Jilong JL007202N User manual

1
PK2-13-E(V2)www.jilong.nl
4
Do not return the product to the store
Contact your local after sales service center
Email address:[email protected]
Telephone Number:1-866-946-3002
STOP
PATHFINDER I SERIES KAYAK
Instruction Manual
Important safety guide lines for sport kayak use
Please read & understand prior to using your kayak
#JL007202N,JL007203N
www.jilong.nl

www.jilong.nl www.jilong.nl
2 3
PK2-14-GB PK2-14-GB
4
CONTENTS INTRODUCTION
ISO 6185-1 TYPE B KAYAK
The kayak is designed for voyages on small lakes, rivers and canals, where
conditions are up to including wind force 4 and signicant wave heights up to and
including 0,5 m.
INTRODUCTION ------------------------------------------------------ 3
IMPORTANT WARNING --------------------------------------------- 6
INFLATING THE KAYAK --------------------------------------------- 7
OPERATING INSTRUCTION----------------------------------------8
MAINTENANCE AND STORAGE ---------------------------------10
DISASSEMBLY---------------------------------------------------------10
TROUBLE SHOOTING ---------------------------------------------11
REPAIRS----------------------------------------------------------------11
WARRANTY ----------------------------------------------------------- 12
Congratulations to the purchase of an inatable kayak. Please read this manual
carefully before inating, assembling or using your kayak.
Familiarise yourself with the features of the kayak and ask for professional
training if you are inexperienced in handling this type of kayak.
For your full enjoyment it is important to follow proper safety procedures and
rules of the waterway that apply to all kayaks. Always check the local weather
conditions before taking the kayak out. Do not let yourself get caught out by
currents in tidal inlets, open seas, small channels or shallow water regions.
Always use materials of good quality and of the correct specications whenever
working on the kayak. Maintenance work and repairs on the kayak should be
implemented only by qualied personnel.
IMPORTANT: Keep this manual at a dry place in your kayak and hand it over to
the new owner when selling the kayak.
If this is your first craft, or you are not familiar with this type of kayak, please
ensure that you obtain handling and operating experience before driving this
kayak. Your dealer or national sailing federation or yacht club will be pleased to
advice you of local sea school or competent instructors.
The following illustration will introduce details of the craft, the equipment supplied
or fitted and its systems. Please be familiar with each part of the craft before
using it.

www.jilong.nl www.jilong.nl
4 5
PK2-14-GB PK2-14-GB
4
INTRODUCTION INTRODUCTION
Grab Line
Mesh
I-Beam Inflatable
Floor
Screw Safety Valve
Inflatable Seat
Oar Holder
The images are for reference only,the actual item may differ.
All boats have a CIN (Craft Identification Number) and a manufacturer
plate. Do not alter, cover or remove the CIN. It may invalidate the
warranty and can get you into legal problems. Record the CIN of your
boat in the designated place on the Declaration of Conformity in this
manual. Also write it down at a safe place.
Basic Data
Item No. JL007202N JL007203N
Model PATHFINDER I
1 PERSON PATHFINDER I
2 PERSON
Inated Size 274x77x48 cm
(108“x30“x19“) 350x78x52 cm
(138“x31“x20“)
Max. Power of Motor / /
Capacity(Person) 1 2
/ /
Max. Load weight 80 kg/176 Lbs 160 kg/352 Lbs
Accessories
Item No JL007202N JL007203N
Model
PATHFINDER I
1 PERSON PATHFINDER I
2 PERSON
Removable PVC seat 1 2
Foot pump 1 1
Oar 1 1
Footrest 1 1
Repair kit 1 1

www.jilong.nl www.jilong.nl
6 7
PK2-14-GB PK2-14-GB
4
IMPORTANT WARNING
To enhance the enjoyment of your kayak and protect the safety of passengers and operator
using the kayak, always strictly observe the following safety warning:
- This is not a life saving device. Use only under competent supervision. Never allow diving
into this product. Never leave in or near the water when not in use. Never tow from any
vehicle. Adult assembly and operation required.
- Adults should inate the chambers in numbered. Excessive inating the kayak can cause the
chambers to burst or cause damage to the welded seams.
- Taking the kayaking safety course and get hands-on training from your kayak dealer or local
kayaking authorities. Review all safety requirements regularly. Never navigate alone.
- A personal Flotation Device (PFD) is required for each passenger. It is especially important
that children and non-swimmers wear a personal otation device at all times. Children and
non-swimmers need special instruction in the use of PFD.
- Be careful when stepping or climbing aboard the kayak. Step into the center of the kayak
for maximum stability. Distribute the weight of passengers, gear, tackle box and accessories
evenly so that the kayak sits even front to back and side and to side.
- Do not use your kayak if you suspect a puncture or leak. It might be unsafe.
- Beware of offshore winds and under-currents. These could be unsafe conditions.
- Follow these rules to avoid drowning, paralysis or other serious injuries.
- WARNING: It is the responsibility of the kayak operator to identify and obey all local and
state laws pertaining to kayak safety and required safety equipment. Please consult your local
authorities to ensure compliance.
- Do not allow unattended children in the kayak. Always make sure that at least one
responsible adult is supervising all children and those who don’t know how to swim at all
times.
- Always maintain the proper kayak safety equipment in an easily accessible place in your
kayak. Indicate clearly emergency phone numbers as well as safety advisories and rules (such
as “No jumping or Diving”)
- The total number of persons and total weight shall not exceed the information printed on
the kayak. Do not exceed the maximum recommended capacities. Overloading violates
regulations.
- Select a clean area free of stones, gravel, sticks or other sharp objects.
- Unfold the kayak that it’s laid out at and locate your pump.
- Use a hand or foot operated air pump to inate the kayak. Do not use high-pressure air
compressors. It’s very important to follow the numbered sequence: failure to do so will
result in an improperly inated kayak. Fill each chamber until it is stiff.
If the kayak is inflated during cold weather or without direct sunlight on the tubes, care
must be taken not to over-inflate the tubes. As the air inside the tubes heats up due to
temperature rises or sunshine, the pressure will increase. The kayak is not fitted with a
safety valve, so the pressure must be monitored at all times.
Caution: Do not over inate, or use a high-pressure pump!
Assembly of the oar
Take an oar Coupler (C) and unscrew a few turns each of the two screw collars. Then take
an oar blade (A) and the shaft (B) inset into the coupler and tighten up the screw collars.
Repeat the same steps to assemble the other side of oar. Please see below illustration:
INFLATING THE KAYAK
Inate the screw valve:
Inate and use the footrest:
1) Fix the big ring of valve
cap on the base
1) Inate the footrest to full
2) Screw the middle part
of valve cap on the base
and then inating
2) Insert the footrest into
the front cabin of the
kayak
3) Screw the small cap of
valve tightened
3) Prop up the footrest
when paddling
A: Oar Blade B: Shaft C: Coupler

www.jilong.nl www.jilong.nl
8 9
PK2-14-GB PK2-14-GB
4
INFLATING THE KAYAK
Acquire necessary information and inform other passengers:
1. Get information on local laws, regulation and hazards related to water activities and
kayak operation.
2. Check weather forecast, local currents, tides and wind conditions.
3. Advise someone on land of the time you plan to be back.
4. Explain basic kayak operation to all passengers.
5. Be sure that at least one of your passengers can operate the kayak in case of
emergency.
6. Learn how to determine the distance you can cover, and remember that bad weather
conditions can alter this.
Preparation before departure
1. Check inflation pressure. Use printed mark beside the valve of the product to check
the main chamber for proper inflation. When the actual size of printed mark is 10cm
approximately using plastic ruler, the pressure is rated pressure. Inate air chamber # 3
only until rm and supportive. Do not inate.
2. Check all safety valves.
3. Check the load is evenly distributed on deck of kayak: front to back and side to side.
4. The footrest will not entangle the feet of the occupants in the event of a capsize.
Check the working condition of the kayak and equipments:
1. Be responsible and strictly follow the safety rules. Do not neglect the safety rules, this
could hazard your life and lives of others.
2. Learn to keep control of your kayak.
3. Respect local regulations and practices.
4. Navigate on „sheltered water“only.
5. Keep re away. Do not smoke on board.
6. Remember weather conditions can rapidly deteriorate. Always be sure that you can reach
a shelter rapidly.
7. Do not take alcohol or take drugs before or while operating your kayak. All passengers
should maintain sobriety in all voyage.
8. Make sure your passengers remain sit.
9. No bow riding. Bow riding is illegal in most areas and is extremely dangerous.
10. Be very careful when landing. Arms and legs might be hurt when hanging off the kayak.
11. Always avoid areas where divers/swimmers are in the water. Keep a sharp lookout
especially when operating near beaches and launch sites. The Alpha flag indicates
proximity of divers. You MUST stay at a good distance (minimum 50 meters).
Rules to observe during navigation
OPERATING INSTRUCTION
Check that required safety equipment is on board
(Check the laws and regulations of the country or
locality in which you’re kayaking)
1. One personal otation device (PFD) for each passenger.
2. The air pump, oars, repair kit …
3. The mandatory equipment.
4. The kayak papers and your kayaking license (if applicable).
5. Lights are required if operating after dark.
OPERATING INSTRUCTION
fix the net as shown in the figure

www.jilong.nl www.jilong.nl
10 11
PK2-14-GB PK2-14-GB
4
MAINTENANCE AND STORAGE
DISASSEMBLY
1. Remove all the accessories from the kayak: oars, repair-kit….
2. Open all valves and deate the kayak completely.
3. Fold the kayak (make sure that the kayak is clean and dry. See the above Maintenance
& Storage chapter).
4. Put kayak and air pump, oars into carry bag for storage.
Depending on the parts usage, keep some spare available, all parts suggest must consult
local agent for factory authorized parts when servicing system.
Clean your kayak after a trip to prevent damage from sand, salt water or sun exposure.
Use a garden hose washing the kayak and a sponge and mild soap can clean most dirt.
Make sure the kayak is completely clean and dry before storing, otherwise the kayak will be
mouldy.
Do not use solvents to clean the kayak, solvents may damage material or plastic
components in system. Store all kayak accessories in a dry storage location with ventilation.
Make sure that all parts are dry before storage.
You can store the kayak inated or deated.
→ Choose a dry and cool place to store the kayak.
→ Don’t hang the kayak up.
→ Don’t place any heavy or sharp objects on it.
The kayak is designed to be storable, seasonal kayak. If you live in a temperate area in
which the kayak will not be in use all year-round, it is STRONGLY RECOMMENDED to
deate the kayak and dry it thoroughly, and store it in a protected area for the off-season.
This will help extend your kayak and prevent a safety hazard from developing while the
kayak is not in use.
Warning:
Certain household cleaning solvents, chemicals and other liquids (such as battery acid, oil
and gasoline) could damage the PVS fabric. In the event of spill or mishandling, you should
check for leaks and inspect for structural integrity.
TROUBLE SHOOTING
When you nd the kayak appears a bit soft, it might not denitely be because of a leak.
Firstly you can check if valve caps are loose. If all valves are in good condition, you can
consider if it is caused by temperature variation: If the kayak was inflated in the day at
higher temperature, say, 35 °C (95 °F), and air might cool down to 25 °C (77 °F) overnight,
so that the pressure on the hull may lower down, and the kayak will appear soft the next
morning.
If valves and temperature variation are not the reasons, you need to start looking for a leak:
5. Position the leak area: You can check your kayak from a few feet away or ip it over and
closely check over the outside. Any large leaks should be clearly visible.
6. Pinpoint the location of the leak: spry mild soapy water over the suspicious areas. Any
leak will produce bubbles.
7. Check valves system for leak.
REPAIRS
Little holes or puncture can be repaired with the repair kit coming along with the kayak.
8. Find the leak.
9. Thoroughly clean the area surrounding the leak to remove any dirt or grime.
10. Cut a piece of repair material in round shape, which should be larger than the damaged
area.
11. Using a piece of the repair kit, trace outline of the patch lightly.
12. Apply adhesive to the underneath side of the patch and around the area to be repaired.
Coat the area affected are lightly but completely with glue.
13. Put the patch on the damaged area and press down rmly.
14. Allow 12 hours for repair to dry. After patch has dried, apply glue around the edges for a
complete seal (dry 4 hours)

www.jilong.nl www.jilong.nl
12 13
PK2-14-GB PK2-14-GB
4
LIMITED WARRANTY
ATTENTION CUSTOMER - Please read this statement carefully and
keeps your original store receipt along with this warranty certicate
at all times. Your receipt is required as proof of purchase and to
verify the length of your product ownership.
We warrant all components contained in this product against defects in materials
and workmanship under normal use and sercice for a period from the date
of purchase for the original owner only. If any of the components have been
consumer-replaced, damaged, or misused, the corresponding warranty on those
components is invalidated. In this situation, you will be advised of the cost of
replacement parts and processing instructions.
If a veriable manufacturing defect is found during the relevant time period, we
agree to repair or replace at its option any similar/same product under warranty
provided proper proof of purchase is presented. This limited warranty is not valid
if the product is use for commercial purposes, or if the damage is caused by an
accident, an act of God, consumer misuse, neglect or abuse, vandalism, improper
use of chemicals, exposure to extreme weather conditions or negligence during
pool set up or disassembly. We cannot be held responsible for the cost of
installation(inlcluding water), labor, or transportation expenses incurred due to the
replacement of defective parts. This limited warranty, furthermore, does not cover
any unauthorized alterations to the product.
STEP #3
Problem: □Air Leakage □Sewing / joint defect □Puncture / Leakage □Components Missing
Other: …………………………………………………………………………………………………………………
Please describe the problem in details:
…………………………………………………………………………………………………………………………
STEP #1
STEP #4 – Photos
STEP #2
a) One detailed photo of the problem
b) One general photo of the set (for example: the pool with its surrounding)
DATE: / /
Please nd out and tick the product from the following list:
Surname Name
Address
Postal Code Country
Telephone Mobile phone
E-mail Fax
Retailer Purchasing date
□Pathnder I-1 person KAYAK
JL007202N □Pathnder I-2 person KAYAK
JL007203N □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □

15
PK2-14-FRwww.jilong.nl
4
14
Ne retournez pas le produit au magasin
Contacter votre centre de service après-vente
Numéro de téléphone :0800908976
STOP
PATHFINDER KAYAK
MANUEL D’INSTRUCTION
Guide de sécurité importante pour l’usage du Kayak.
Avant d’utiliser le Kayak on conseille de lire attentivement le manuel.
#JL007202N,JL007203N
www.jilong.nl
PRÉFACE ---------------------------------------------------------------16
DISPOSITIONS IMPORTANTES ---------------------------------19
GONFLER LE KAYAK------------------------------------------------20
INSTRUCTIONS USAGE--------------------------------------------21
ENTRETIEN ET CONSERVATION--------------------------------23
DÉMONTAGE----------------------------------------------------------23
SOLUTIONS PROBLÈMES-----------------------------------------24
RÉPARATION----------------------------------------------------------24
GARANTIE--------------------------------------------------------------25
CONTENU
ISO 6185-1 TYPE B KAYAK
Ce Kayak à été développé pour la navigation sur des lacs, euves et canaux, dans lesquels
les conditions de force vent n’est pas plus haute que 4 et la hauteur de vagues ne remonte
pas le maximum de 0.5 mètres

16 17
PK2-14-FR PK2-14-FRwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
Félicitations pour avoir achète un Kayak gonable. Veuillez lire ce manuel attentivement
avant de gonfler, assembler ou usage de votre Kayak. Étudiez aussi très attentivement
le manuel fourni avec votre moteur extérieur. Familiarisez-vous avec les dispositifs du
Kayak et du moteur et demandez de l’aide d’une personne professionnelle si vous êtes
inexpérimenté en manipulant ce type de Kayak.
Pour avoir du plaisir avec ce Kayak il est important suive les procédures de sûreté et les
règles appropriées de la voie d'eau qui appliquent à tous les Kayakx. Vériez toujours les
conditions du temps local avant de partir avec le Kayak. Ne vous laissez pas attraper par
des courants dans les admissions de marée, les mers ouvertes, les petits canaux ou les
régions d'eau peu profondes.
Vous devez toujours user les matériaux de bonne qualité et les caractéristiques correctes
toutes les fois que vous faite des travaille au Kayak. Des travaux et les réparations
d'entretien sur le Kayak devraient être appliqué seulement par personnel qualier.
IMPORTANT : Gardez ce manuel dans un endroit sec dans votre Kayak et en cas de vente
du Kayak passer ce manuel au nouveau propriétaire.
Si c'est votre premier Kayak, ou vous n'êtes pas au courant de ce type de Kayak, assurez-
vous svp que vous obtenez une expérience de manipulation et opérante avant de conduire
ce Kayak.
Votre revendeur ou la fédération national de navigation ou club d'yacht avec plaisir il
vont vous donner des conseille quelle sont les écoles locales de mer ou les instructeurs
compétents.
L'illustration suivante présentera des détails du Kayak, de l'équipement fourni ou s'est
adaptée et de ses systèmes. Veuillez être au courant de chaque partie du Kayak avant de
l'employer.
PRÉFACE PRÉFACE
Guirlande
Filet de mailles
Sol gonflable en I
Vanne vissante
de sécurité
Siège gonflable
Porte pagaie
Les images sont fournies à titre indicatif, les élément réels peuvent
différer.
Chaque bateau porte une plaquette CIN (Craft Identication Number) et
une plaquette de fabrication. Les deux plaquettes ne peuvent pas être
modié, ou recouvrir ou être éliminé. Cela pourrait entraîner l’annulation
de la garantie et vous créer des problèmes avec les autorités maritimes.
Notez votre CIN à l’emplacement réservé à la page « certificat de
déclaration de conformité ». Notez également votre numéro séparément
dans un endroit sûr.

18 19
PK2-14-FR PK2-14-FRwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
PRÉFACE
Données de base
N° élément JL007202N JL007203N
Modell PATHFINDER I
1 PERSON PATHFINDER I
2 PERSON
Mesure gonée 274x77x48 cm
(108“x30“x19“) 350x78x52 cm
(138“x31“x20“)
Max. motorisation / /
Capacité(Personne) 1 2
/ /
Max. chargement 80 kg/176 Lbs 160 kg/352 Lbs
Accessoires
N° élément JL007202N JL007203N
Modell
PATHFINDER I
1 PERSON PATHFINDER I
2 PERSON
Siège rétractable en PVC 1 2
Pompe 1 1
Pagaies en aluminium 1 1
repose-pieds 1 1
kit de reparación 1 1
DISPOSITIONS IMPORTANTES
Pour augmenter la joie et la sûreté dans l'emploie du Kayak, nous conseillons de suivre les avis
de sûreté rigoureusement.
- Ce Kayak n'est pas un Kayak de sauvetage. Kayak emploie seulement avec les pagaies!!
- Ne pas sautez dans le Kayak. Jamais laisser le Kayak inaperçu dans les proximités de l'eau ou
le laisser otter sur l'eau.
- Jamais faire tomber le Kayak par terre.
- Les chambres d'air doivent être remplit en séquence numérique. Toujours tenir compte de la
pression d'air indiqué ! Le gonage trop excessif du Kayak peut faire éclater ou endommager les
chambres et les coutures soudées.
- Participé à un cours de sûreté, pour apprendre comme on doit réagir correctement dans les
diverses situations et de comme on doit se comporté correctement.
- Jamais naviguer tout seule.
- Pour chaque passager il doit être présent un gilet de sauvetage. Très important : Des enfants et
des non nageurs devraient toujours porter le gilet de sauvetage.
- Toujours monter sur le Kayak avec prudence. Monter dans le milieu du Kayak – ceci assure
une stabilité maximum.
Diviser le poids des passagers, les outils etc. comme ça que le Kayak reste lisse sur l’eau.
- En cas on suspecte un trou ou une perte d'air, l'emploie du Kayak n'est pas permis.
- Prendre compte de la forteresse du vent et les divers courants. Ceux-ci pu être des conditions
dangereuses.
- AVERTISSEMENT : Il est la responsabilité de l'opérateur du Kayak d'identier et obéir toutes
les lois du pays et d'état concernant la sûreté de Kayak et l'équipement exigé de sûreté. Veuillez
consulter vos autorités locales pour assurer la conformité.
- Ne permettez pas les enfants sans surveillance dans le Kayak. Assurez-vous toujours qu'au
moins un adulte responsable dirige tous les enfants et ceux qui ne savent pas nager à tout
moment.
- Maintenez toujours l'équipement approprié de sûreté de Kayak dans un endroit facilement
accessible dans votre Kayak. Indiquez clairement les numéros de téléphone de secours aussi
bien que des bulletins de renseignements et des règles de sûreté (comme par exemple"aucun
sauter ou plonger")
- Le nombre de personnes et le poids total ne devraient jamais dépasser la capacité, parce que
surchargés et une violation contre les règles. (voir tabelle)
- pneumatique on peut l'employer avec les mains ou le pied.

20 21
PK2-14-FR PK2-14-FRwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
GONFLER LE KAYAK
Si le kayak est goné pendant qu’il fait froid à ou quand il n’y a pas des rayon de soleil
directe sur les tubes, le soin doit être pris pour ne pas distendre les tubes. Car l'air à l'intérieur
des tubes réchauffe quand il y a des élévations de température ou du soleil, la pression
augmentera. Le kayak n'est pas équipé d'une soupape de sûreté, ainsi la pression doit être
surveillée à tout moment.
Attention : Jamais gonez excessivement et dans aucun cas utiliser un compresseur d'air!
Composition de la pagaie
Prenez un coupleur (C) et dévissez de quelques tours chacun des deux cols de vis. Puis
insérez une pelle d’aviron (A) et l’embout du manche (B) dans le coupleur et serrez les
colliers vissants. Répétez les mêmes étapes pour assembler l’autre moitié de la pagaie.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous :
Gonez la valve à vis:
Gonez et utilisez le repose-pied:
1) Fixez la grande bague
du capuchon de la valve
sur la base
1) Gonflez complètement
le repose-pied
2) Vissez la pièce
intermédiaire du capuchon
de la valve sur la base,
puis gonez
2) Insérez le repose-pied
à l'avant de l'habitacle du
kayak
3) Vissez et serrez le petit
capuchon de la valve
3) Poussez le repose-pied
vers le haut en pagayant
A: Rame d'aviron B: Manche C: Coupleur
GONFLER LE KAYAK
Procuré vous des informations successive et ensuite passer cette information aux
passagers:
1. Informez vous successivement des lois locales, les règles et risques, que sont importante
pour des activités en eau et la navigation d’un Kayak.
2. Informez vous quelle sont les prévisions de temps, les courants locaux et les conditions
du vent.
3. Informé une personne de condence qui reste sur terre, de quand vous avez intention de
tourner.
4. On explique tous le Basics aux passagers.
5. Assurez vous qu'au moins 1 autre personne sait naviguer le Kayak.
6. Jamais sous-estimer vos possibilités physiques et rappelez-vous que vous devez aussi
calculer la route de retour.
Préparation avant le départ
1. Contrôler la pression d'air. Utilisez la marque inscrite près de la valve du produit pour
vérier la chambre à air principale et vous assurer du gonage adéquat. Quand la taille
réelle de la marque inscrite est d'environ 10cm, ce qui se mesure à l'aide de la
règle en plastique, vous êtes à la pression nominale. Gonez la chambre à air # 3 juste
assez pour qu’il soit ferme et stable. Ne la gonez pas trop.
Avant de partir on contrôle le Kayak et ses accessoires :
Installez l’aileron de direction au fond du kayak. Suivre les instructions comme indiquées
dans l’illustration.
INSTRUCTIONS USAGE

22 23
PK2-14-FR PK2-14-FRwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
INSTRUCTIONS USAGE
1. Rester toujours conscient de votre responsabilité et toujours suivre les règles. Les règles
de sûreté doivent être suivi avec beaucoup d'attention. Des petits inattention pourrait vous
mettre en danger et aussi les autres.
2. Apprenez vous de tenir toujours le Kayak sous contrôle dans chaque situation.
3. Respecter les règles locales et les normes.
4. Naviguer seulement en eaux sûres.
5. Rappelez-vous que les conditions du temps peuvent changer dans un instant. Prenez
toujours connaissance de la zone, pour assurer que vous trouvées et vous rejoigne une
place sûre.
6. Jamais consommer des alcooliques ou drogues, avant d'utiliser un Kayak. Tous les
passagers doivent rester aussi sobre pendant un voyage en Kayak.
7. Évitées feu ! Fumer prohibé !
8. Les passagers doivent rester assis pendant le voyage.
9. Naviguer en slalom n'est pas permis.
10. On doit être très attentif quand on a intention d'aborder. Les jambes et les bras peuvent
être blessé si on les laisse pendre à l'extérieure du Kayak.
11. Évitées des lieux, ou ils se trouvent des nageurs ou des plongeurs. Vous devez rester
très attentif. Dans les proximité d'une plage il est très important rester attentif. Le drapeau
Alpha est le signe que dans cette zone il y a beaucoup des plongeurs.
MAINTENIR TOUJOURS LA DISTANCE (Min. 50 mètres)
S’il vous plait suivre les suivant règles pendant la navigation.
Contrôler les accessoires de sûreté nécessaire du
Kayak.(Contrôlées les lois et les règles).
1. 1 Gilet de sauvetage pour chaque passager.
2. La pompe pneumatique, pagaie, kit- réparation …
3. Les dotations obligatoires.
4. Le Kayak - Documents et la licence pour naviguer (en cas de nécessité)
5. Si vous voulez naviguer pendant las nuit, vous devez utiliser de l'éclairage.
2. Contrôler les valves.
3. Contrôler si le Kayak et chargé uniforme.
4. Le repose-pied ne vas pas s'empêtrer dans les pieds des occupants en cas de
chavirement.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
DÉMONTAGE
1. Enlevez tous les accessoires du Kayak -> Pagaies, kit- réparation…
2. Vous ouvrez toutes les valves pour le vidage d'air du Kayak.
3. Pliées le Kayak. (Assurez-vous que le Kayak est propre et sec. Voyez le chapitre ci-
dessus d'entretien et de stockage).
4. Kayak, pompe pneumatique, Pagaie etc. mettre dans le sac de transport.
Dépendant l’utilisation des pièces, gardez toujours des pièces extra disponible, toutes
les pièces suggèrent doit consulter l'agent local pour les pièces autorisées par usine en
entretenant le système.
Chaque fois que vous avez utilisé le Kayak, vous devez le nettoyer pour éviter des
dommages causés par le sable, l'eau salée et le soleil.
Pour le nettoyer vous pouvez utiliser le tube exible d'irrigation, une éponge et un savon
léger. Le Kayak doit être complètement sec avant de le conserver, pour éviter la formation
de moisissure.
N'employez pas les dissolvants pour nettoyer le Kayak, les dissolvants peuvent
endommager les matériels ou les components en plastique dans le système. Stockez tous
les accessoires de Kayak dans un endroit sec de stockage avec la ventilation. Assurez-
vous que toutes les pièces sont sèches avant stockage.
Vous pouvez conserver le Kayak goné ou plié.
→ On conseille de conserver le Kayak seulement dans une place sèche et frais avec des
températures plus.
→ JAMAIS pendre le Kayak.
→ Vous ne posez pas des objets coupants ou lourds sur ou dans le Kayak.
Le Kayak est conçu pour être tenue en dépôt à la fin de saison. Si vous vivez dans un
secteur tempéré dans lequel le Kayak ne sera pas en service pendant toute l'année, ON
VOUS RECOMMANDE VIVEMENT de dégoner le Kayak et de le sécher complètement, et
le stocké dans un secteur protégé pour la ne de saison. Ceci aidera à prolonger le plaisir
de votre Kayak et à empêcher les risques de sécurité qui se peuvent développer alors que
le Kayak n'est pas en service.
Avertissement :
Certains dissolvants de nettoyage de ménage, les produits chimiques et d'autres liquides
(tels que l'acide, le pétrole et l'essence de batterie) pourraient endommager le tissu de
PVS. En cas de la aque ou de traiter mal, vous devriez vérier les fuites et inspecter pour
assurer l'intégrité structurale.

24 25
PK2-14-FR PK2-14-FRwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
SOLUTIONS PROBLÈMES
Dans le cas que le Kayak vous semble trop douce, ça ne veut pas dire que nécessairement
il devrait avoir un trou. Pour premier vous devez contrôler les couvercles des valves. Ils
pourraient être pas fermé correctement. Les couvercles des valves sont ok. Il pourrait être
une différence de température. Dans le cas que le Kayak a étés goné dans la journée à
une température de ca. 35°C et pendant la nuit se rafraîchit jusqu'à ca. 25°C, la pression
pourrait diminuer et le matin après le Kayak semble beaucoup plus doux.
Les valves et la différence de température ne sont pas la cause, alors vous devrez chercher
où il pourrait y avoir un trou ou perte d'air.
Où il pourrait y avoir un trou aspergez un mélange d'eau et savon. Dans le cas il se forme
des bulles de savon, là il y a un trou.
Contrôlées les valves, - Il pourrait y avoir un trou.
RÉPARATION
Des petits trous ou des pertes d'air peuvent se réparer avec le kit réparations qui est
incluse avec le Kayak.
Trouvées le trou. La zone où on trouve le trou on doit nettoyer très bien.
Coupées un morceau du matériel pour la réparation dans une forme ronde qui est plus
grande du trou.
Avec un stylo vous pouvez faire un cercle sur la place endommagée.
Mettre de l'adhésif sur le morceau coupé et sur le cercle que vous avez dessiné avec le
stylo. Ensuite on met la colle sur le morceau endommagé.
Le morceau que vous avez découpé attaquer sur la colle et presser assez fort.
Après la réparation laisser sécher ca. 12 heures.
Après on ajoute de la colle sur les bords du morceau qui a été collé, seulement comme ça
cette place sera complètement scellée.
(Faire sécher pour ca. 4 heures).
GARANTIE LIMITÉE
ATTENTION, CHER CLIENT – Veuillez lire attentivement cette déclaration
et conservez votre facture originale avec ce certificat de garantie. Votre
facture est requise comme preuve d’achat et pour vérifier depuis quand
vous possédez ce produit.
Nous garantissons tous les composants de ce produit contre les défauts
matériels et de main d'oeuvre, sous réserve d'une utilisation et d'un entretien
normal de l'appareil, pour une durée débutant uniquement à partir de la date
d'achat du premier utilisateur.
Si certains des composants ont été remplacés, endommagés ou mal utilisés par
le consommateur, la garantie correspondante sur ces composants est invalidée.
Vous serez alors informé du coût de remplacement des pièces et des instructions
de traitement.
Si un défaut de fabrication vérifiable est détecté au cours de la période de
garantie, nous acceptons de réparer ou de remplacer à sa seule discrétion tout
produit sous garantie à condition que vous puissiez fournir une preuve d'achat
adéquate.
Cette garantie limitée n’est pas valide si le produit est utilisé dans le cadre d’un
usage commercial ou si les dommages sont causés par un accident, un cas de
force majeure, une mauvaise utilisation du consommateur, une négligence ou un
abus, du vandalisme, un usage inadéquat de produits chimiques, une exposition
à des conditions météorologiques extrêmes ou une négligence durant l’installation
ou le démontage du produit.
Nous ne pouvons pas être tenus responsables des coûts d’installation, de main-
d’oeuvre ou de transport engagés par le remplacement des pièces défectueuses.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les modications non autorisées du
produit.

27
PK2-13- D(V2)www.jilong.nl
4
26
PK2-14-FRwww.jilong.nl
Étape #3
Problème: □Fuite d’air □Défaut de couture / joint □Trou / Fuite □Composants manquant
Autre: …………………………………………………………………………………………………………………
Veuillez détailler le problème:
…………………………………………………………………………………………………………………………
Étape #1
Étape #4 – Photos
Étape #2
a) Une photo illustrant le problème
b) Une photo général du produit (par exemple : la piscine et son environnement)
DATE: / /
Veuillez rechercher votre produit dans la liste suivante:
Nom de famille nom
Adresse
Code postal Pays
Téléphone Téléphone portable
E-mail Fax
Détaillant Date d'achat
□Pathnder I-1 person KAYAK
JL007202N □Pathnder I-2 person KAYAK
JL007203N □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □
Bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück
Kundendienst in Ihrer Nähe
eMail-Adresse:info@HEISSNER.de
Telefonnummer:49-1805- 4347
STOP
PATHFINDER KAJAK
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wichtige Sicherheitsrichtlinien für die Nutzung des Sportkajaks
Bitte vor Gebrauch des Kajaks sorgfältig durchlesen
#JL007202N,JL007203N
www.jilong.nl

28 29
PK2-14-DE PK2-14-DEwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
VORWORT------------------------------------------------------------- 29
WICHTIGE HINWEISE---------------------------------------------- 32
KAJAK AUFPUMPEN ----------------------------------------------- 33
BEDIENUNGSANLEITUNG----------------------------------------34
WARTUNG UND LAGERUNG------------------------------------- 36
ABBAU------------------------------------------------------------------- 36
PROBLEME LÖSEN------------------------------------------------- 37
REPARATUREN------------------------------------------------------ 37
GARANTIE------------------------------------------------------------- 38
INHALT
ISO 6185-1 TYPE B KAYAK
Das Kajak ist für das Befahren von Seen, Flüssen und Kanälen, in denen die Bedingungen
max. Windstärke 4 und die Wellenhöhe max. 0,5 Meter nicht überschritten werden,
entwickelt worden.
VORWORT
Vielen Dank für den Kauf eines PATHFINDER KAJAK.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Kajaks diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie diese gut auf.
Wenn noch Unklarheiten auftreten sollten, bitten wir Sie, sich in einem Yachtclub oder in
einer Segelschule beraten zu lassen.
Wichtig: Bewahren sie diese Bedienungsanleitung immer an einem trockenen Platz an Bord
auf.
Beim Verkauf des Kajaks übergeben Sie die Anleitung bitte an den neuen Besitzer.
Die folgende Abbildung zeigt Ihnen die Teile, das System und die Details des Kajaks.
Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit jedem einzelnen Teil vertraut.

30 31
PK2-14-DE PK2-14-DEwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
Halteseil
Netz
Aufblasbarer I-
Trägerboden
Schrauben-
Sicherheitsventil
Aufblasbarer
Sitz
Ruderhalter
VORWORT
Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung, daher sind
leichte Abweichungen möglich.
Jedes Boot trägt eine CIN (Craft Identification Number) und eine
Herstellerplakette. Beides darf nicht verändert oder entfernt werden.
Es kann die Garantie gefährden und Sie in gesetzliche Schwierigkeiten
bringen. Notieren Sie die CIN in den vorgesehenen Feldern der
Konformitätserklärung, die sich in dieser Anleitung bendet. Am besten
notieren Sie sich den Code noch einmal separat an einer sicheren Stelle.
VORWORT
DATEN
ZUBEHÖR
Artikelnummer JL007202N JL007203N
Model
PATHFINDER I
1 PERSON PATHFINDER I
2 PERSON
Abnehmbarer PVC-Sitz 1 2
Luftpumpe 1 1
Paddel 1 1
Fußstütze 1 1
Reparaturset 1 1
Artikelnummer JL007202N JL007203N
Model PATHFINDER I
1 PERSON PATHFINDER I
2 PERSON
Maße aufgepumpt 274x77x48 cm
(108“x30“x19“) 350x78x52 cm
(138“x31“x20“)
Max. Motorisierung / /
Kapazität(Personen) 1 2
/ /
Max. Belastbarkeit 80 kg/176 Lbs 160 kg/352 Lbs

32 33
PK2-14-DE PK2-14-DEwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
WICHTIGE HINWEISE
Um die Freude und die Sicherheit bei Benutzung des Kajaks zu erhöhen, weisen wir darauf hin,
die Sicherheitswarnungen strengstens einzuhalten.
- Dies ist kein Lebensrettungsgerät. Nur unter sachkundiger Aufsicht verwenden. Niemals in das
Produkt hinein springen. Bei Nichtbenutzung niemals im oder in der Nähe des Wassers lassen.
Niemals von Fahrzeugen ziehen lassen. Das Gerät muss von Erwachsenen montiert und bedient
werden.
- Bitte die Kammern in der numerischen Reihenfolge aufpumpen. Beachten Sie unbedingt die
Luftdruckempfehlung! Übermäßiges Aufblasen kann die Luftkammern des Kajaks zum Platzen
bringen oder die Nähte beschädigen.
- Machen Sie einen Sicherheitskurs, um zu lernen, wie man in den verschiedenen Situationen
richtig handelt und sich richtig verhält.
- Navigieren Sie nie allein.
- Für jeden Passagier muss eine Sicherheitsweste vorhanden sein.
Ganz wichtig: Kinder und Nicht-Schwimmer sollten stets eine Sicherheitsweste tragen.
- Seien Sie beim Einsteigen in das Kajak vorsichtig.
Immer in die Mitte einsteigen – dies sorgt für maximale Stabilität.
- Bei Vermutung eines Lochs oder Lecks im Kajak, ist die Benutzung nicht erlaubt.
- Beachten Sie Wind und Strömungen.
- Halten Sie diese Regeln stets ein – ansonsten drohen Ertrinken, Lähmungen und weitere
ernsthafte Verletzungen.
- WARNUNG: Es obliegt der Verantwortlichkeit des Kajaknutzers, sämtliche örtlichen und
landesweiten Vorschriften zur Sicherheit von Booten und der nötigen Sicherheitsausrüstung
einzuhalten. Bitte halten Sie sich an die Vorgaben Ihrer örtlichen Behörden.
- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Kajak zurück. Sorgen Sie dafür, dass Kinder und
Personen, die nicht schwimmen können, ununterbrochen von mindestens einer erwachsenen
Aufsichtsperson beaufsichtigt werden.
- Halten Sie brauchbare Sicherheitsausrüstung stets an einer leicht erreichbaren Stelle im Kajak
bereit. Bringen Sie Notfalltelefonnummern, Sicherheitshinweise und Regeln (z. B. „Nicht ins
Wasser springen!“ oder „Nicht allein benutzen!“) gut sichtbar an.
- Die Anzahl der Personen und das Totalgewicht sollte niemals die Kapazität überschreiten, denn
Überbelastungen verstoßen gegen die Vorschriften.
KAJAK AUFPUMPEN
- Wählen Sie einen Bereich, auf dem sich keine Steine, kein Kies, keine Stöcker oder
andere scharfkantige Gegenstände benden.
- Breiten Sie den Kajak ganz ach aus und suchen Sie Ihre Pumpe.
- Pumpen Sie den Kajak mit einer von Hand oder Fuß betriebenen Luftpumpe auf.
Verwenden Sie keine Hochdruckkompressoren. Es ist sehr wichtig, sich an die Zahlenfolge
zu halten: Andernfalls erhalten Sie einen falsch aufgepumpten Kajak. Pumpen Sie jede
Kammer auf, bis sie fest ist.
Wird der Kajak bei kaltem Wetter oder ohne direkte Sonnenbestrahlung auf die Schläuche
aufgepumpt, dürfen diese nicht übermäßig aufgepumpt werden. Denn wenn sich die Luft in
den Schläuchen aufgrund von steigenden Temperaturen oder Sonnenbestrahlung erwärmt,
erhöht sich auch der Innendruck. Der Kajak besitzt kein Sicherheitsventil, daher muss der
Luftdruck stets überwacht werden.
Achtung: Nicht übermäßig aufblasen und keine Hochdruckpumpe verwenden!
Aufbau des Paddels
Nehmen Sie ein Ruderverbindungsstück (C) und schrauben Sie jede der zwei
Schraubklemmen mit einigen wenigen Umdrehungen auf. Stecken Sie dann ein Ruderblatt
(A) und den Schaft (B) in das Verbindungsstück und ziehen Sie die Schraubklemmen
wieder fest an. Wiederholen Sie diese Schritte, um die andere Ruderseite anzubringen.
Siehe nachstehende Abbildung:
Aufpumpen des Einschraubventils:
Aufpumpen und Verwenden der Fußstütze:
1) Befestigen Sie
den großen Ring der
Ventilkappe am Ventilfuß.
1) Pumpen Sie die
Fußstütze ganz auf.
2) Schrauben Sie das
Mittelteil der Ventilkappe
auf den Ventilfuß und
pumpen Sie dann auf.
2) Fügen Sie die
Fußstütze im Vorderraum
des Kajaks ein.
3) Schrauben Sie die
kleine Ventilkappe fest.
3) Stützen Sie sich beim
Paddeln auf der Fußstütze
ab.
A: Ruderblatt B: Schaft C: Verbindungsstück

34 35
PK2-14-DE PK2-14-DEwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
KAJAK AUFPUMPEN
Beschaffen Sie sich zusätzliche Informationen und informieren Sie auch die Passagiere:
1. Beschaffen Sie sich Informationen über die lokalen Gesetze, Regeln und Risiken, die im
Zusammenhang mit Wasseraktivitäten und Kajakbedienung stehen.
2. Überprüfen Sie die Wettervorhersagen, lokale Strömungen und die Windbedingungen.
3. Benachrichtigen Sie eine vertraute Person an Land, wann Sie voraussichtlich wieder
zurückkommen.
4. Klären Sie alle Passagiere über die Basics auf.
5. Stellen Sie sicher, dass mindestens 1 weiterer Passagier das Kajak bedienen kann.
6. Bitte überschätzen Sie Ihre körperlichen Fähigkeiten nicht und denken Sie daran, den
Rückweg mit einzukalkulieren.
Vorbereitung vor Abfahrt
1. Überprüfen Sie den Luftdruck. Überprüfen Sie die angemessene Befüllung anhand
der aufgedruckten Markierung neben dem Ventil des Produkts. Wenn die aufgedruckte
Markierung mit einem Kunststofflineal gemessen ungefähr 10 cm groß ist, ist der
Nenndruck der Befüllung erreicht. (Luftkammer nur bis fest und # 3 unterstützend. Nicht
überaufpumpen.)
2. Überprüfen Sie die Ventile.
3. Überprüfen Sie das gleichmäßige Beladen des Kajaks.
Überprüfen Sie die Betriebsbereitschaft des Kajak und das
Zubehör:
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dibujo Ilustrativo
Überprüfen Sie die benötigte Sicherheitsausstattung des
Kajaks. (Überprüfen Sie die Gesetze und Regeln)
1. 1 Sicherheitsweste für jeden Passagier
2. Die Luftpumpe, Paddel, Reparatur-Kit.....
3. Die obligatorische Ausrüstung
4. Die Boot – Papiere und Ihre Bootslizenz (Bei Notwendigkeit)
5. Wenn Sie im Dunkeln fahren, brauchen Sie Beleuchtung
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Bleiben Sie verantwortungsbewusst und befolgen Sie die Regeln.
Gehen Sie nicht unachtsam mit den Sicherheitsregeln um, es könnte Sie und andere in
Gefahr bringen.
2. Lernen Sie, immer die Kontrolle über das Kajak zu behalten.
3. Respektieren Sie lokale Regeln und Ordnungen.
4. Navigieren Sie nur in sicheren Gewässern.
5. Denken Sie daran, Wetterbedingungen können sich sehr schnell ändern. Machen Sie
sich mit der Umgebung vertraut, um so schneller einen sicheren Ort zu erreichen.
6. Nie Alkohol oder Drogen zu sich nehmen, bevor Sie das Kajak benutzen möchten.
Alle Passagiere müssen während einer Fahrt nüchtern bleiben.
7. Halten Sie Feuer fern. Rauchen verboten!
8. Versichern Sie sich, dass die Passagiere sitzen bleiben.
9. Slalomfahrt ist nicht erlaubt.
10. Seien Sie beim Anlegen sehr vorsichtig. Arme und Beine können verletzt werden, wenn
man sie aus dem Kajak hängen lässt.
11. Vermeiden Sie Orte, an denen Schwimmer oder Taucher sind.
Immer Augen geöffnet lassen! - Besonders bei Fahrt in der Nähe eines Strandes. Die
Alpha-Fahne ist ein Zeichen dafür, wie viele Taucher anwesend sind. IMMER ABSTAND
HALTEN (mind. 50 Meter).
Bitte beachten Sie folgende Regeln während der Navigation.
4. Die Fußstütze wird sich beim Kentern des Kajaks nicht in die Füße seines Insassen
verfangen.

36 37
PK2-14-DE PK2-14-DEwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
Befolgen Sie die nächsten zwei Schritte, damit Ihnen das Kajak viele Jahre Freude bereitet.
1. Nach jeder Fahrt sollten Sie das Kajak reinigen, um Beschädigungen durch Sand,
Salzwasser oder Sonne zu verhindern.
Zur Reinigung können Sie einen Gartenschlauch, einen Schwamm und sanfte Seife
benutzen.
Das Kajak muss zur Lagerung komplett trocken sein, sodass sich kein Schimmel bilden
kann.
Benutzen Sie keinerlei Lösungsmittel zum Reinigen des Kajaks: Lösungsmittel können die
Kunststoffteile beschädigen. Lagern Sie sämtliches Kajakzubehör an einem trockenen,
gut belüfteten Ort. Achten Sie darauf, dass sämtliche Teile vor dem Verstauen vollständig
trocken sind.
2. Sie können das Kajak aufgepumpt oder zusammengefaltet lagern.
→ Bitte nur in kühlen und trockenen Räumen bei Plustemperaturen aufbewahren.
→ Bitte hängen Sie das Kajak NICHT auf.
→Legen Sie keine scharfen oder schweren Gegenstände in oder auf das Kajak.
Das Kajak ist ein Saisonartikel und kann daher problemlos verstaut werden. Wenn Sie in
einer Gegend wohnen, in der Sie das Kajak nicht das ganze Jahr über benutzen können,
raten wir Ihnen dringend, außerhalb der Saison die Luft aus dem Kajak abzulassen, das
Boot gründlich zu reinigen, zu trocknen und bis zur nächsten Saison an einer geschützten
Stelle zu verstauen. Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Kajaks und vermeiden
Sicherheitsrisiken, die entstehen können, während das Boot nicht genutzt wird.
Warnung:
Bestimmte Haushaltsreiniger, Chemikalien und andere Flüssigkeiten (wie Batteriesäure, Öl
und Treibstoffe) können das PVS-Gewebe beschädigen. Falls es zum Kontakt mit solchen
Substanzen kommen sollte, prüfen Sie gründlich auf Lecks und weitere Beschädigungen.
WARTUNG UND LAGERUNG
ABBAU
1. Entnehmen Sie das ganze Zubehör → Paddel, Reparatur-Kit....
2. Öffnen Sie alle Ventile, um die Luft abzulassen
3. Falten Sie das Kajak zusammen
4. Kajak, Luftpumpe, Paddel usw. in die Tragetasche räumen
PROBLEME LÖSEN
Wenn Sie das Kajak als zu weich empnden, muss es nicht unbedingt ein Loch sein. Zuerst
können Sie nachsehen, ob die Ventilkappen locker sind. Sind die Ventilkappen in Ordnung,
könnte es an Temperaturschwankungen liegen. Sollte das Kajak tagsüber aufgeblasen sein,
bei einer Temperatur von z.B. 35°C, und nachtsüber kühlt es ab bis ca. 25°C, dann könnte
der Druck abnehmen, und am nächsten Morgen wird sich das Kajak weicher anfühlen.
Sind die Ventile und Temperaturschwankungen nicht der Grund, dann sollten Sie suchen,
wo ein Leck oder Loch sein könnte:
Spritzen Sie auf die Stelle, an der das Loch sein könnte, eine Mischung aus Wasser und
Seife. Bei Blasenbildung ist dort ein Loch.
Ventile nachsehen – es könnte dort ein Loch sein.
REPARATUREN
Kleine Löcher oder Einstiche können Sie mit dem beigelegten Reparatur-Kit icken.
Finden Sie das Loch. Die Umgebung des Loches gut säubern.
Schneiden Sie ein Stück vom Reparaturmaterial in eine runde Form, die größer ist als die
Beschädigung. Mit Hilfe eines Bleistiftes können Sie die Stelle umkreisen. Bringen Sie
Klebeband auf das ausgeschnittene Teil und die umkreiste Stelle. Dann bringen Sie Kleber
auf die komplette betroffene Stelle.
Das ausgeschnittene Teil anbringen und fest andrücken.
Nach Reparatur ca. 12 Stunden trocknen lassen. Danach nochmals Kleber über die Ränder
des Teils anbringen, sodass diese Stelle komplett versiegelt ist. (ca. 4 Std. trocknen lassen).

38 39
PK2-14-DE PK2-14-DEwww.jilong.nl www.jilong.nl
4
Eingeschränkte Garantie
LIEBER KUNDE - Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch,
bewahren Sie Ihre Kaufquittung zusammen mit diesem Garantiezertifikat
auf. Die Kaufquittung wird als Eigentumsbeleg und zum Nachweis Ihres
Garantieanspruchs benötigt.
Wir haften bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von @ ab Erstkaufdatum
für sämtliche Material- und Herstellungsfehler des Produktes.
Falls Komponenten ganz oder teilweise vom Endanwender ausgetauscht,
beschädigt oder missbräuchlich genutzt wurden, erlischt die Garantie für diese
Komponenten.
In diesem Fall werden Sie auf die Kosten von Ersatzteilen und auf die jeweilige
Vorgehensweise hingewiesen.
Bei nachweislichen Herstellungsfehlern reparieren wir sämtliche Produkte
innerhalb der Garantiezeit oder führen (nach unserem Ermessen) einen
Austausch gegen ein gleichwertiges Produkt durch. Dazu muss ein Kaufbeleg
vorgelegt werden.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht, wenn das Produkt kommerziell
eingesetzt wurde oder Schäden durch Unfälle, Höhere Gewalt, Missbrauch,
Fahrlässigkeit, Vandalismus, falschen Einsatz von Chemikalien, extreme
Witterung oder Fahrlässigkeit bei der Montage oder Demontage eintraten.
Wir haften nicht für Aufstellungs- und Installationskosten (einschließlich Wasser),
Arbeitsaufwand oder Transportkosten durch den Austausch von defekten Teilen.
Darüber hinaus gilt diese eingeschränkte Garantie nicht bei nicht autorisierten
Modikationen des Produktes.
Schritt 3
Problème: □Luftleck □Naht / Verbindung mangelhaft □Loch / Leckstelle □Komponenten fehlen
Anderes: ………………………………………………………………………………………………………………
Bitte beschreiben Sie detailliert das Problem:
…………………………………………………………………………………………………………………………
Schritt 1
Schritt 4 – Foto
Schritt 2
a) Ein detailliertes Foto vom Problem
b) Ein allgemeines Foto vom Set (z. B.: Badebecken mit Umgebung)
DATE: / /
Ermitteln Sie bitte das Produkt und haken Sie das Problem in der folgenden Liste ab:
Nachname Name
Adresse
Postleitzahl Land
Telefon Mobiltelepnon
E-mail faxen
Einzelhändler Kaufdatum
□Pathnder I-1 person KAYAK
JL007202N □Pathnder I-2 person KAYAK
JL007203N □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jilong Boat manuals

Jilong
Jilong PATHFINDER C-II 330 User manual

Jilong
Jilong Z-ray Iseries User manual

Jilong
Jilong JL007206N User manual

Jilong
Jilong Z-RAY I 200 User manual

Jilong
Jilong Z-RAY III 500 SERIES User manual

Jilong
Jilong Cheyenne Extreme User manual

Jilong
Jilong PATHFINDER Series User manual

Jilong
Jilong JL007113N User manual

Jilong
Jilong FISHMAN II 500 User manual
Popular Boat manuals by other brands

TAKACAT
TAKACAT T380S owner's manual

Zodiac
Zodiac NZO 600 owner's manual

PURSUIT
PURSUIT OS 285 owner's manual

World Class Catamarans
World Class Catamarans 226SF owner's manual

Advanced Elements
Advanced Elements STRAITEDGE2 PRO owner's manual

Robertson and caine
Robertson and caine Leopard 38 owner's manual