Jilong PATHFINDER C-II 330 User manual

1
www.jilong.com
PCII-14-E
4
PATHFINDER C-II 330
Instruction Manual
Important safety guide lines for sport canoe use
Please read & understand prior to using your canoe
#JL007234N
www.jilong.com
Do not return the product to the store
Contact your local after sales service center
Email address:[email protected]
Telephone Number:1-866-946-3002
STOP

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
2 3
4
CONTENTS INTRODUCTION
ISO 6185-1 TYPE III
Congratulations to the purchase of an inatable canoe. Please read this
manual carefully before inating, assembling or using your canoe.
Familiarise yourself with the features of the canoe and ask for
professional training if you are inexperienced in handling this type of
canoe.
For your full enjoyment it is important to follow proper safety procedures
and rules of the waterway that apply to all canoes. Always check the
local weather conditions before taking the canoe out. Do not let yourself
get caught out by currents in tidal inlets, open seas, small channels or
shallow water regions.
Always use materials of good quality and of the correct specifications
whenever working on the canoe. Maintenance work and repairs on the
canoe should be implemented only by qualied personnel.
IMPORTANT: Keep this manual at a dry place in your canoe and hand it
over to the new owner when selling the canoe.
If this is your first craft, or you are not familiar with this type of canoe,
please ensure that you obtain handling and operating experience before
driving this canoe. Your dealer or national sailing federation or yacht club
will be pleased to advice you of local sea school or competent instructors.
The following illustration will introduce details of the craft, the equipment
supplied or tted and its systems. Please be familiar with each part of the
craft before using it.
INTRODUCTION---------------------------------------------- 3
IMPORTANT WARNING------------------------------------ 6
INFLATING THE CANOE----------------------------------- 7
OPERATING INSTRUCTION------------------------------9
MAINTENANCE AND STORAGE------------------------ 11
DISASSEMBLY----------------------------------------------- 12
TROUBLE SHOOTING------------------------------------- 12
REPAIRS------------------------------------------------------- 13
WARRANTY--------------------------------------------------- 14

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
4 5
4
INTRODUCTION INTRODUCTION
The images are for reference only, the actual item may differ.
All boats have a HIN (Hull Identification Number) . Do not alter, cover
or remove the HIN. It may avoid the warranty and can get you into legal
problems. Record the HIN of your boat in the designated place on the
Declaration of Conformity in this manual. Also write it down at a safe
place.
Basic Data
Item No. JL007234N
Inated Size 330×81×58cm
(130’’ ×32’’ ×23’’)
Max. Power of Motor /
Capacity(Person) 2
0
Max. Load weight 165 kg/364Lbs
Item No JL007234N
Repair patch 2
Removable PVC Seat 2
PVC Footrest 0
Foot Pump JL29P389N
Oar JL29R136N
Carry Bag 1
Instructions 1
Plastic Ruler 1
Accessories
Safe Rope
Elastic rope
Overcoat
Paddle buckle
Inated Seat
Valve
Screw Valve
Storage Bag
Handle
Vertical-drawstring
inatable bottom
Fin

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
6 7
4
IMPORTANT WARNING
To enhance the enjoyment of your canoe and protect the safety of passengers and operator
using the canoe, always strictly observe the following safety warning:
This is not a life saving device. Use only under competent supervision. Never allow diving
into this product. Never leave in or near the water when not in use. Never tow from any
vehicle. Adult assembly and operation required.
Adults should inflate the chambers in numbered sequence and use the printed ruler on
the hull of the boat to check while inflating. Excessive inflating the canoe can cause the
chambers to burst or cause damage to the welded seams.
Not following the operator’s instructions, which may detail important ination and assembly
sequences, can cause capsizing and drowning.
Taking the canoeing safety course and get hands-on training from your canoe dealer or local
canoeing authorities. Review all safety requirements regularly. Never navigate alone.
A personal Flotation Device (PFD) is required for each passenger. It is especially important
that children and non-swimmers wear a personal otation device at all times. Children and
non-swimmers need special instruction in the use of PFD.
Be careful when stepping or climbing aboard the canoe. Step into the center of the canoe
for maximum stability. Distribute the weight of passengers, gear, tackle box and accessories
evenly so that the canoe sits even front to back and side and to side. Uneven distribution of
persons or loads in the canoe can cause capsizing and drowning.
Do not use your canoe if you suspect a puncture or leak. It might be unsafe.
Follow these rules to avoid drowning, paralysis or other serious injuries.
WARNING : BEWARE OF OFFSHORE WINDS AND CURRENTS. These could be unsafe
conditions.
WARNING: It is the responsibility of the canoe operator to identify and obey all local and
state laws pertaining to canoe safety and required safety equipment. Please consult your
local authorities to ensure compliance.
Do not allow unattended children in the canoe. Always make sure that at least one
responsible adult is supervising all children and those who don’t know how to swim at all
times.
Always maintain the proper canoe safety equipment in an easily accessible place in your
canoe. Indicate clearly emergency phone numbers as well as safety advisories and rules
(such as “No jumping or Diving”)
The total number of persons and total weight shall not exceed the information printed on the
canoe. Do not exceed the maximum recommended capacities. Exceeding the data given on
the capacity plate can cause capsizing and drowning.
Canoe is designed to be storable, seasonal boat. If you live in a temperate area in which the
boat will not be in use all year-round, it is STRONGLY RECOMMENDED that you deate the
boat and dry it thoroughly, and store it in a protected area for the off-season. This will help
extend your canoe and prevent a safety hazard from developing while the canoe is not in
use.
Inating:
Inate the screw valve:
1) Fix the big ring of valve
cap on the base
2) Screw the middle part
of valve cap on the base
and then inating
3) Screw the small cap of
valve tightened
Caution: Do not over inate, or use a high-pressure pump!
The maximum pressure for air chambers should be
Use printed mark beside the valve of the product to check the main
chamber for proper ination. When the actual size of printed mark is 10cm
approximately using plastic ruler, the pressure is rated pressure.
INFLATING THE CANOE
0.05bar (0.725PSI).
Select a clean area free of stones, gravel, sticks or other sharp objects.
Carefully unfold the canoe, spreading out the tubes and oor to make them as smooth
as possible. NOTE: For ease of install, it is preferable to set up the canoe on a warm and
sunny day. If time permits, expose the unrolled boat to direct sunlight for 1 hour or more,
so that the boat material will be more exible during installation.
CAUTION: DO NOT DRAG THE CANOE, AS IT MAY TEAR THE CANOE OR CAUSE
OTHER DAMAGE. We will not be held responsible for damage caused to the canoe due
to mishandling or failure to follow these instructions
Use a hand or foot operated air pump to inflate the canoe. You can inflate the canoe
by number sequence. Please screw the valve cap in clockwise direction by hand after
ination. It’s very important to follow the numbered sequence: failure to do so will result in
an improperly inated canoe. Fill each chamber until it is stiff.
If the canoe is inated during cold weather or without direct sunlight on the tubes, care
must be taken not to over-inate the tubes. As the air inside the tubes heats up due to
temperature rises or sunshine, the pressure will increase. The canoe is not tted with a
safety valve, so the pressure must be monitored at all times.

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
8 9
4
INFLATING THE CANOE OPERATING INSTRUCTION
For hull chambers, unscrew the Inating Mouth by counter-clockwise to quickly
release the air. In order to empty the other air chambers, please pull the valve
completely out of the valve seat and take the stopper out of the valve extension
as well. Squeeze valve base to release air.
Attention: Due to temperature changes, valves can become rigid. To soften, soak
the closed valve in warm water for a few minutes.
Preparation before departure
Check the working condition of the canoe and
equipments
Check that required safety equipment is on board(Check
the laws and regulations of the country or locality in
which you’re canoeing)
Deating:
Assembly of the oar
Acquire necessary information and inform other passengers:
1. Get information on local laws, regulation and hazards related to water activities
and canoe operation.
2. Check weather forecast, local currents, tides and wind conditions.
3. Advise someone on land of the time you plan to be back.
4. Explain basic canoe operation to all passengers.
5. Be sure that at least one of your passengers can operate the canoe in case of
emergency.
6. Learn how to determine the distance you can cover, and remember that bad
weather conditions can alter this.
1. Check ination pressure.
2. Check all safety valves.
3. Check the load is evenly distributed on deck of canoe: front to back and side to
side.
1. One personal otation device (PFD) for each passenger.
2. The air pump, oars, repair kit …
3. The mandatory equipment.
4. The canoe papers and your canoeing license (if applicable).
5. Lights are required if operating after dark.

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
10 11
4
Depending on the parts usage, keep some spare available, all parts suggest must consult
local agent for factory authorized parts when servicing system.
Clean your canoe after a trip to prevent damage from sand, salt water or sun exposure.
Use a garden hose washing the canoe and a sponge and mild soap can clean most dirt.
Make sure the canoe is completely clean and dry before storing, otherwise the canoe will
be mouldy.
Do not use solvents to clean the canoe, solvents may damage material or plastic components
in system. Store all canoe accessories in a dry storage location with ventilation. Make sure
that all parts are dry before storage.
You can store the canoe inated or deated.
→ Choose a dry and cool place to store the canoe.
→ Don’t hang the canoe up.
→ Don’t place any heavy or sharp objects on it.
Warning:
Certain household cleaning solvents, chemicals and other liquids (such as battery acid, oil
and gasoline) could damage the PVS fabric. In the event of spill or mishandling, you should
check for leaks and inspect for structural integrity.
1. Be responsible and strictly follow the safety rules. Do not neglect the safety rules, this
could hazard your life and lives of others.
2. Learn to keep control of your canoe.
3. Respect local regulations and practices.
4. Navigate on “sheltered water” only.
5. Keep re away. Do not smoke on board.
6. Remember weather conditions can rapidly deteriorate. Always be sure that you can reach
a shelter rapidly.
7. Do not take alcohol or take drugs before or while operating your canoe. All passengers
should maintain sobriety in all voyage.
8. Make sure your passengers remain sit.
9. No bow riding. Bow riding is illegal in most areas and is extremely dangerous.
10. Be very careful when landing. Arms and legs might be hurt when hanging off the canoe.
11. Always avoid areas where divers/swimmers are in the water. Keep a sharp lookout
especially when operating near beaches and launch sites. The Alpha flag indicates
proximity of divers. You MUST stay at a good distance (minimum 50 meters).
Rules to observe during navigation
OPERATING INSTRUCTION MAINTENANCE AND STORAGE

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
12 13
4
DISASSEMBLY REPAIRS
TROUBLE SHOOTING
When you nd the canoe appears a bit soft, it might not denitely be because of a leak.
Firstly you can check if valve caps are loose. If all valves are in good condition, you can
consider if it is caused by temperature variation: If the canoe was inflated in the day at
higher temperature, say, 35 °C (95 °F), and air might cool down to 25 °C (77 °F) overnight,
so that the pressure on the hull may lower down, and the canoe will appear soft the next
morning.
If valves and temperature variation are not the reasons, you need to start looking for a leak:
1.Position the leak area: You can check your canoe from a few feet away or ip it over and
closely check over the outside. Any large leaks should be clearly visible.
2.Pinpoint the location of the leak: spry mild soapy water over the suspicious areas. Any
leak will produce bubbles.
3.Check valves system for leak.
(Small pinhole and small puncture leaks can be repaired with the included repair patch)
1. Locate the leak place.
2. Deate the air.
3. Clean the area surrounding the leakage and wipe up all water from the surface.
4. Take out the repair patch, cut it into required shape and size, which should be litter larger
than the leaking area, put the patch on leaking area and press rmly.
5. You can use it again after 24 hours drying of the repaired position.
6. If the damage is bigger than 1”(2.5cm), we recommend using a Silicone or rubber based
glue for repair. Please read warning statement on glue prior to use.
1. Remove all the accessories from the canoe: oars, repair-kit….
2. Open all valves and deate the canoe completely.
3. Fold the canoe (make sure that the canoe is clean and dry. See the above Maintenance
& Storage chapter).
4. Put canoe and air pump, oars into carry bag for storage.

PCII-14-GBwww.jilong.com www.jilong.com
PCII-14-GB
14 15
4
LIMITED WARRANTY
ATTENTION CUSTOMER - Please read this statement carefully and
keeps your original store receipt along with this warranty certicate
at all times. Your receipt is required as proof of purchase and to
verify the length of your product ownership.
We warrant all components contained in this product against defects in materials
and workmanship under normal use and service, for a period of 180 days from
the date of purchase for the original owner only.
If any of the components have been consumer-replaced, damaged, or misused,
the corresponding warranty on those components is invalidated. In this situation,
you will be advised of the cost of replacement parts and processing instructions.
If a veriable manufacturing defect is found during the relevant time period, we
agree to repair or replace at its option any product under warranty provided
proper proof of purchase is presented.
This limited warranty is not valid if the product is used for commercial purposes,
or if the damage is caused by an accident, an act of God, consumer misuse,
neglect or abuse, vandalism, improper use of chemicals, exposure to extreme
weather conditions or negligence during product set up or disassembly.
We cannot be held responsible for the cost of installation, labor, or transportation
expenses incurred due to the replacement of defective parts. This limited
warranty, furthermore, does not cover any unauthorized alterations to the product.
STEP #3
Problem: □Air Leakage □Sewing / joint defect □Puncture / Leakage □Components Missing
Other: …………………………………………………………………………………………………………………
Please describe the problem in details:
…………………………………………………………………………………………………………………………
STEP #1
STEP #4 – Photos
STEP #2
a) One detailed photo of the problem
b) One general photo of the set (for example: the pool with its surrounding)
DATE: / /
Please nd out and tick the product from the following list:
Surname Name
Address
Postal Code Country
Telephone Mobile phone
E-mail Fax
Retailer Purchasing date
□PATHFINDER C-II 330
JL007234N □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □

17
PCII-14-FRwww.jilong.com
4
16
PATHFINDER C-II 330
Mode d'emploi
Consignes de sécurité importantes pour l'utilisation du canoe sportif
Veuillez lire et comprendre avant d'utiliser votre canoe
#JL007234N
www.jilong.com
Ne retournez pas le produit au magasin
Contacter votre centre de service après-vente
Numéro de téléphone :0800908976
STOP
SOMMAIRE
ISO 6185-1 TYPE III
INTRODUCTION -----------------------------------------------18
AVERTISSEMENT IMPORTANT--------------------------- 21
GONFLER LE CANOE---------------------------------------- 22
NOTICE D’UTILISATION------------------------------------ 24
ENTRETIEN ET STOCKAGE------------------------------- 26
DÉMONTAGE--------------------------------------------------- 27
DÉPANNAGE--------------------------------------------------- 27
RÉPARATION-------------------------------------------------- 28
GARANTIE------------------------------------------------------- 29

18 19
PCII-14-FR
PCII-14-FRwww.jilong.com www.jilong.com
4
Félicitations pour votre achat d'un canoe gonflable. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de goner, d'assembler ou d'utiliser votre
canoe. Étudiez également attentivement le manuel fourni avec votre
moteur hors-bord.
Familiarisez-vous avec les caractéristiques du canoe et du moteur, et
demandez une formation professionnelle si vous êtes inexpérimenté
dans la manipulation de ce type de canoe.
Pour en proter pleinement, il est important de suivre les procédures et
les règles de sécurité appropriées des voies navigables, qui s'appliquent
à tous les canoex. Il faut toujours vérier les conditions météorologiques
locales avant de prendre le canoe. Ne vous laissez pas surprendre
par les courants dans les goulets de marées, la pleine mer, les petits
chenaux ou les régions d'eau peu profonde.
Utilisez toujours des matériaux de bonne qualité et aux spécifications
correctes lorsque vous travaillez sur le canoe. Les travaux d'entretien et
de réparation sur le canoe doivent être mis en œuvre par un personnel
qualié.
IMPORTANT : Conservez ce manuel dans un endroit sec de votre canoe
et remettez-le au nouveau propriétaire lors de la vente du canoe.
Si c'est votre premier canoe ou si vous n'êtes pas familier avec ce
type de canoe, veuillez vous assurer d'acquérir de l'expérience dans la
manipulation et l'utilisation avant de conduire ce canoe. Votre revendeur,
la fédération nationale de voile ou le yacht club se feront un plaisir de
vous conseiller une école de mer locale ou des instructeurs compétents.
L'illustration suivante présente les détails du canoe, le matériel fourni ou
installé, et ses systèmes. Veuillez vous familiariser avec chaque partie de
l'engin avant de l'utiliser.
INTRODUCTION INTRODUCTION
Les images sont fournies à titre indicatif, les élément réels peuvent
différer.
Tous les canoe ont un HIN (Hull Identification Number ou numéro
d'identification de coque). Ne pas modifier, couvrir ou enlever le HIN.
Cela peut annuler la garantie et peut vous causer des problèmes
juridiques. Notez le HIN de votre canoe à l'endroit désigné sur la
déclaration de conformité du présent manuel. Notez-le également dans
un endroit sûr.
Corde de sécurité
Corde en élastique
Revêtement
Boucle de rame
Siège goné
Valve
Valve à visser
Sac de rangement
Poignée
Support inférieur gonable
avec cordon vertical
Aileron

20 21
PCII-14-FR
PCII-14-FRwww.jilong.com www.jilong.com
4
INTRODUCTION
Données de base
N° élément JL007234N
Taille gonable 330×81×58cm
(130’’ ×32’’ ×23’’)
Puissance maxi. du moteur /
Capacité (personnes) 2
0
Poids maxi. de la charge 165 kg/364Lbs
N° élément JL007234N
Patch de réparation 2
Siège amovible en PVC 2
repose-pieds 0
Pompe JL29P389N
Rame JL29R136N
Sac de transport 1
Instructions 1
Règle en plastique 1
Accessories
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Pour augmenter l'agrément avec votre canoe et protéger la sécurité des passagers et de l'opérateur
utilisant le canoe, respectez toujours strictement les avertissements de sécurité suivants :
Ce n'est pas un dispositif de sauvetage. Utilisez uniquement sous surveillance compétente. Ne laissez
jamais personne sauter dans ce produit. Ne le laissez jamais dans ou près de l'eau lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne le remorquez jamais à partir d'un quelconque véhicule. L'assemblage et l'utilisation doivent être faits par
un adulte.
Les adultes doivent goner les chambres dans l'ordre des numéros et utiliser la règle imprimé sur la coque
du bateau pour vérier tout en gonant. Un gonage excessif du canoe peut faire éclater les chambres ou
provoquer des dommages au niveau des coutures soudées.
Le fait de ne pas suivre les instructions d'utilisation, qui peuvent indiquer l'ordre de gonflage et
d'assemblage, peut provoquer le chavirement et la noyade.
Prenez un cours de sécurité nautique et obtenez une formation pratique auprès de votre revendeur de
canoe ou des autorités locales de navigation. Revoyez régulièrement toutes les exigences de sécurité. Ne
naviguez jamais seul.
Un vêtement de flottaison individuel (VFI) est nécessaire pour chaque passager. Il est particulièrement
important que les enfants et les non-nageurs portent un vêtement de ottaison individuel en tout temps. Les
enfants et les non-nageurs requièrent une instruction particulière pour l'utilisation des VFI.
Soyez prudent lorsque vous enjambez ou montez à bord du canoe. Entrez par le centre du canoe pour
une stabilité maximale. Répartissez le poids de passagers, des équipements, du réservoir de carburant et
des accessoires de sorte que le canoe soit équilibré d'avant en arrière et de chaque côté. Une répartition
inégale des personnes ou des charges dans le canoe peut causer le chavirement et la noyade.
N'utilisez pas votre canoe si vous soupçonnez une crevaison ou une fuite. Cela pourrait être dangereux.
AVERTISSEMENT : ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS AU LARGE. Il peut s'agir de conditions
dangereuses.
AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur du canoe d'identier et de respecter toutes les
lois locales et provinciales relatives à la sécurité du canoe ainsi que les équipements de sécurité requis.
Veuillez consulter les autorités locales pour vous assurer de la conformité.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance dans le canoe. Assurez-vous qu'au moins un adulte
responsable encadre tous les enfants et ceux qui ne savent pas nager à tout moment.
Maintenez toujours l'équipement de sécurité adéquat du canoe dans un endroit facilement accessible de
votre canoe. Indiquez clairement les numéros de téléphone d'urgence ainsi que les avis et les règles de
sécurité (tels que "Ne pas sauter ni plonger")
- Le nombre total de personnes et le poids total ne doivent pas dépasser les informations inscrites sur
le canoe. Ne dépassez pas les capacités maximales recommandées. Le fait de dépasser les données
indiquées sur la plaque de capacité peut causer le chavirement et la noyade.
- Le canoe est conçu pour une utilisation saisonnière et pour être stockable. Si vous habitez dans une zone
tempérée où le canoe n'est pas utilisé toute l'année, il est FORTEMENT RECOMMANDÉ de dégoner le
canoe, de le sécher et de le stocker dans un endroit protégé hors saison. Cela permettra de prolonger votre
canoe et de évitera qu'un danger ne se développe alors que le canoe n'est pas en cours d'utilisation.

22 23
PCII-14-FR
PCII-14-FRwww.jilong.com www.jilong.com
4
GONFLER LE CANOE
Gonage :
Gonez la valve à vis:
1) Fixez le grand anneau
du capuchon de la valve
sur la base
2) Vissez la partie médiane du
capuchon de la valve sur la
base et ensuite gonez
3) Vissez le petit capuchon
de la valve en le serrant
Attention : Jamais gonflez excessivement et dans aucun cas utiliser un
compresseur d'air!
La pression maximale pour chambres à air doit être
0.05bar (0.725PSI).
1.Choisissez un endroit propre et exempt de pierres, de gravier, de bâtons et autres objets
pointus.
2.Dépliez délicatement le canoe, en étalant les boudins et le plancher an de les rendre
aussi lisse que possible. REMARQUE : Pour faciliter l'installation, il est préférable de
mettre en place le canoe par une journée chaude et ensoleillée. Si le temps le permet,
exposez le canoe déroulé au soleil pendant 1 heure ou plus, de sorte que le matériau du
canoe soit plus souple lors de l'installation.
ATTENTION : Ne faites pas glisser le canoe, cela pourrait déchirer le canoe ou causer
d'autres dommages. Nous ne serons pas tenus responsables des dommages causés au
canoe en raison d'une mauvaise manipulation ou d'un non respect de ces instructions.
3.Utilisez une pompe à air à main ou au pied pour goner le canoe. Vous pouvez goner
le canoe en suivant les numéros. Veuillez visser le bouchon de la valve dans le sens
horaire, à la main, après gonage. Il est très important de suivre l'ordre des numéros : A
défaut, cela se traduirait par un canoe mal goné. Remplissez chaque chambre jusqu'à ce
qu'elle soit ferme. Utilisez le manomètre pour contrôler que chaque chambre est bien
gonée.
4.Si le canoe est goné par temps froid ou sans lumière directe du soleil sur les boudins, il
faut prendre soin de ne pas trop goner les boudins. Comme l'air à l'intérieur des boudins
se réchauffe avec la hausse de température ou le soleil, la pression augmente. Le canoe
n'est pas équipé de soupape de sécurité, ce qui fait que la pression doit être contrôlée à
tout moment.
GONFLER LE CANOE
Utilisez la marque imprimée à côté de la valve du produit pour vérifier le
gonflage adéquat de la chambre principale. Lorsque la taille réelle de la
marque imprimée est d'environ 10cm, mesurés avec la règle en plastique,
la pression est nominale
Pour les chambres coque, dévisser la bouche Gonage par le sens antihoraire
pour libérer rapidement l'air. Pour vider les autres chambres à air, veuillez retirer
complètement la valve de son siège et sortir également la butée de l'extension de
la valve. Pressez la base de la valve pour libérer l'air.
Attention : En raison des changements de température, les valves peuvent
devenir rigides. Pour les ramollir, faites-les tremper fermées dans de l'eau chaude
pendant quelques minutes.
Dégonant:
Composition de la pagaie

24 25
PCII-14-FR
PCII-14-FRwww.jilong.com www.jilong.com
4
NOTICE D’UTILISATION
1. Contrôler la pression d'air.
2. Contrôler les valves.
3. Contrôler si le canoe et chargé uniforme.
Préparation avant le départ
Avant de partir on contrôle le Canoe et ses accessoires :
Obtenez les informations nécessaires et informez les autres passagers :
1. Obtenez des informations sur les lois, les réglementations et les risques locaux
liés aux activités aquatiques et au fonctionnement du canoe.
2. Consultez les prévisions météo, les courants locaux, les marées et les
conditions de vent.
3. Avertissez quelqu'un sur la terre de l'heure à laquelle vous prévoyez d'être de
retour.
4. Expliquez le fonctionnement de base du canoe à tous les passagers.
5. Assurez-vous qu'au moins un de vos passagers peut utiliser le canoe en cas
d'urgence.
6. Apprenez à déterminer la distance que vous pouvez couvrir, et n'oubliez pas
que de mauvaises conditions météo peuvent l'altérer.
Vériez que l'équipement de sécurité requis est à bord
(Vériez les lois et règlementations du pays ou de la
localité dans laquelle vous naviguez)
1. Un vêtement de ottaison individuel (VFI) pour chaque passager.
2. La pompe à air, le kit de réparation des rames et une trousse d'outils.
3. L'équipement obligatoire.
4. Les documents du canoe et votre permis de canoe (le cas échéant).
5. Des lumières sont nécessaires en cas d'utilisation à la nuit tombée.
NOTICE D’UTILISATION
1. Soyez responsable et suivez strictement les règles de sécurité. Ne négligez pas les
règles de sécurité, cela pourrait risquer votre vie et celle des autres.
2. Apprenez à garder le contrôle de votre canoe.
3. Respectez les réglementations et les pratiques locales.
4. Naviguez seulement sur des «eaux abritées».
5. Rappelez-vous les conditions météorologiques peuvent rapidement se détériorer.
Assurez-vous que vous pouvez toujours atteindre rapidement un abri.
6. Ne prenez pas d'alcool ni de médicaments avant ou pendant l'utilisation du canoe. Tous
les passagers doivent rester sobres pendant tout le voyage.
7. Restez à distance du feu. Ne fumez pas à bord.
8. Assurez-vous que vos passagers restent assis. Uniquement si le canoe est au repos
ou à faible vitesse, les passagers peuvent s'asseoir sur les boudins et saisir la ligne qui
entoure du canoe. À des vitesses de planning, dans des eaux agitées ou dans des virages
serrés, tous les passagers doivent se positionner dans les sièges ou sur le plancher.
9. Ne pas enfourcher le canoe. Le fait d'enfourcher le canoe est illégal dans la plupart des
régions et est extrêmement dangereux.
10. Soyez très prudent à l'arrimage. Bras et les jambes peuvent être blessés lorsqu'ils
dépassent du canoe.
11. Évitez toujours les zones où il y a des plongeurs / nageurs dans l'eau. Restez à l'affût
surtout lors d'une utilisation à proximité des plages et des embarcadères. Le drapeau Alpha
indique la proximité de plongeurs. Vous DEVEZ rester à bonne distance (au minimum 50
mètres).
Règles à observer pendant la navigation

26 27
PCII-14-FR
PCII-14-FRwww.jilong.com www.jilong.com
4
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Selon l'utilisation des pièces, conservez certaines pièces de rechange, celle-ci devant
toutes être agréées par l'agent local en tant que pièces d'usine pour l'entretien du système.
Nettoyez votre canoe après un voyage, an de prévenir les dommages causés par le sable,
l'eau salée ou l'exposition au soleil. Utilisez un tuyau d'arrosage pour laver le canoe et un
savon doux et une éponge peut nettoyer la plupart des saletés. Assurez-vous que le canoe
est parfaitement propre et sec avant de la ranger, sinon le canoe peut moisir.
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer le canoe, les solvants peuvent endommager les
matériaux ou composants en plastique du système.
Conservez tous les accessoires du canoe dans un emplacement de stockage sec et ventilé.
Assurez-vous que toutes les pièces sont sèches avant stockage.
Vous pouvez stocker le canoe goné ou dégoné.
→ Choisissez un endroit frais et sec pour stocker le canoe.
→ Ne suspendez pas le canoe.
→ Ne placez pas d'objets lourds ou tranchants dessus.
Avertissement :
Certains solvants de nettoyage ménagers, produits chimiques et autres liquides (tels que
l'acide de la batterie, le pétrole et l'essence) peuvent endommager le tissu PVC. En cas
de mauvaise manipulation ou de souillure par un tel produit, vous devez vérier s'il y a des
fuites et contrôler l'intégrité structurale.
DÉMONTAGE
1. Retirez tous les accessoires du canoe : canne à pêche, rames.
2. Ouvrez toutes les valves et dégonez le canoe complètement.
3. Pliez le canoe (assurez-vous que le canoe est propre et sec. Voir ci-dessus le chapitre
Entretien et stockage).
4. Mettez le canoe, la pompe à air et les rames dans le sac de transport pour le stockage.
DÉPANNAGE
Lorsque vous trouvez le canoe un peu mou, ce n'est pas forcément à cause d'une fuite.
Tout d'abord, vous pouvez vérier si les bouchons des valves sont desserrés. Si toutes les
valves sont en bon état, vous pouvez envisager comme cause une variation de température
: Si le canoe a été goné dans la journée à température plus élevée, par exemple sous
35°C (95°F), et que l'air refroidit à 25°C (77°F) pendant la nuit, la pression sur la coque
peut diminuer, et le canoe sembler mou le lendemain matin.
Si les valves et les variations de température ne sont pas la cause, vous pouvez être
amené à rechercher une éventuelle fuite :
1. Repérez la zone de la fuite : Vous pouvez contrôler votre canoe à quelques mètres
de distance ou le retourner et vérifiez attentivement sur l'extérieur. Toutes les fuites
importantes doivent être clairement visibles.
2. Repérer l'emplacement de la fuite : Pulvérisez de l'eau savonneuse sur les zones
suspectes. Toute fuite va produire des bulles.
3. Vérier la présence de fuite au niveau des systèmes de valves.

28 29
PCII-14-FR
PCII-14-FRwww.jilong.com www.jilong.com
4
RÉPARATION
(Les fuites liées à de petits trous ou à de petites perforations peuvent être réparés avec le
patch de réparation inclus)
1. Localisez l'endroit de la fuite.
2. Dégonez l'air.
3. Nettoyez la zone entourant la fuite et essuyez toute l'eau de la surface.
4. Prenez le patch de réparation, découpez selon la forme et la taille requises, tout en
étant plus grand que la zone de la fuite, mettez le patch sur la zone de la fuite et appuyez
fermement.
5. Vous pouvez l'utiliser à nouveau après 24 heures de séchage de l'emplacement de la
réparation.
6. Si le dégât est plus grand que 1" (2,5 cm), nous vous recommandons d'utiliser un silicone
ou de la colle à base de caoutchouc pour la réparation. Veuillez lire les mises en garde sur
la colle avant de l'utiliser.
GARANTIE LIMITÉE
CLIENT ATTENTION - Veuillez lire cette déclaration soigneusement et
conserver votre reçu initial du magasin avec le présent certicat de garantie
à tout moment. Votre reçu est nécessaire comme preuve d'achat et pour
vérier la durée de possession de votre produit.
Nous garantissons tous les composants contenus dans ce produit contre les
défauts de matières et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale, pour
une période de 180 jours à compter de la date d'achat pour le propriétaire initial
uniquement.
Si certains des composants ont été remplacés, endommagés ou mal utilisés par
le consommateur, la garantie correspondant à ces composants est invalidée.
Dans cette situation, vous êtes tenu informé du coût des pièces de rechange et
des frais de traitement.
Si un défaut de fabrication vérifiable est détecté au cours de la période
appropriée, nous nous engageons à réparer ou à remplacer, à notre discrétion,
tout produit sous garantie pourvu qu'une preuve d'achat adéquate ait été
présentée.
Cette garantie limitée n'est pas valide si le produit est utilisé à des fins
commerciales, ou si le dommage est causé par un accident, une catastrophe
naturelle, une utilisation abusive du consommateur, une négligence ou des
mauvais traitements, des actes de vandalisme, une mauvaise utilisation de
produits chimiques, une exposition à des conditions météorologiques extrêmes
ou une négligence au cours de la mise en place ou du démontage du produit.
Nous ne pouvons pas être tenus responsables des frais d'installation, de main
d'œuvre ou de transport, engagés en raison du remplacement des pièces
défectueuses. Cette garantie limitée, en outre, ne couvre pas les modications
non autorisées du produit.

31
PCII-14-DE
www.jilong.com
4
30
PCII-14-FR
www.jilong.com
Étape #3
Problème: □Fuite d’air □Défaut de couture / joint □Trou / Fuite □Composants manquant
Autre: …………………………………………………………………………………………………………………
Veuillez détailler le problème:
…………………………………………………………………………………………………………………………
Étape #1
Étape #4 – Photos
Étape #2
a) Une photo illustrant le problème
b) Une photo général du produit (par exemple : la piscine et son environnement)
DATE: / /
Veuillez rechercher votre produit dans la liste suivante:
Nom de famille nom
Adresse
Code postal Pays
Téléphone Téléphone portable
E-mail Fax
Détaillant Date d'achat
□PATHFINDER C-I 330
JL007233N □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □ □
□ □
PATHFINDER C-II 330
Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitsrichtlinien zum Einsatz von Kanu
Bitte machen Sie sich vor dem Einsatz Ihres Kanus gründlich damit vertraut
#JL007234N
www.jilong.com
Bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück
Kundendienst in Ihrer Nähe
eMail-Adresse:[email protected]
Telefonnummer:49-1805- 4347
STOP

32 33
PCII-14-DE
PCII-14-DE
www.jilong.com www.jilong.com
4
INHALT
typ III, ISO 6185-1
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres aufblasbaren Kanus. Bitte
lesen Sie diese Anleitung gründlich durch, bevor Sie das Boot montieren,
aufblasen und benutzen. Machen Sie sich auch gründlich mit der mit
dem Außenbordmotor gelieferten Dokumentation vertraut.
Lernen Sie die Merkmale des Kanus und des Motors kennen, bitten
Sie einen Fachmann um Hilfe, wenn Sie noch nicht über ausreichende
Erfahrung mit Booten dieser Bauart verfügen.
Damit Sie ungetrübte Freude an Ihrem neuen Boot haben, ist es sehr
wichtig, sich gründlich mit den Vorschriften rund um die Nutzung von
Wasserwegen vertraut zu machen, die unabhängig vom Bootstyp gelten.
Informieren Sie sich grundsätzlich über die örtlichen Wetterbedingungen,
bevor Sie mit Ihrem Boot in See stechen. Achten Sie darauf, dass Sie
nicht in die Gewalt von Wasserströmungen geraten, die gerade an Fluss-
oder Kanaleinmündungen, beim Gezeitenwechsel und allgemein auf dem
offenen Meer auftreten können.
Nutzen Sie grundsätzlich hochwertige Ausrüstung mit den richtigen
Spezifikationen, wenn Sie am Boot arbeiten. Wartungsarbeiten und
Reparaturen am Boot sollten grundsätzlich von qualizierten Fachleuten
durchgeführt werden.
WICHTIG: Bewahren Sie diese Anleitung an einem trockenen Platz im
Boot auf, geben Sie die Anleitung beim Verkauf des Kanus an den neuen
Besitzer weiter.
Wenn dies ihr erstes Boot ist oder Sie mit diesem Bootstyp noch nicht
vertraut sein sollten, machen Sie sich vor der ersten Fahrt gründlich
mit den Eigenschaften dieses Kanus vertraut. Ihr Händler oder örtliche
Bootsclubs nennen Ihnen gerne Ansprechpartner, von denen Sie
kompetente Hilfe erwarten können.
Nachstehend finden Sie detaillierte Informationen zum Boot und zu
mitgelieferten oder separat erhältlichen Zusatzteilen. Bitte machen Sie
sich vor der Benutzung mit jedem einzelnen Teil gut vertraut
EINLEITUNG-------------------------------------------------------- 33
WICHTIGE WARNHINWEISE --------------------------------- 36
BOOT AUFBLASEN ---------------------------------------------38
NUTZUNGSHINWEISE------------------------------------------39
PFLEGE UND LAGERUNG ----------------------------------- 41
DEMONTAGE----------------------------------------------------- 42
PROBLEMLÖSUNG -------------------------------------------- 42
REPARATUR------------------------------------------------------ 43
GARANTIE--------------------------------------------------------- 44

34 35
PCII-14-DE
PCII-14-DE
www.jilong.com www.jilong.com
4
EINLEITUNG
Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung, daher sind
leichte Abweichungen möglich.
Sämtliche Boote sind mit einer Bootsnummer ausgestattet. Die
Bootsnummer darf nicht verändert, nicht abgedeckt und nicht entfernt
werden. Andernfalls kann die Garantie erlöschen, zusätzlich können
sich rechtliche Probleme einstellen. Notieren Sie sich die Nummer Ihres
Kanus an der dafür vorgesehenen Stelle der Konformitätserklärung.
Hinterlegen Sie die Nummer zusätzlich an einem sicheren Ort.
Sicherheitsseil
Elastikseil
Überzug
Paddelarretierung
Aufgeblasener Sitz
Ventil
Schraubventil
Stautasche
Griff
Vertikales zugseil
aufblasbarer boden
Finne
EINLEITUNG
Basisdaten
Artikelnummer JL007234N
Größe, aufgeblasen 330×81×58cm
(130’’ ×32’’ ×23’’)
Maximale Motorleistung /
Anzahl Personen 2
0
Maximale Zuladung 165 kg/364Lbs
Artikelnummer JL007234N
Reparaturicken 2
Abnehmbarer PVC-Sitz 2
Fußstütze 0
Luftpumpe JL29P389N
Paddel JL29R136N
Transporttasche 1
Anleitung 1
Kunststoffskala 1
Zubehör

36 37
PCII-14-DE
PCII-14-DE
www.jilong.com www.jilong.com
4
WICHTIGE WARNHINWEISE
Damit Sie viel Freude an Ihrem Boot haben und weder Sie noch Ihre Passagiere in Gefahr
geraten, halten Sie sich strikt an die folgenden Hinweise zu Ihrer Sicherheit:
Dies ist kein Lebensrettungsgerät. Nur unter sachkundiger Aufsicht verwenden. Niemals in
das Produkt springen. Bei Nichtbenutzung niemals im oder in der Nähe des Wassers lassen.
Niemals von Fahrzeugen ziehen lassen. Das Gerät muss von Erwachsenen montiert und
bedient werden.
Die einzelnen Luftkammern sollten von einem Erwachsenen in der richtigen Reihenfolge
aufgeblasen, der Füllstand mit Hilfe der auf der Kammer aufgedruckten Skala kontrolliert
werden.Übermäßiges Aufblasen kann die Luftkammern zum Platzen bringen oder die Nähte
beschädigen.
Nichteinhaltung der Bedienungsanweisungen, zu denen auch Hinweise zum richtigen Aufblasen
und Zusammenbau zählen, kann zum Kentern und im schlimmsten Fall zum Ertrinken führen.
Absolvieren Sie einen Sicherheitskurs für Bootfahrer, lassen Sie sich von Ihrem Händler oder
von einem Bootsclub in Ihrer Nähe praktisch unterweisen. Frischen Sie Ihre Kenntnisse der
Sicherheitsbestimmungen regelmäßig auf. Fahren Sie nie alleine.
Jeder Passagier muss mit einer geeigneten Schwimmhilfe ausgestattet werden. Besonders
wichtig ist es, dass gerade Kinder und Nichtschwimmer niemals ohne Schwimmhilfe unterwegs
sind. Kinder und Nichtschwimmer müssen speziell in der Nutzung der Schwimmhilfe
unterwiesen werden.
Geben Sie acht, wenn Sie in das Boot und wieder heraus steigen. Treten Sie möglichst in die
Mitte des Kanu – so erreichen Sie die größtmögliche Stabilität. Verteilen Sie das Gewicht von
Passagieren, Ausrüstung, Angelzeug und weiteren Gegenständen gleichmäßig – so, dass das
Boot gerade im Wasser liegt. Ungleichmäßige Verteilung von Personen oder Lasten im Boot
kann zum Kentern und im schlimmsten Fall zum Ertrinken führen.
Benutzen Sie das Boot nicht, wenn Sie Beschädigungen oder Lecks vermuten. Dies kann
gefährlich werden.
WARNUNG:VORSICHT BEI ABLANDIGEM WIND UND STRÖMUNGEN. Hier können sich
unvorhersehbare Gefahren ergeben.
WARNUNG: Es obliegt der Verantwortlichkeit des Bootsführers, sämtliche örtlichen und
landesweiten Vorschriften zur Sicherheit von Booten und der nötigen Sicherheitsausrüstung
einzuhalten. Bitte halten Sie sich an die Vorgaben Ihrer örtlichen Behörden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt im Boot zurück. Sorgen Sie dafür, dass Kinder und
Personen, die nicht schwimmen können, ununterbrochen von mindestens einer erwachsenen
Aufsichtsperson beaufsichtigt werden.
Halten Sie brauchbare Sicherheitsausrüstung stets an einer leicht erreichbaren Stelle im Boot
bereit. Bringen Sie Notfalltelefonnummern, Sicherheitshinweise und Regeln (z. B. „Nicht ins
Wasser springen!“ oder „Nicht allein benutzen!“) gut sichtbar an.
- Die maximale Anzahl von Personen und das Gesamtgewicht (auf dem Boot aufgedruckt)
dürfen nicht überschritten werden. Überschreiten Sie niemals die angegebenen Kapazitäten.
Bei Überschreitung der zulässigen Maximalwerte (siehe Kapazitätsschild) kann es zum Kentern
und im schlimmsten Fall zum Ertrinken kommen.
- Das Boot ist ein Saisonartikel und kann daher problemlos verstaut werden. Wenn Sie in einer
Gegend wohnen, in der Sie das Boot nicht das ganze Jahr über benutzen können, raten wir
Ihnen dringend, außerhalb der Saison die Luft aus dem Boot abzulassen, das Boot gründlich
zu reinigen, zu trocknen und bis zur nächsten Saison an einer geschützten Stelle zu verstauen.
Dadurch verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Kanus und vermeiden Sicherheitsrisiken, die
entstehen können, während das Boot nicht genutzt wird.
BOOT AUFBLASEN
Aufblasen:
Blasen Sie über das Schraubventil auf:
1) Setzen Sie den großen
Ring der Ventilkappe auf
die Basis.
2)Schrauben Sie das Mittelteil
der Ventilkappe auf die Basis,
füllen Sie dann Luft ein.
3) Schrauben Sie die
kleine Ventilkappe fest auf
Achtung: Nicht übermäßig aufblasen und keine Hochdruckpumpe verwenden!
Der maximale Druck für Luftkammern sollte:
0.05bar (0.725PSI).
Wählen Sie eine saubere Stelle, an der keine Steine, kein Schotter, keine Äste und keine
anderen scharfen oder spitzen Gegenständen herumliegen.
Entfalten Sie das Boot vorsichtig, breiten Sie die Seiten und den Boden so glatt wie nur
möglich aus. HINWEIS: Das Boot lässt sich am einfachsten an einem warmen, sonnigen
Tag vorbereiten. Wenn es Ihre Zeit zulässt, lassen Sie das entfaltete Boot mindestens eine
Stunde lang im Sonnenlicht aufwärmen – so erwärmt sich das Material, wird weicher und
erleichtert alles Weitere.
ACHTUNG: ZIEHEN SIE DAS BOOT NICHT ÜBER DEN BODEN – DIES KANN DAS
BOOT ZERREISSEN UND ANDERE SCHÄDEN VERURSACHEN. Wir haften nicht für
jegliche Schäden, die durch falschen Umgang mit dem Boot oder Nichteinhaltung dieser
Hinweise entstehen.
Blasen Sie das Boot mit einer Hand- oder Fußpumpe auf. Halten Sie sich beim Aufblasen
der Kammern an die angegebene Reihenfolge. Verschließen Sie die Ventilkappen der
beiden Bootskammern nach dem Aufblasen handfest im Uhrzeigersinn. Die Einhaltung
der richtigen, nummerierten Reihenfolge ist sehr wichtig: Andernfalls wird das Boot nicht
richtig aufgeblasen. Füllen Sie jede einzelne Kammer so weit, bis sie sich steif anfühlt.
Falls das Boot bei kühler Witterung, bei bedecktem Himmel oder im Schatten aufgeblasen
wird, müssen Sie besonders gut darauf achten, dass die Kammern nicht zu stark
aufgeblasen werden. Der Luftdruck steigt, wenn sich die Luft im Inneren der Kammern
später erwärmt; beispielsweise durch Sonneneinstrahlung. Das Boot ist nicht mit einem
Sicherheitsventil ausgestattet; daher müssen Sie den Druck stets gut im Auge behalten.

38 39
PCII-14-DE
PCII-14-DE
www.jilong.com www.jilong.com
4
BOOT AUFBLASEN
Prüfen Sie den richtigen Füllstand der Hauptkammer anhand der neben
dem Ventil aufgedruckten Markierung. Wenn die aufgedruckte Markierung
etwa 10 cm lang ist (nutzen Sie das Kunststofineal zum Messen), stimmt
der Druck.
Für Rumpf Kammern, drehen Sie die Aufblasenöffnung gegen den Uhrzeigersinn
heraus, um die Luft schnell abzulassen. Zum Leeren der restlichen Luftkammern
ziehen Sie das Ventil komplett heraus, zusätzlich entfernen Sie den
Ventilverschluss. Drücken Sie die Ventilbasis zum Ablassen der Luft zusammen.
Hinweis: Wegen Temperaturänderungen können Ventile steif werden. Das Ventil
in warmes Wasser für ein paar Minuten eintauchen, um es aufzuweichen.
Entlüften:
Aufbau des Paddels
NUTZUNGSHINWEISE
1. Überprüfen Sie den Luftdruck.
2. Überprüfen Sie die Ventile.
3. Überprüfen Sie das gleichmäßige Beladen des Kanus.
Vorbereitung vor Abfahrt
Überprüfen Sie die Betriebsbereitschaft des Kanus und das
Zubehör:
Gründlich informieren und andere Passagiere aufklären:
1.Informieren Sie sich über örtliche Vorschriften, Richtlinien und Gefahren
hinsichtlich Wasser- und Bootsaktivitäten.
2.Schauen Sie sich die Wettervorhersage sowie Informationen zu lokalen
Strömungen, Gezeiten und Windverhältnissen an.
3.Informieren Sie jemanden an Land darüber, wann Sie wieder zurück sein
werden.
4.Erklären Sie allen Passagieren, wie das Boot grundsätzlich gehandhabt wird.
5.Sorgen Sie dafür, dass mindestens ein Passagier das Boot im Notfall bedienen
kann.
6.Lernen Sie frühzeitig, welche Entfernungen Sie mühelos zurücklegen können;
vergessen Sie nicht, dass es bei schlechtem Wetter deutlich schwieriger wird.
Prüfen, ob wichtige Sicherheitsausrüstung an Bord ist
(machen Sie sich mit den Vorschriften und Regeln am
Ausugsort vertraut)
1. Eine Schwimmhilfe pro Passagier.
2. Luftpumpe, Paddel, Reparatur- und Werkzeugset.
3. Wichtige Ausrüstung.
4. Bootspapiere und Bootsführerschein (sofern erforderlich).
5. Bei Ausügen nach Sonnenuntergang: Beleuchtung.
Table of contents
Languages:
Other Jilong Boat manuals

Jilong
Jilong JL007113N User manual

Jilong
Jilong FISHMAN II 500 User manual

Jilong
Jilong JL007206N User manual

Jilong
Jilong Z-ray Iseries User manual

Jilong
Jilong Z-RAY III 500 SERIES User manual

Jilong
Jilong Z-RAY I 200 User manual

Jilong
Jilong JL007202N User manual

Jilong
Jilong Cheyenne Extreme User manual

Jilong
Jilong PATHFINDER Series User manual