschaltung nochmals MUTE
drücken oder die Lautstärke-regelung betätigen.
FUNKTIONSWAHL
Wählen Sie mit den Tasten CD, TUNER/BAND oder
TAPE die gewünschte Wiedergabefunktion aus.
Die gewählte Quelle steht auch zur Aufnahme zu
Verfügung.

CD PLAYER
8
DEUTSCH
EINE CD EINLEGEN
1. Drücken Sie die Taste CD um den CD-Betrieb zu wählen.
2. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE zum Öffnen der Schublade.
3. Legen Sie eine Disk mit der Beschriftung nach oben in das gewünschte CD-Fach ein. Um eine CD in das dritte
Fach einzulegen, drücken Sie die Taste DISC SKIP, um das Ladefach zu drehen.
4. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE zum Schliessen der Schublade.
5. Es werden alle 3 Diskpositionen nacheinander eingelesen. Liegt in dem entsprechenden Fach keine CD, wird
dieses Fach beim Einlesen übersprungen.
WIEDERGABE / PAUSE
1. Wählen Sie mit den Tasten DISC SKIP oder DISC 1/2/3 die gewünschte Disk aus.
2. Drücken Sie PLAY/PAUSE um die Wiedergabe zu starten. Der erste Track auf der CD wird abgespielt und im
Display angezeigt.
3. Zum Anhalten der Wiedergabe PLAY/PAUSE drücken. Die aktuelle Spielzeit und Titelnummer wird blinkend im
Display angezeigt. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
4. Wird das Ende einer CD erreicht, wechselt der Player automatisch auf die nächste eingelegte CD.
WIEDERGABE BEENDEN
1. Drücken der
STOP Taste währen der Wiedergabe oder Pause beendet die Wiedergabe vollständig.
TITELWAHL / SUCHFUNKTION ( SKIP+/- & CD/TUNING +/- )
1. Während Wiedergabe oder Pause: wird SKIP+ gedrückt, springt der Player zum nächsten Titel und zeigt
diesen im Display an.
2. Während Wiedergabe oder Pause: wird SKIP- gedrückt, springt der Player zum Anfang des aktuellen Titels
zurück und zeigt diesen im Display an.
3. Wird nach Schritt 2 die Taste SKIP- nochmals gedrückt, springt der Player zum vorherigen Titel zurück, dieser
wird im Display angezeigt.
HINWEIS: Drücken und Halten der Tasten aktiviert die Suchfunktion, dadurch kann eine Stelle innerhalb eines
Titels angewählt werden.

CD PLAYER
9
DEUTSCH
REPEAT FUNKTION
Durch drücken von REPEAT wird die Wiederholfunktion aktiviert, dadurch kann ein einzelner Titel, eine
komplette Disk oder alle Disks wiederholt wiedergegeben werden. Durch mehrmaliges Drücken von REPEAT
wird die Wiederholart gewählt:
AUDIO CD
NORMAL ALLE DISKS EINE DISK EINEN TITEL
WIEDERHOLFUNKTION ANZEIGE IM DISPLAY
KEINE WIEDERHOLUNG ALL
WIEDERHOLE ALLE DISKS REP. ALL / DISC
WIEDERHOLE AKTUELLE DISK REP. 1 / DISC
WIEDERHOLE ALTUELLEN TITEL REP. 1
ZUFALLSWIEDERGABE (RANDOM PLAY)
Sie können die Titel einer CD oder aller CDs in zufälliger Reihenfolge anhören.
1. Drücken Sie RANDOM, im Display wird RANDOM ALL angezeigt, alle Titel aller CDs werden jetzt in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
2. Drücken Sie
RANDOM, im Display wird RANDOM 1 angezeigt, alle Titel einer CD werden jetzt in zufälliger
Reihenfolge abgespielt.
3. Die Zufallswiedergabe wird durch Drücken von RANDOM oder STOP beendet.
TITELREIHENFOLGE PROGRAMMIEREN
Bis zu 60 Titel können zu einer beliebigen Reihenfolge zusammengestellt werden. Vor dem Programmieren erst
STOP drücken.
1. CD-Betrieb wählen.
2. Drücken Sie die Taste MEM/CLOCK. MEMORY wird im Display angezeigt zusammen mit der Programmnummer
und der Titelnummer.
3. Wählen Sie einen Titel mit DISC SKIP, DISC 1/2/3 und SKIP+/- aus.
4. Drücken Sie
MEMORY/CLOCK zum Speichern des Titels.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 & 4 um weitere Titel zur Programmreihenfolge hinzuzufügen.
6. Nach Programmieren der Reihenfolge kann diese mit der PLAY/PAUSE Taste wiedergegeben werden.
7. Drücken Sie
STOP, um die Programmwiedergabe zu beenden.
- Wird für 10 Sekunden keine Taste gerückt, wird der Programmiermodus beendet.
INTROWIEDERGABE
Drücken Sie die Taste INTRO, um die Introwiedergabe zu aktivieren. Dadurch wird jeder Titel
nur für ca. 10 Sekunden angespielt.
Drücken Sie die Taste INTRO nochmals, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
SPIELZEITANZEIGE
Durch Drücken der Taste REMAIN kann die Titelspielzeit, Titelrestspielzeit, Restspielzeit und
Resttitelanzahl der CD oder Gesamtspielzeit der CD im Display angezeigt werden.

WARTUNG UND PLFEGE
10
DEUTSCH
HANDHABUNG DER CD
• Entnehmen Sie die CD aus der Hülle, indem Sie in der Mitte auf die Halterung drücken
und dabei die Disk vorsichtig nur am Rand anfassen.
• Fingerabdrücke und Staub sollten vorsichtig mit einem weiche Tuch von der Oberfläche
der Disk abgewischt werden. Wischen Sie dabei immer von Innen nach Außen. Kleine
Staubpartikel oder Flecken wirken sich in der Regel nicht störend auf das Abspielverhalten
der Disk ein.
• Reinigen Sie die Disk regelmäßig mit einem trockenen und fusselfreien, weichen Tuch.
Verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder Scheuermittel um die Disk zu reinigen.
Wenn nötig, kann zur Reinigung der Disk ein spezielles CD-Reinigungskit verwendet
werden.
REINIGUNG DES GEHÄUSES
Staub auf dem Gehäuse kann mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt werden. Verwenden
Sie niemals Wachs oder Poliermittel, Reinigungsmittel oder Scheuermittel zur Reinigung des
Gehäuses.
ACHTUNG:
Es darf bei der Reinigung keine Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen!

Kassettendeck A ist nur für Wiedergabe ausgelegt.
Kassettendeck B kann Wiedergeben und Aufnehmen.
Schalten Sie das Gerät nicht während der Wiedergabe oder Aufnahme aus, dadurch
könnten die Andruckrollen beschädigt werden.
TAPEDECK
11
DEUTSCH
Durch diese Funktion wird die Wiedergabe auf
Deck A automatisch fortgesetzt, wenn Deck B
die Wiedergabe beendet hat.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie die Taste TAPE, um das Kas-
settendeck zu wählen.
3. Drücken Sie die STOP/EJECT Tasten beider
Decks, um die Kassettenfächer zu öffnen.
Legen Sie bespielte Kassetten ein und
schließen Sie die Kassettenfächer wieder.
4. Drücken Sie nacheinander PAUSE und
PLAY an Deck B.
5. Drücken Sie nacheinander PAUSE und
PLAY an Deck B.
6. Beenden Sie die Pause an Deck B, um die
Wiedergabe zu starten. Wird das Bandende
erreicht, schaltet Deck B automatisch ab
und die Wiedergabe an Deck A wird gestar-
tet.
7. Stellen Sie die Lautstärke auf den ge-
wünschten Pegel ein und wählen Sie bei
Bedarf eine Klangeinstellung
8. Drücken Sie die Taste STOP/EJECT, um die
Wiedergabe zu beenden.
WIEDERGABE (DECK A & B)
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie die Taste TAPE, um das Kassettendeck zu wählen.
3. Drücken Sie die STOP/EJECT Taste des Decks A oder B, um das Kassettenfach zu öffnen.
Legen Sie eine bespielte Kassette ein und schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4. Drücken Sie die Taste PLAY am entsprechenden Kassettendeck, um die Wiedergabe
zu starten.
5. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein und wählen Sie bei Bedarf eine
Klangeinstellung
6. Drücken Sie die Taste STOP/EJECT, um die Wiedergabe zu beenden.
Die Wiedergabe wird automatisch beendet bei Erreichen des Bandendes.
SCHNELLER VOR– UND RÜCKLAUF
Zum schnellen Vor– und Rücklauf drücken Sie bitte im STOP-Modus die Taste F.FWD zum
schnellen Vorspulen oder REW zum schnellen Rückspulen.
Drücken Sie STOP/EJECT zum Anhalten. Wenn das Bandende erreicht wird, bleibt das Band
stehen, muss aber mit STOP/EJECT abgeschaltet werden.
PAUSE
Drücken Sie die Taste PAUSE, um die Wiedergabe oder Aufnahme zu unterbrechen.
Drücken Sie nochmal PAUSE, um die Wiedergabe oder Aufnahme fortzusetzen.
Die Pause hat während dem Schnellen Vor– oder Rücklauf keine Funktion.
AUTOMATISCH FORTGESETZTE WIEDERGABE

TAPEDECK
12
DEUTSCH
AUFNAHME (nur Deck A)
Das Kassettendeck verfügt über eine automatische Aufnameaussteuerung, eine Einstellung ist
nicht nötig.
1. Schalten Sie das Gerät ein
2. Wählen Sie CD oder TUNER als Aufnahmequelle.
3. Legen Sie eine bespielbare Kassette in Deck A ein.
4. Drücken Sie die Tasten RECORD und PLAY an Deck A gleichzeitig, um mit der Aufnahme
zu beginnen.
5. Stellen Sie Lautstärke und Klang wie gewünscht ein, dies hat keinen Einfluß auf die
Aufnahme.
6. Mit PAUSE kann die Aufnahme angehalten und fortgesetzt werden.
7. Drücken Sie STOP/EJECT, um die Aufnahme zu Beenden. Die Aufnahme wird auch
automatisch bei Erreichen des Bandendes beendet.
HINWEIS:
Störgeräusche bei der Aufnahme von MW-Empfang können durch Betätigen des BEAT CUT
Schalters auf der Rückseite des Gerätes minimiert werden.
DIREKTKOPIE (VON DECK B NACH DECK A)
Die Direktkopie ermöglicht es, von einer Kassette eine Kopie zu erstellen. Diese Kopie kann auch
mit hoher Geschwindigkeit erfolgen.
Direktkopie ist nur möglich von Deck B nach Deck A. Es wird jeweils nur eine Seite der Kassette
kopiert.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Wählen Sie die TAPE Funktion
3. Legen Sie eine bespielte Kassette in Deck B und eine Leerkassette in Deck A ein.
4. Wählen Sie mit dem DUBBING Schalter auf der Rückseite die Kopiergeschwindigkeit aus
(NORMAL/HIGH).
5. Drücken Sie an Deck A PAUSE und dann RECORD und PLAY gleichzeitig.
6. Drücken Sie an Deck B PLAY, die Kopie wird gestartet.
7. Bei Erreichen des Bandendes wird die Kopie gestoppt. Wenden Sie nach Bedarf die Kas-
setten, um auch die andere Seite zu kopieren.
8. Drücken Sie STOP/EJECT an beiden Laufwerken, um die Kopie zu beenden.
HINWEIS:
Wird die Kopie mit hoher Geschwindigkeit durchgeführt, sollte die Lautstärke heruntergestellt
werden, da wie Wiedergabe mit erhöhter Geschwindigkeit stattfindet und der Ton verzerrt zu hö-
ren ist.
Stellen Sie während dem Kopiervorgang nicht die Geschwindigkeit um, dies würde die Aufnahme
verzerren und unbrauchbar machen.

TAPEDECK
13
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM AUFNEHMEN
• Eine Aufnahme ist insoweit zulässig als keine Urheberrechte oder Rechte Dritter verletzt werden.
• CHROME (IEC II) oder METAL (IEC IV) Bänder können auf diesem Gerät nicht zur Aufnahme verwendet
werden. Verwenden Sie nur NORMAL (IEC I) Bänder mit intakten Aufnahme-laschen (siehe Bild) zum
Aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt, ändern der Lautstärke hat darauf keinen
Einfluß.
• Am Anfang und Ende eines Bandes befindet sich ein Vorlaufband von ca. 7 Sekunden, auf dem nicht
aufgezeichnet werden kann.
• Um eine Kassette vor versehentlichem Löschen zu schützen, kann die die Aufnahmelasche links bei
Blick auf die zu schützende Kassettenseite herausgebrochen werden. Um auf einer geschützten
Kassette wieder aufnehmen zu können, kann das Loch mit einem Klebeband abgedeckt werden.
HANDHABUNG DER KASSETTE
• Stellen Sie sicher, daß das Band keine Schlaufe aufweist. Falls doch, wickeln Sie mit z.B. einem Bleistift
das Band auf.
• Die Verwendung von 120 Minuten-Bändern ist nicht zu empfehlen, da dieser Bandtyp reißen könnte.
REINIGUNG DER KASSETTENLAUFWERKE
Um eine gute Aufnahme– und Wiedergabequalität zu erhalten, sollten die Teile [A], [B] und [C] im Laufwerk
etwa alle 50 Betriebsstunden oder mindestens einmal im Monat gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reini-
gung nur ein mit Alkohol speziellem Kopfreiniger getränktes Wattestäbchen .
1. STOP/EJECT drücken, um das Kassettenfach zu öffnen.
2. PLAY drücken und dann die Andruckrolle [C] reinigen.
3. PAUSE drücken und die Köpfe [A] und die Capstanwelle[B] reinigen.
4. nach dem Vorgang STOP/EJECT drücken und Kassettenfach wieder schliessen.
HINWEIS: Die Reinigung kann auch mit einer speziellen Reinigungskassette erfolgen.
SEITE A
Aufnahmelasche Klebeband

TECHNISCHE DATEN
14
DEUTSCH
ALLGEMEIN
Stromversorgung: 230V 50Hz AC
Leistungsaufnahme: 40 W
Abmessungen: 280(B) x 298(H) x 357(T) mm
Frequenzbereich: MW 540 - 1600 kHz
UKW 88 - 108 MHz
Antenne: UKW: WURFANTENNE
MW: FERRITKERNANTENNE
Ausgangsleistung 2* 5W RMS
Fernbedienung: Batterien 2* 1.5V Typ AAA / Micro (nicht mitgeliefert)
COMPACT DISC
Laufwerk: Frontlader 3fach CD Laufwerk,
kompatibel mit 8cm und 12cm Disk
Laser Typ: CLASS 1 LASER
Frequenzumfang: 60 Hz ~ 16 kHz
Kompatible Disk: CD-R / CD-RW
TAPE DECK
Frequenzumfang: 100 Hz ~ 6.3 kHz
LAUTSPRECHER
System: 3-Wege, 2 Lautsprecher
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG
VORBEHALTEN
Entsorgung von Elektrogeräten
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC bezüglich zu Elektro- und
Elektronikmüll (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE),
verbietet die Entsorgung von Elektro– und Elektronikgeräten über den
normalen Hausmüll. Altgeräte müssen separat gesammelt werden,
um die Wiederverwertung der enthaltenen Materialien zu optimieren
und die Belastung von Umwelt und Gesundheit zu minimieren.
Das hier abgebildete Symbol soll den Benutzer an die Verpflichtung
erinnern, das Gerät nicht über den normalen Hausmüll zu entsorgen.
Weitere Informationen über die korrekte Entsorgung des Gerätes kann
bei der Örtlichen Verwaltung oder Ihrem Händler eingeholt werden.

SERVICE & SUPPORT
15
DEUTSCH
Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte erst die unten aufgeführten Punkt, bevor Sie sich an das
Servicecenter wenden. Öffnen Sie das Gerät niemals selber, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu
vermeiden. Wenn das Problem trotz der unten gezeigten Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie
sich bitte an die unten angegebene Servicehotline.
ACHTUNG: Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selber zu reparieren, da die Garantie
dadurch verfällt !
Die Servicehotline ist erreichbar unter: 0180 5 - 22 17 84 (€0,12/Min.).
Sollte das Gerät eingeschickt werden müssen, verwenden Sie dazu bitte den
beigelegten Retourenzettel. Falls der Retourenzettel nicht beiliegt, wenden Sie
sich bitte an die Servicehotline.
Problem Ursache Abhilfe
Kein Ton / Keine Funktion
Lautstärke nicht eingestellt. Lautstärke einstellen.
Netzkabel nicht richtig angeschlossen. Schliessen Sie das Netzkabel richtig und sicher
an.
Batterien leer oder falsch eingesetzt. (Neue) Batterien richtig einsetzen.
Anzeige funktioniert nicht richtig/ Gerät
reagiert nicht auf Bedienung Fehlfunktion, evt. durch statische Entladung
Ausschalten, Batterien herausnehmen und vom
Netz trennen. Nach ein paar Sekunden wieder in
Betrieb nehmen
Schlechte Tonqualität bei Wiedergabe von
Kassetten
Tonkopf ist verschmutzt Reinigen Sie den Tonkopf
Falschen Kassettentyp bei Aufnahme verwendet
(CHROM oder METAL)
Verwenden Sie zum Aufnehmen ausschließlich
FERRO Typ I Kassetten.
Aufnahme nicht möglich Aufnahmelasche ist herausgebrochen Befestigen Sie einen Klebestreifen über der
Aufnahmelasche.
CD springt / überspringt Titel CD ist beschädigt oder verschmutzt CD reinigen oder wechseln
Titelreihenfolge ist programmiert Programmwiedergabe beenden
Gerät erkennt keine CD
Keine CD eingelegt Legen Sie eine CD ein
CD stark verschmutzt oder verkratzt CD reinigen oder wechseln
Linse ist beschlagen Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
CD-R ist leer oder nicht abgeschlossen Legen Sie eine beschriebene und
abgeschlossene CD-R ein.
CD Wiedergabe ist fehlerhaft CD stark verschmutzt CD reinigen oder wechseln
Linse ist beschlagen Warten Sie, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

SAFETY PRECAUTIONS
16
ENGLISH
HAZARD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
ESD Remark:
In case of malfunction due to electrostatic discharge just reset the product (reconnect of power
source may be required) to resume normal operation
WARNINGS
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this appliance to rain or moisture
EXPLANATION OF GRAPHIC SYMBOLS
This product contains a low-power laser emitter

SAFETY PRECAUTIONS
17
ENGLISH
PRECAUTIONS FOR USE
To ensure safe, appropriate use of your personal
CD player, please follow the advice below:
Location
• Do not use the product in extremely hot, cold,
dusty or damp conditions.
• Place the product on a smooth, flat surface.
• Ensure that air is free to circulate through the
product. Do not use it in a poorly ventilated
place, cover it with a cloth or place it on carpet.
Power supply
• Before using the product, check that its rated
voltage is suitable for your mains supply.
Safety precautions
• When you plug in or unplug the power cord,
always hold the plug rather than the cable.
Pulling the cord could damage it and create a
hazard.
• Always unplug the product from the mains if
you do not intend to use it for an extended
period.
• The On/Off button does not disconnect the
product from the mains power supply. To
disconnect the product from the power supply,
you must unplug the power cord.
• This product should only be used in a horizon-
tal position.
Condensation
• Water droplets or condensation may form
inside the CD player if it is left in a warm,
damp atmosphere.
• The product may not operate correctly if
condensation forms inside it.
• Leave the product in a warm, dry room for 1 to
2 hours to allow the condensation to evaporate.
In the event of a problem, unplug the power cord
and contact a qualified repair technician.
Warning: Ventilation
Your personal CD player has ventilation holes,
which should never be obstructed.
Liquid warning:
Never allow liquids to splash or drip onto the
product. Never place a liquid-filled container
(e.g. vase, jar, etc.) above it.
• The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids, no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus
• The mains plug is used as the disconnect
device and it shall remain readily operable.
To be completely disconnect the power input,
the mains plug of apparatus shall be
disconnected from the mains.
• The apparatus will be use in open area
• The ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items
such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
• No open flame sources such as lighted candles
should be placed on the apparatus;
• Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal;
• Only use the apparatus in moderate climates.

LOCATION OF CONTROLS
18
DEUTSCH

LOCATION OF CONTROLS
19
ENGLISH
1. LC Display
2. STANDBY/ON button
3. Remote control sensor
4. DISC SKIP button
5. CD/TUNING - button
6. PRESET EQ button
7. CD/TUNING+ button
8. MEM/CLOCK SET button
9. REPEAT/M-UP button
10. Headphones jack
11. CD/TUNER/TAPE buttons
12. SLEEP button
13. Tape deck A
14. Tape deck A controls
15. Standby indicator
16. Volume control
17. PLAY/PAUSE button
18. STOP button
19. OPEN/CLOSE button
20. RANDOM/M-DOWN button
21. Tape deck B
22. Tape deck B controls
23. BEAT CUT/DUBBING switch
24. Speaker connectors
25. FM Antenna
26. AC Cable
CAUTION:
Usage of controls, adjustments, performance or procedures other than those specified herein may re-
sult in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except a
qualified service person.
PRECAUTIONS FOR USE
INSTALLATION
Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the power outlet before
checking the voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and
make sure that there is a space of several inches/centimeters around the unit for ventilation.
CONNECTIONS
AC CABLE
Connect the AC cable plug into wall socket
SPEAKER
Connect the speaker plugs to the connectors
HEADPHONES
Connect a stereo headphone to this jack.
If headphones are connected, the speaker output will be disconnected.
Table of contents
Languages:
Other JGC Stereo System manuals