JOCCA Style 1574 User manual

REF. 1574


3
DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/
DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO
a
b
c d

4
EN
English
FACIAL CLEANING SET
PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT
Thank you for your purchase we are condent that you will be satised
with this item.
DESCRIPTION
a. Cleaning brush
b. ON / OFF button
c. Charging Base & Support
d. Charging cable
SAFETY WARNINGS
-These instructions are highly important, please
read this instruction manual before using the
device and save it for future reference.
-JOCCA is only responsible for proper use of
this product as describe in this manual.
-Before connecting the appliance to the
mains, check that the cable and plug are in
perfect conditions. Also check that the voltage
indicated on the appliance is valid for your
electrical installation.
-This product is only suitable for domestic use.
Do not use the device outdoors. Do not leave
the device upon exposure to outside factors
such as rain, snow, sun, etc.
-This appliance can be used by children

5
English
EN
of 8 and above, and people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience or knowledge if they are
supervised or instructed in an appropriate and
safe way about the use of the appliance and
understand the hazards involved. Any cleaning
and maintenance must be carried out by the
user or if they are carried out by a child of 8 or
above they must be supervised.
-Keep the appliance and its cable out of the
reach of children under 8 years old.
-Children should be supervised to ensure they
do not play with the device.
-If your appliance has been dropped or fallen
into water or any other liquid do not use it or
try to repair it. Contact to the JOCCA technical
service department.
-Do not immerse in water or any other liquid.
Splash proof only.
-If the power supply cable or the plug are
damaged, do not use the appliance or try
to replace the cable yourself. Contact the
customer service where they will replace it
correctly for you.
-For your safety and for the appliance to work
correctly, always use JOCCA spare parts and

6
EN
English
accessories.
-Do not leave the appliance on or near a hot
gas or electric burner next to a hot oven or a
microwave oven.
-Do not leave product unattended.
-Disconnect the appliance from the cable and/
or charging support before cleaning and if it
does not work properly.
-Do not use the appliance with wet hands or
bare feet.
-Remember that batteries must be deposited
in the
specialized containers for battery collection.
-If you want to throw out the device, always
remove the batteries before doing it
-Never place the battery compartment near
re or heat source.
-The battery must be safely removed for
disposal.
INSTRUCTIONS FOR USE
-Before using the appliance for the rst time, fully charge the product.
-The device has a double charging option, USB and base charging.
-This product is equipped with a charging protection device, it does not
work during charging.
1.Insert the head you want to use into the main frame.

7
English
EN
SILICONE HEAD
Silicone material, soft and gentle texture, ts closely to
the skin, easily copes with clean dead corners, cleans
pores, and brightens skin tone.
BRUSH HEAD
Brush head, soft cleansing, ne brush close to the skin,
soft and not hurting the skin, cleans pores, blackheads,
and oil.
MASSAGE HEAD
Steel massage head, instead of traditional plastic ball
bearings, steel ball head applies to the whole body
which can use for no dead angle massage and lift the skin.
2.Press the button , the green light will turn on, and the head will
begin to rotate.
3.You have two speeds to choose. To increase the speed, press the button
again.
Is recommended to test it rst at a low level for the rst cleaning
APPLICATION METHOD
-First, wet the face with warm water, then wet the brush head, apply an
appropriate amount of cleanser and proceed to facial cleansing.
-Wash your face with lukewarm water and pat your skin dry with a soft
towel.
-It can be replaced by the silicone head, or the steel ball massage head,
depending on the type of cleaning or massage desired.
Note: when you replace the brush head, pull up horizontally
-After power on, it will automatically power off after being used for more
than 4 minutes in any working state with sufcient power.
CLEANING AND STORAGE
-Do not use abrasive detergents or products that could damage the
appliance. Simply clean the surface with a wet cloth.
-DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
-After use, turn off the appliance and remove the head, note that the
main frame of the apploance should not be immersed in water.
-The accessories can be washed with water, as long as it does not exceed
50ºC. After cleaning, allow to air dry.
-Regular cleaning of accessories helps to extend the service life.

8
EN
English
TECHNICAL DATA
2,4V Battery Ni-MH
Capacity 800mAh
This device conforms to the safety requirements and provisions of
directives 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT
Packaging
The materials used in the package of thi item are included in a
system of waste collection, sorting and recycling. If you wish to
dispose of these materials, you should use rubbish bins or other
means of waste collection that are appropriate for each type of material.
PROTECTION OF THE ENVIROMENT DIRECTIVE 2012/96/EC
This product has been designed and manufactured with high quality
materials and components that can be recycled and reused. When you
see the symbol of a crossed out litter bin on wheels next to a product, this
means that the product conforms to the European Directive 2012/96/
EC. Please obtain information about the local recycling system for electric
and electronic products. Follow the local rules and do not dispose of used
products by throwing them in the normal bins at home.
Proper recycling of your used product will help avoid negative impacts on
the environment and people’s health.

Español
9
ES
CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL ELÉCTRICO
AGRADECIMIENTO DE COMPRA
JOCCA le agradece la conanza depositada en nuestros productos
y estamos seguros de que quedará completamente satisfecho con
cualquiera de éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades,
el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición
para solucionar cualquier consulta:
DESCRIPCIÓN
a. Cepillo de Limpieza
b. Botón encendido/ apagado ON/OFF
c. Base de Carga & Soporte
d. Cable de carga
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-Estas instrucciones son muy importantes. Lea
atentamente este manual de instrucciones
antes de utilizar el aparato y guárdelo para
posteriores consultas.
-JOCCA no se responsabiliza de las
posibles consecuencias derivadas de un uso
inadecuado del producto u otro uso que no
estuviera descrito en este manual.
-Antes de utilizar el producto por primera vez,
desembale el producto y compruebe que está
en perfecto estado. De no ser así, no utilice el
aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía
Español

Español
10
ES cubre cualquier daño de origen o defecto de
fabricación.
-Antes de conectar el aparato a la red eléctrica
compruebe que el cable y el enchufe están
en perfecto estado, además compruebe que
la tensión indicada en el aparato es válida
para su instalación eléctrica y que el enchufe
dispone de toma de tierra.
-Este producto sólo está indicado para un
uso doméstico. No utilizar el aparato en
la intemperie. No deje el aparato bajo la
exposición de agentes climáticos como la
lluvia, nieve, sol, etc. que puedan deteriorar
su funcionamiento.
-Este aparato pueden utilizarlo niños con
edad de 8 años y superior y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros
que implica. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los
niños a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.

Español
11
ES
-Mantener el aparato fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
-Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no juegan con el aparato.
-Si su aparato ha sufrido una caída o bien
ha caído en agua u otro líquido no utilice el
aparato ni intente repararlo. Llévelo al servicio
técnico de JOCCA.
-No sumerja el aparato en agua u otro líquido.
Apto únicamente para salpicaduras.
-Si detecta que el cable de alimentación o
el adaptador están dañados, no utilice el
aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya
directamente al servicio técnico autorizado de
JOCCA donde lo remplazaran correctamente.
-Para su seguridad y mejor funcionamiento del
aparato utilice siempre accesorios y repuestos
de JOCCA.
-No deje el aparato encima o cerca de
un quemador de gas o eléctrico caliente;
dentro, junto a un horno caliente o un horno
microondas.
-No deje el aparato desatendido.
-Desconecte el aparato del cable y/o soporte
de carga antes de proceder a su limpieza y si
éste no funciona correctamente.

Español
12
ES -No utilice el aparato con las manos húmedas
y los pies descalzos.
-Recuerde que las pilas o baterías deben
depositarse en contenedores especializados
para recogida de pilas.
-Si desea deshacerse del producto no olvide
retirar las pilas o baterías del aparato.
-No coloque nunca el compartimento para
pilas cerca de fuego o de una fuente de calor.
-La batería debe retirarse para desecho de
manera segura.
MODO DE EMPLEO
-Antes de usar el aparato por primera vez, cargue completamente el
producto.
-El aparato dispone de doble opción de carga, USB y carga de base.
-Este producto está equipado con un dispositivo de protección de carga,
no funciona durante la carga.
1. Introduzca el cabezal que desea utilizar en el cuerpo principal.
CABEZAL DE SILICONA
El material de silicona, de textura suave y delicada, se
adapta bien a la piel Y limpia los poros.
CEPILLO NORMAL PARA UNA LIMPIEZA PROFUNDA
DIARIA
Limpieza suave, cepillo no y suave que no daña la
piel.
Limpia poros, puntos negros y grasa.
CABEZAL DE MASAJE
Cabezal de masaje de esferas mejorar la circulación.
Aplicar productos para el cuidado de la piel y masajear

Español
13
ES
hasta que se absorba.
2.Presiones el botón , se encenderá la luz verde, y el cabezal
comenzará a girar.
3.Tiene dos velocidades para elegir. Para aumentar la velocidad,
presione de nuevo el botón .
Al limpiar la cara, se recomienda probarlo primero a un nivel bajo.
Método de aplicación
-Primero, humedezca la cara con agua tibia, luego moje el cabezal,
aplique una cantidad adecuada de limpiador y proceda a la limpieza
facial.
-Lávese la cara con agua tibia y seque la piel con una toalla suave.
-Puede ser reemplazado por un cabezal de silicona, o el cabezal de
masaje de bola de acero, según el tipo de limpieza o masaje deseado.
Nota: cuando reemplace el cabezal del cepillo, tire hacia arriba
horizontalmente.
-Después de encenderlo, se apagará automáticamente después de ser
utilizado durante 4 minutos.
LIMPIEZA Y ALMACANAMIENTO
-No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el
aparato.
-NUNCA SUMERJA EL APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
-Después de su uso, apague la máquina y retire el cabezal, tenga en
cuenta que el cuerpo de esta máquina no debe sumergirse en agua.
-Los accesorios se puede lavar con agua, siempre que no supere los 50
ºC. La limpieza regular de los accesorios ayuda a prolongar la vida útil.
DATOS TÉCNICOS
2,4V Batería Ni-MH
Capacidad 800mAh
Este aparato está conforme con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética.

Español
14
ES RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE
Embalaje
Los materiales que constituyen el envase de este aparato,
están integrados en un sistema de recogida, clasicación y
reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo
de material.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/96/CE
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea
este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto,
esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2012/96/
CE. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado
para productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no
se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de
su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las personas.
COMO RETIRAR LAS BATERÍAS:
Si el producto lleva pilas o baterías, deben ser retiradas antes de
deshacerse del producto. Siguiendo los siguientes pasos: Asegúrese
que las baterías se encuentren completamente descargadas antes de
proceder a su retirada del aparato.
El aparato debe estar desconectado de la alimentación cuando se retiren
las baterías.
-Para retirar las baterías, una vez nalizada la vida del aparato, proceder
como sigue:
-Abrir la carcasa del aparato, retirando previamente con la ayuda de un
destornillador los tornillos de jación.
-Identicar la batería y cortar sus cables (Rojo y Negro). A n de evitar
riesgos de cortocircuito con la posible carga residual de la batería, cortar
en primer lugar el cable Rojo y proteger su parte conductora con cinta
aislante, después proceder a cortar el cable Negro procediendo de la
misma forma.
-Extraiga con seguridad la batería de su alojamiento. Recuerde que las
pilas/baterías deben depositarse en contenedores especiales autorizado.

Français
15
FR
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE DU
VISAGE
REMERCIEMENT D’ACHAT
JOCCA, vous remercie pour votre conance dans nos produits et nous
sommes sûrs que vous serez
complètement satisfaits de nos produits.
DESCRIPTION
a. Brosse de nettoyage
b. Bouton ON / OFF
c. Base de charge et support
d. Câble de charge
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
-Ces instructions sont très importantes, lisez
attentivement ce manuel d’instructions avant
d’utiliser l’appareil, et conservez-les pour des
consultations postèrieures.
-JOCCA ne sera pas responsable d’une
utilisation inadéquate du produit, ou autre
utilisation qui ne serait pas décrite dans ces
notices.
-Avant d’utiliser le produit pour la première
fois, déballez le produit et vériez qu’il est en
parfait état, si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas
l’appareil et dirigez-vous à JOCCA puisque la
garantie couvre tous dommages d´origine ou
Français

Français
16
FR
défaut de fabrication.
-Avant de brancher l’appareil au réseau
électrique, vériez que le câble et la prise
soient en parfait état. Vériez aussi que
l’alimentation électrique correspond à la
tension de l’appareil et que le branchement
contient une prise de terre.
-Ce produit est seulement indiqué pour une
utilisation domestique. Ne pas utiliser
l’appareil en cas d’intempéries. Ne laissez pas
l’appareil
sous l’exposition d’agents climatiques comme
la pluie, la neige, le soleil, etc.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 par des personnes avec un
handicap physique, sensoriel ou mental et
aussi par des personnes sans expérience
ni connaissance du produit, à partir du
moment que des instructions appropriées à
son usage leur ont été données de manière
adaptée et qu´ils comprennent les dangers
liés à l´utilisation du produit. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien
et le nettoyage requis par l’appareil doit
être réalisé par l’utilisateur et non par des
enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans ou

Français
17
FR
que cette tâche soit faite sous la supervision
d’un adulte.
-Maintenez l’appareil hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
-Les enfants doivent être surveillés pour
s´assurer qu´ils ne jouent pas avec l´appareil.
-Si l’appareil est tombé dans l’eau ou dans
n’importe quel autre liquide, ne l’utilisez
pas et n’essayez pas non plus de le réparer.
Remettez-le au service technique de JOCCA.
-Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur
fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours
les accessoires et les pièces de rechange
JOCCA.
-Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un
brûleur à gaz ou électrique, à côté ou dans un
four chaud ou dans un micro-ondes.
-Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
-Débranchez l’appareil du câble et/ou du
socle de charge avant le nettoyage et s’il ne
fonctionne pas correctement.
-Ne pas utiliser l’appareil avec les mains
humides ou pieds nus.
-Rappelez vous que les piles ou batteries
doivent être jetées dans des conteneurs
spéciaux pour leur ramassage.

Français
18
FR
-Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez
pas d’enlever les piles et batteries de l’appareil
-Ne placez jamais le compartiment pour piles
à proximité du feu ou d’une source de chaleur.
-La batterie doit être déposée dans un centre
de recyclage approprié
MODE D´EMPLOI
-Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez complètement
le produit.
-L’appareil dispose d’une option de double charge, d’une charge USB
et d’une base.
-Ce produit est équipé d’un dispositif de protection de charge, il ne
fonctionne pas pendant la charge.
1.Insérez la tête que vous souhaitez utiliser dans le corps principal.
TÊTE EN SILICONE
La matière silicone, à la texture douce et délicate,
s’adapte bien à la peau ET nettoie les pores.
BROSSE NORMALE POUR UN NETTOYAGE PROFOND
QUOTIDIEN
Nettoyage doux, brosse ne et douce qui ne fait pas
mal à la peau.
Nettoie les pores, les points noirs et l’huile.
TÊTE DE MASSAGE
La tête de massage en sphères améliore la circulation.
Appliquer des produits de soin de la peau et masser
jusqu’à absorption.
2.Appuyez sur le bouton , le voyant vert s’allumera et la tête
commencera à tourner.
3.Vous avez le choix entre deux vitesses. Pour augmenter la vitesse,
appuyez à nouveau sur le bouton .
Lorsque vous nettoyez votre visage pour la première fois, il est
recommandé de le tester d’abord à un niveau bas.

Français
19
FR
PROCÉDÉ D’APPLICATION
-Tout d’abord, humidiez le visage avec de l’eau tiède, puis mouillez
la tête, appliquez une quantité appropriée de nettoyant et procédez au
nettoyage du visage.
-Lavez votre visage à l’eau tiède et séchez votre peau avec une serviette
douce.
-Elle peut être remplacée par une tête en silicone, ou la tête de massage
à bille d’acier, selon le type de nettoyage ou de massage souhaité.
Remarque: lors du remplacement de la tête de brosse, tirez vers le haut
horizontalement.
-Après la mise sous tension, il s’éteint automatiquement après avoir été
utilisé pendant 4 minutes.
PROPRETÉ ET STOCKAGE
-Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des produits qui peuvent
endommager l’appareil.
Simplement lavez la supercie avec un chiffon humide.
-NE SUBMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS DE L´EAU.
-Après utilisation, éteignez l’appareil et retirez la tête, notez que le corps
de cette machine ne doit pas être immergé dans l’eau.
-Les accessoires peuvent être lavés à l’eau, à condition qu’il ne dépasse
pas 50ºC. Après le nettoyage, laissez sécher à l’air.
-Le nettoyage régulier des accessoires permet de prolonger la durée de
vie utile.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2,4V Batterie Ni-MH
Capacité 800mAh
Cet appareil satisfait aux exigences de la Directive 2014/30/EU sur la
Compatibilité Électromagnétique.
RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT
Emballage
Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont
intégrés dans un système de collecte, tri et recyclage. Si vous
souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de matériau.

Français
20
FR
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/96/CE
Votre produit a été créé et fabriqué avec des matériaux et composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque que
vous voyez ce signe d’une poubelle avec une croix, cela signie que
le produit est sous la directive 2002/96/CE. Vous devrez vous informer
sur le système de recyclage local en séparant les produits électriques
et électroniques. Suivez les normes locales et ne jetez pas de produits
usagés en les mettant à la poubelle normale de votre maison. Le
recyclage correct des produits usagés aidera à éviter des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé des personnes.
COMMENT RETIRER LES PILES:
Si le produit est équipé de piles ou de batteries, celles-ci doivent être
retirées avant de jeter le produit. Veuillez suivre les étapes ci-dessous :
Assurez-vous que les batteries soient complètement déchargées avant de
les retirer de l’appareil. L’appareil doit être débranché de l’alimentation
électrique pour retirer la batterie.
-Pour retirer les batteries en n de vie, procédez comme suit :
-Ouvrez le boîtier de l’appareil, en retirant préalablement les vis à l’aide
d’un tournevis.
-Identier la batterie et couper ses câbles (Rouge et Noir). An d’éviter
les risques de court-circuit avec l’éventuelle charge résiduelle de la
batterie, il faut d’abord couper le câble rouge et protéger sa partie
conductrice avec du ruban isolant, puis couper le câble noir en procédant
de la même façon.
-Enlevez la batterie de son boîtier en toute sécurité. Nous vous
rappelons que les batteries doivent être déposées dans des conteneurs
spécialement autorisés.
Table of contents
Languages:
Other JOCCA Personal Care Product manuals