Johnson DUERO Series User manual

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
SERIE DUERO
DUERO80
DUERO80X
DUERO90
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis àjour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1


Conten
id
o
E
specificaciones................................................................. 1Instrucciones de seguridad................................................ 3
C
onse
j
os importantes.......................................................... 5
D
escripci
ó
n del producto...................................................... 6Instalaci
ó
n de la lavadora .................................................... 7Funcionamiento............... ................................................... 10 Mantenimiento.................................................................... 20 Soluci
ó
n de problemas ...................................................... 23Ap
é
ndice ............................................................................. 25Ficha de producto .............................................................. 27
Nº
de modelo
Nº
de ser
i
e
F
echa de compra
G
arant
í
a ............................................................................ 32

DUERO80
Serie DUERO (Motor inverter)
8kg
220-240V~/50Hz
DUERO80X
Especificaciones de producto
Parámetro/Capacidad
Modelo
Voltaje
Potencia nominal
Presión de agua
Dimensiones
externas
(AnxFoxAl)cm
1
V.1

DUERO90
9kg
Serie DUERO (Motor inverter)
Especificaciones de producto
Parámetro/Capacidad
Voltaje
Potencia nominal
Presión de agua
Dimensiones
externas
(AnxFoxAl)cm
1. Todas las imágenes del manual tienen sólo fines ilustrativos y pueden
diferir del aspecto real del aparato.
2. Prevalecerán las funciones, aspecto y datos del aparato real.
NOTA:
2
V.1

Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales
al utilizar su aparato, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, el servicio técnico o personal cualificado para evitar riesgos.
•Deben utilizarse las mangueras nuevas suministradas con la lavadora y no
deben reutilizarse las mangueras viejas.
•Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o
instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser vigilados para evitar que jueguen con el
aparato. (Esta advertencia no es para el mercado EUROPEO)
•Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que
conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por niños sin su supervisión. (Esta
advertencia es para el mercado EUROPEO)
•La alfombra no debe obstruir la abertura para la lavadora con aberturas de
ventilación en la base.
•Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén
continuamente supervisados.
•Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones
similares, tales como:
- zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
- granjas y casas rurales
- por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo bed and breakfast;
- zonas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la red eléctrica sean
idénticas a las de la lavadora.
Para garantizar su seguridad, el enchufe del cable de alimentación debe
insertarse en una toma con toma de tierra. Compruebe cuidadosamente
que la toma de corriente es adecuada y tiene toma de tierra.
No utilice ningún enchufe cuya corriente nominal sea inferior a la de la
lavadora.
No utilice la lavadora si faltan piezas o están rotas.
No desenchufe nunca la lavadora con las manos mojadas.
3
V.1

Instrucciones de seguridad
•Sustituya inmediatamente el cable de alimentación desgastado, los
enchufes sueltos o las tomas de corriente.
•Desenchufe la lavadora antes de limpiarla o realizar cualquier reparación.
Compruebe si se ha vaciado el agua del interior del tambor antes de abrir
la puerta. No abra la puerta si hay agua visible.
•La puerta de cristal puede estar muy caliente durante el funcionamiento.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados de la lavadora durante el
funcionamiento.
•Asegúrese de que el agua y el dispositivo eléctrico deben ser conectados
por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante
y las normas de seguridad locales.
•Antes de poner en funcionamiento la lavadora, retire todos los embalajes
y pernos de transporte. De lo contrario, la lavadora podría resultar
seriamente dañada durante el lavado de la ropa.
•Está prohibido el uso de disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No
utilice gasolina, alcohol, etc. como detergentes. Seleccione únicamente
detergentes adecuados para el lavado a máquina.
•Tenga cuidado con las quemaduras cuando la lavadora esté vaciando el
agua caliente de lavado.
•Nunca desenchufe la lavadora tirando del cable de alimentación. Sujete
siempre el enchufe con firmeza y tire directamente hacia fuera de la toma
de corriente.
•Si ya no utiliza su antiguo aparato, le recomendamos que retire la puerta
y corte el cable de alimentación.
•Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños.
Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, espumas,
etc.) lejos de los niños.
•No se suba ni se siente en la cubierta superior de la máquina.
•Las mascotas y los niños pueden subirse a la máquina o meterse en ella.
Compruebe la máquina antes de cada uso.
•No se apoye en la puerta de la lavadora.
4
V.1

Consejos importantes
•La lavadora doméstica no está diseñada para ser integrada.
•Esta lavadora es sólo para uso en interiores.
•Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los objetos afilados
y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc. pueden
causar graves daños a la lavadora.
•Recuerde desconectar el suministro de agua y electricidad inmediata-
mente después de lavar la ropa.
•La lavadora no debe instalarse en cuartos de baño o habitaciones muy
húmedas, así como en habitaciones con gases explosivos o cáusticos.
•Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora se debe poner en
funcionamiento en un ciclo completo sin ropa dentro.
•No repare ni sustituya ninguna pieza de la lavadora a menos que se le
haya recomendado específicamente en las instrucciones de reparación
del usuario y tenga los conocimientos y habilidades para hacerlo.
•Está prohibido lavar alfombras y sujetadores con alambre de acero.
•Nunca rellene agua a mano durante el lavado.
•Una vez finalizado el programa,espere dos minutos para abrir la puerta.
•Al manipular la lavadora, vacíe primero el agua acumulada. Nunca
sujete las partes salientes de la máquina mientras la levanta. La puerta
de la lavadora no puede utilizarse como asa durante el transporte.
•La lavadora con una sola válvula de entrada sólo puede conectarse al
suministro de agua fría. La lavadora con válvulas de doble entrada
puede conectarse al suministro de agua caliente y fría.
5
V.1

D
esc
r
i
p
ci
ón
ge
n
e
r
a
l
d
e
l
a
l
a
v
a
d
o
r
a
G
UA
R
DE ESTAS INST
R
UCCIONESLA M
ÁQ
UINA ES DE USO E
X
CLUSI
V
AMENTEDOM
É
STICO
Patas niveladoras(4EA)Panel de controlVálvula de entrada de agua fríaVálvula de entrada de agua caliente
* Sólo en lavadoras con doble entrada
EnchufeTirador del cajónPuertaTapa de la caja de la bombaCable de alimentaciónDesagüePernos de transporte (4EA)Abrazaderas de la tubería de desagüeCubierta trasera
6
V.1

I
NSTALAC
I
ÓN
DE
LA
LAVADORA
é
é
ó
■
H
e
rr
amientas necesa
r
ias
N
á
ó
■
D
esem
b
ala
j
e de la la
v
ado
r
a
ú
ñ
ú
ñ
ú
í
á
ñ
ó
S
i la lavado
r
a no es de doble ent
r
ada, no dis
p
one de mangue
r
a de ent
r
ada de agua caliente.
M
m
í
M
m
oc
T
P
m
j
P
j
x
m
m
L
S
z
q
áq
■Seleccione la
ub
icaci
ó
n
á
ó
í
−
í
á
ó
−
E
−
V
ó
−
º
−
º
−
ó
−
ú
ó
N
7
V.1

I
NSTALAC
I
ÓN
DE
LA
LAVADORA
■Retirar los tornillos
d
e trans
p
orte
G
1.Afloje los cuatro tornillos
con una llave inglesa
■
N
ivelaci
ó
n
d
e la lava
d
ora
q
°
q
í
ñ
ó
2.Tire del tornillo a través de la parte ancha del
orificio. Repita la operación con cada tornillo.
3.Tape los orificios con las
tapas de plástico
suministradas.
Estructura de las patas
Pata de apoyo cubierta
de goma
Tuerca de bloqueo
junto a la base del
aparato.
Pata de apoyo
junto a la tuerca
de bloqueo.
1.Cuando coloque la máquina, compruebe si la pata
se encuentra en su estado original de fábrica.
Si no es así, por favor, coloque la pata en
su estado original: la tuerca ha de
estar bloqueada fuertemente
contra la base del aparato y la pata
correctamente ajustada junto
a la tuerca de bloqueo.
Nota: Con el objetivo de facilitar la instalación, las patas puede que no estén ajustadas en su estado
original de fábrica. Por favor, asegúrese de bloquear todas las patas antes d
e nivelar la lavadora.
2.Una vez que la máquina está colocada, presione las
esquinas opuestas de la parte superior del aparato
con ambas manos a la vez y empuje
verticalmente hacia abajo para
comprobar si las patas de soporte
están correctamente colocadas sobre
el suelo y si el aparato sufre algún
tipo de vibración.
3.Para asegurar que la máquina está nivelada
correctamente, afloje con la llave inglesa la tuerca de
bloqueo según la dirección mostrada en el diagrama hasta
conseguir la altura adecuada para que la máquina esté
asentada en el suelo y no genere ningún tipo de vibración.
4.Para finalizar use la llave para bloquear de nuevo la
tuerca ajustándola junto a la base del aparato. (Puede
también sujetar la pata ligeramente con la mano para
evitar que se mueve de su posición durante esta
operación).
Asegúrese de que la pata no
se mueve de nuevo
•La máquina debe estar perfectamente nivelada y estabilizada cuando los cuatro
pies de apoyo estén cerca del suelo. Baje los pies tanto como sea posible sobre
la base para que la máquina esté nivelada.
•Un ajuste de nivelación incorrecto puede causar ruidos fuertes, vibración de la
máquina, desplazamiento de la máquina y otros fenómenos anormales.
•La ventilación de aire se encuentra en la parte inferior de la máquina (evitar su
bloqueo). Instale la lavadora en un suelo sólido, liso y antideslizante. No coloque
la lavadora sobre una manta suave o piso de madera, o varios escritorios y
bases, en caso de lesiones innecesarias.
PRECAUCIÓN
8
V.1

100cm65cm
Conectar la manguera de entrada
1. Conecte la manguera de entrada al
grifo y fíjela en sentido contrario a
las agujas del reloj.
2. Conecte el otro extremo de la
manguera de entrada a la válvula de
entrada situada en la parte trasera de la
lavadora y apriete bien la manguera en el sentido de las agujas del reloj. Si
hay una válvula de entrada en la parte trasera de la lavadora, debe
conectarse a un suministro de agua fría. Si hay dos válvulas de entrada, una
se conecta a un suministro de agua fría y la otra a un suministro de agua
caliente. Siga las indicaciones de la imagen para completar la conexión.
válvula de entrada de agua fría
manguera de entrada de agua fría manguera de entrada de agua caliente
con extremo rojo
válvula de entrada de agua caliente
con rejilla roja
•Si hay alguna fuga con la manguera después
de la conexión, repita los pasos para volver a
conectar la manguera de entrada.
•No doble la manguera.
•Compruebe cuidadosamente la conexión de la
manguera de entrada antes de utilizar la
lavadora cada vez.
NOTA
Conecte la manguera de drenaje
•La manguera de desagüe debe colocarse a una
altura de 65-100 cm por encima del suelo, de lo
contrario, puede provocar un drenaje deficiente.
•Puede utilizar el soporte de la manguera de
desagüe suministrado para conectar la
manguera de desagüe a la pared, al tubo
vertical o a la bañera de la lavandería.
•Asegúrese de que todas las conexiones de la
manguera estén bien apretadas.
El extremo de la manguera de desagüe no
puede estar sumergido en agua para que la
lavadora funcione correctamente.
NOTA
9
V.1

NOTA
Asegúrese de que la máquina está instalada correctamente
antes de utilizarla.
Antes de lavar la ropa por primera vez, debe ejecutar un ciclo
completo sin ropa. Para ello:
1. Conecte la fuente de alimentación y el agua.
2. Ponga un poco de detergente (unos 10 g) en el cajón y ciérrelo.
3. Pulse el botón de encendido/apagado.
4. Gire el mando hasta la posición "Algodón/Algodão".
5. Pulse el botón Inicio/Pausa.
*Esto eliminará cualquier resto de agua de la prueba del fabricante que quede en la máquina.
········
Conectar la alimentación
Dado que la corriente máxima que circula por la unidad es
de 10 A cuando se utiliza su función de calefacción,
asegúrese de que el sistema de alimentación eléctrica
(corriente, voltaje y cable) de su hogar puede satisfacer
los requisitos de carga normales de los aparatos eléctricos.
Conecte la alimentación a una toma de corriente
correctamente instalada y conectada a tierra.
Asegúrese de que la tensión de alimentación de su placa
coincide con la tensión nominal de la máquina.
El enchufe debe coincidir con la toma de corriente.
No utilice un enchufe multiuso o una toma de corriente como alargador.
No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas.
Al extraer el enchufe, sujételo firmemente y tire de él. No tire del cable de
alimentación a la fuerza.
Si el cable de alimentación está dañado o presenta algún signo de rotura,
deberá adquirir un cable de alimentación especial del fabricante o del
centro de servicio técnico para su sustitución.
ADVERTENCIA
1. Esta máquina debe conectarse a tierra correctamente. Si se produce
algún cortocircuito, la conexión a tierra puede reducir el peligro de
descarga eléctrica.
2. La lavadora debe funcionar en un circuito separado de otros aparatos
eléctricos. De lo contrario, podría dispararse el protector eléctrico o
quemarse el fusible.
Funcionamiento de la lavadora
10
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
ra■Separar la ropaLóñNLíúáíLññá
L
L
L
í
é
ñ
A: aseg
ú
rese de
q
ue no
q
uede ro
p
a atra
p
ada entre la
p
uerta
y
la
j
unta. ■Poner detergente
ó
ñ
ó
ó
ó
ó
í
ñ
ó
ó
ó
í
ñ
.
í
L
ñ
á
á
á
á
á
ó
á
11
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
ra
Auto Dose (no aplicable a todos los modelos)
Uso de detergente líquido (automático, según modelo)
Añada detergente líquido en el cajetín 1 antes del lavado. Durante el fun-
cionamiento, la lavadora añadirá detergente líquido automáticamente en
función de la carga. Añadiendo detergente manualmente una vez, la
lavadora puede distribuirlo de manera inteligente, precisa y automática en
varias veces.
1. compartimento de detergente
líquido
2 compartimento de suavizante
líquido
3. compartimento de detergente
en polvo o líquido
1.
La primera vez que utilice el detergente líquido y la función de
liberación automática, utilice el programa "Express" para limpiar la
cuba de lavado y el tambor.
2.
Es normal que caiga un poco de detergente líquido en el depósito de
agua al tirar del cajetín de detergente. Evite abrir el cajetín con
frecuencia para reducir el gasto de detergente líquido.
3.
La cantidad de suavizante adecuada debe consultarse en las
instrucciones del mismo. Una sobrecarga de suavizante puede
destruir las fibras artificiales.
4.
El nivel de líquido no debe sobrepasar el nivel MAX indicado en el
cajetín.
5.
Diluya primero el suavizante o la lejía espesos y, a continuación,
viértalos en la caja distribuidora.
Uso de detergente en polvo o suavizante
(Manual)
Si desea utilizar detergente en polvo o suavi-
zante, pulse el botón para desactivar la función
de adición automática si su lavadora dispone de
Auto Dose. (El indicador LED se apagará)
Elija detergente sin espuma o con poca espuma,
adecuado para lavadoras de carga frontal. Ponga
la cantidad de detergente adecuada para cada
lavado, que puede consultar en el manual. La
sobrecarga de detergente en polvo puede
generar muchas burbujas, lo que dificulta el
lavado debido a la influencia de la disolución del
detergente en polvo o líquido.
NOTA
Nota: consulte su tipo de cajetín en la página 23.
12
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
ra■
P
as
o
s
d
e
l
a
v
a
do
1
f
2
E
h
f
4
A
é
Añ
j
í
6
q
7
j
f
v
f
8
ó
5
ó
N/
FF
On/Off
v
G
b
j
V
ú
Aj
I
q
v
I
n
icio
/Pausa.
b
v
z
á
:
I
n
icio
/Pausa
ó
I
n
icio
/Pausa
v
v
3q
-
ü
13
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
ra■
P
anel
d
e
c
ontrol*
L
ó
j
L
ó
ó
v
G
M
ó
ó
E
L
á
L
L
á
ó
ó
ó
z
ó
ó
j
z
á
á
14
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
ra
q
á
q
q
z
á
q
j
j
E
j
ó
Ej
z
á
j
á
z
á
7
V
E
G
q
ó
V
E
á
E
ó
ó
á
B
q
ó
ñ
q
q
z
q
a la vez
é
á
B
q
é
q
á
E
á
é
q
g
M
q
ó
15
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
ra■Programa
s
P
ó
é
P
á
L
/Lã
z
S
m
/
P
ó
é
z
z
P
R.
m
á
z
ó
/
ã
P
ó
á
ú
á
ó
/
é
m
ñ
ó
P
z
ó
°
°
z
ó
ñ
á
°
z
ú
ó
(
°
)
ó
16
V.1

Fun
c
ion
a
mi
e
n
t
o
d
e
l
a
l
a
v
a
do
raDelica
do
:
P
j
j
í
j
ó
P
j
í
L
imp
.
tam
bo
r:
L
A
ú
á
í
, y n
z
:
z
:
I
é
z
■Diagrama
del
circuit
o
MAIN PCB SUB PCB Door Lo
c
k
17
V.1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Johnson Washer manuals