Johnson NAVIA Series User manual

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
SERIE NAVIA
NAVIA60
NAVIA70
NAVIA80
NAVIA90
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL D'INSTRUÇÕES
BEDIENUNGSANLEITUNG
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
Manuel dans d'autres langues et mis àjour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

ES
ÍNDICE
3
4
5
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARTES DE LA MÁQUINA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MÉTODOS DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO DE LA
PUERTA
USO DEL CAJÓN DISPENSADOR DEL DETERGENTE
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL
FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMAS
PROGRAMAS DE LAVADO
MANTENIMIENTO
FUNCIONES
ANTES DEL LAVADO
SITUACIONES QUE NO SUPONEN UNA AVERÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DATOS TÉCNICOS
GARANTÍA
11
12
13
11
17
18
20
20
22
23
24
37
V.2

2
ADVERTENCIA
•Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
•Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario sin supervisión. Los niños menores de 3
años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión
continua.
•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por
el fabricante, su servicio técnico o personas calificadas similares para
evitar un peligro.
•Se deben utilizar los juegos de mangueras nuevos suministrados
con el aparato y no se deben reutilizar los juegos de mangueras
viejos.
•Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares tales como:
•áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entor-
nos de trabajo:
•casas de campo:
•
por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residen-
cial:
•
entornos de tipo bed&breakfast:
•áreas de uso común en bloques de pisos o en lavanderías.
•Si pierde el manual, puede consultarlo en nuestra página web.
•Presión de agua: 0.03-lMpa.
•PRECAUCIÓN: Para evitar un peligro debido a un reajuste acci-
dental del interruptor térmico, este aparato no debe conectarse
mediante un dispositivo de conmutación externo como un
temporizador o un circuito que la red pública encienda y apague
regularmente.
V.2

3
•
Riesgo de electrocución
1. Utilice 220-240V, por encima de 10A con
una toma de corriente que tenga toma de
tierra.
2. Para conectar y desconectar el cable de
alimentación debe sujetarlo por el enchufe.
No use el cable de alimentación si está
dañado.
Si el enchufe del cable de alimentación está
sucio, límpielo con un paño seco.
3. No ponga ni quite el enchufe con las
manos mojadas.
4. Al finalizar el lavado, quite el enchufe si
quiere hacer una reparación o a limpiar el
aparato.
•
Peligro de incendio y fugas de corriente
1. No instale la lavadora cerca de un fuego o
cigarrillos encendidos, velas ni materiales
volátiles.
2. No pulverice ni salpique agua en el panel
de mandos de la lavadora.
3. No instale la lavadora en un lugar húmedo
ni en exterior.
4. Fije la bomba de desagüe y compruebe
que éste no esté obstruido.
•
Peligro por alta temperatura
1. Cuando lave a alta temperatura, el vidrio de
la puerta estará caliente. No debe tocarse,
tenga especial precaución si hay niños.
2. Cuando abra la puerta después de lavar a
alta temperatura, espere que se enfríe a una
temperatura segura y la puerta se
desbloqueará automáticamente.
•
Peligro de heridas
1. Después de sacar el producto del
embalaje de cartón, deséchelo y no
permita que los niños accedan a él.
2. No permita que los niños manejen la
lavadora ni que se suban encima de ella.
3. Cierre la puerta después del uso, para
evitar que los niños entren en el tambor.
•
Peligro de lesiones
1. No coloque objetos pesados sobre la
lavadora.
2. Si desea mover la máquina, pida ayuda
para hacerlo.
3. No permita que repare la máquina
personal no profesional.
•
Peligro de daños en las prendas
1. No lave prendas impermeables como
chubasqueros, artículos con plumas o sacos
de dormir.
2. Lave las prendas que lo indiquen, si
tiene dudas, siga las instrucciones.
•
Peligro de explosión
1. No lave en la máquina prendas
manchadas con queroseno, gasolina,
diluyente o productos inflamables.
2. No lave si hay alguna fuga de gas.
•
Cuando quite el enchufe, el cierre puede
desbloquearse aunque el interior esté
lleno de agua. Compruebe el nivel de
agua en el interior antes de desbloquear
la puerta, para evitar pérdidas
innecesarias.
Advertencias de seguridad (Deben seguirse obligatoriamente)
Para evitar que el usuario u otras personas sufran daños personales o
materiales deben seguirse obligatoriamente los consejos de seguridad.
Advertencias
V.2

4
Partes de la máquina
Contenido del embalaje
Manual del usuario
Partes de la máquina
Manguera de
entrada de agua Llave Tapas de los pernos
de transporte
¡La imagen anterior se incluye solo como
referencia, la información detallada debe
basarse en el producto real!
Aviso:
1. Cuando se use la lavadora
por primera vez, es posible
que salga un poco de agua.
Es el agua residual de la
prueba funcional y es algo
normal.
2. Después de cada uso, quite
el enchufe y cierre el grifo
para evitar una inundación o
un incendio accidental.
cubeta de detergente
Válvula de entrada de agua
Panel de mandos
Cable de
alimentación
Carcasa
Puerta
Tambor de lavado
y centrifugado Patas regulables
V.2

5
Figura 4
Instrucciones de instalación
•Compruebe que la temperatura del lugar donde se instale la lavadora sea
superior a 0ºC o colóquela en interior.
•Instale la lavadora correctamente, de acuerdo con las normas y los reglamentos
aplicables.
•Cuando se instale sobre suelo enmoquetado, debe asegurarse una correcta
ventilación en la base de la lavadora.
•En las poblaciones existen múltiples plagas. Debe mantenerse limpio el entorno
de la máquina para evitar daños causados por cucarachas u otras plagas, ya
que están excluidos de la garantía.
Pernos de transporte
Las lavadoras tienen fijados pernos de transporte para evitar daños internos durante
el transporte.
Desmontaje de los pernos de transporte
1.
Para evitar daños internos durante el transporte, hay instalados 4 pernos.
Antes de usar la lavadora, deben extraerse los pernos (ver la figura 1)
Si no se extraen los pernos, se producirán fuertes vibraciones, ruidos y problemas.
2. Use la llave incluida para aflojar los 4 pernos (ver la figura 2)
3. Retuerza ligeramente la goma de los pernos y después extráigalos, y guarde
los pernos y la llave (ver figura 3)
Para transportar la lavadora deben montarse siempre de nuevo los pernos.
4. Use los tapones adjuntos para obturar los orificios de los tornillos (ver figura 4)
Aviso: No
desmonte el
dispositivo de
fijación del
tubo de salida
de agua.
Figura 3
Figura 1
Figura 2
tapón del
perno de
transporte
V.2

6
Requisitos de instalación
Ajuste horizontal:
•
El ángulo de inclinación debe ser inferior a 1 grado.
Toma de corriente
•
La distancia entre cualquier lado de la lavadora
y la toma de corriente debe ser inferior a 1,5 m.
•
No conecte demasiados dispositivos eléctricos
en una única toma de corriente.
Limpieza del entorno
•
Es necesario limpiar la pared, la puerta y el suelo.
•
Instale la lavadora sobre un suelo duro y estable con desagüe en el suelo, mejor que
hacerlo sobre una moqueta blanda o suelo de madera.
•
No ponga ropa sucia ni ninguna otra cosa sobre la cubierta de la lavadora, ya que
puede influir negativamente en el funcionamiento normal.
Aviso
Conexión eléctrica
1. No utilice el regletas o similares para conectar la lavadora.
2. Si se dañan los cables de alimentación, encargue la reparación a un profesional.
3. Después de usar la lavadora, quite el enchufe y cierre el grifo.
4. Conecte la lavadora a una toma de corriente con toma de tierra, para cumplir con los
principios de cableado.
5. Instale la lavadora de forma que pueda conectarse fácilmente a la toma de corriente.
•
Contacte con el servicio de mantenimiento y encargue a personal profesional que
repare la lavadora. En caso contrario, pueden producirse daños y problemas en la
misma.
•
No instale la lavadora en un lugar con temperatura inferior a cero. Los tubos se
congelarán y romperán. Además, la temperatura inferior a cero dañará el
controlador de programación.
•
Si se traslada la lavadora a un entorno cuya temperatura es inferior a cero,
manténgala a temperatura ambiente unas horas antes de ponerla en marcha.
Puesta a tierra
•
Una lavadora debe estar conectada a tierra. Si se produce un problema, el
dispositivo puede reducir el riesgo de descarga eléctrica. El dispositivo está
equipado con un cable (incluido un conductor y un enchufe con toma de
tierra). El enchufe con toma de tierra debe conectarse en una toma de corriente
apropiada. Si desea comprobar si la lavadora está puesta a tierra correctamente,
contacte con personal de mantenimiento profesional. Si el enchufe no puede
conectarse en la toma de corriente, no la cambie por su cuenta.
•
Si sale humo u olor de la lavadora, corte la alimentación y póngase en contacto con
personal de mantenimiento profesional.
tubo de
desagüe
lavadero
2cm aprox.
V.2

7
ADVERTENCIA
•
No apretar excesivamente. Puede
dañarse el acoplamiento.
2. Conecte manualmente las mangueras de
suministro de agua firmemente a los grifos de
agua y después apriete otros 2/3 de vuelta con
unos alicates.
- Conecte la manguera azul al grifo de agua.
1. Compruebe las juntas de goma de ambos
lados de la manguera. Ponga una junta de
goma en los accesorios roscados de cada
manguera, para evitar fugas.
Las lavadoras deben conectarse a la entrada de agua. Utilice los accesorios nuevos
adjuntos en lugar de otros antiguos.
Durante el control de calidad, se realizan pruebas de inyección de agua antes de que la
lavadora salga de la fábrica, por lo que puede quedar agua en el interior, así como en las
juntas y el panel de la puerta. Es algo normal.
Conexión de entrada de agua
1. La presión de suministro de agua debe estar entre 30 kPa
y 1000 kPa.
2. Al conectar los tubos de entrada de agua con las válvulas
no debe dañarse la rosca.
3. Si la presión de suministro de agua supera 1000 kPa debe
instalarse un reductor de presión.
•
Los conectores de los dos extremos del tubo tienen
juntas para evitar fugas de agua.
•
Abra el grifo y compruebe si los conectores pierden.
•
Inspeccione regularmente los tubos y cámbielos si es
necesario.
•
Compruebe que los tubos no estén dañados ni
enrollados entre sí.
Conexión de los tubos y grifos de entrada de agua
junta de goma
del conector del
tubo de agua
Use el grifo estándar
Grifo estándar
Grifo largo
Grifo cuadrado
junta de goma
Manguera de agua
(a la entrada de
agua de la lavadora)
V.2

8
5. Compruebe si hay fugas abriendo los grifos. Si hay fugas de agua, compruebe de nuevo los
pasos 1 a 4.
ADVERTENCIA
•
No apretar excesivamente las
mangueras. Si se hace, se puedan dañar
las válvulas y producirse fugas y daños
materiales.
4. Conecte firmemente las mangueras a la
entrada de agua manualmente y después
apriete otras 2/3 vueltas con alicates.
3. Después de conectar la manguera a los
grifos de agua, ábralos para eliminar las
sustancias extrañas (suciedad, arena o serrín) de
las tuberías de agua. Deje salir agua en un
cubo y compruebe su temperatura.
Entrada de agua
V.2

9
•
Esta lavadora está diseñada para uso en el hogar, no debe instalarse en barcos, camiones ni
aviones.
•
Si no va a utilizarse durante un periodo prolongado, debe cerrarse el grifo de suministro de
agua (por ejemplo, durante las vacaciones)
•
Quite el enchufe y cancele la función de bloqueo de puerta para evitar que los niños puedan
quedar encerrados en su interior.
•
Los materiales de embalaje (p. ej. plásticos, corchos) pueden suponer un peligro para los niños y
producir asfixia. Atención: TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE DEBEN MANTENERSE FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Instalación del tubo de salida de agua
•
El tubo de salida de agua debe fijarse con un cordón para que quede en alto.
•
Para evitar daños por rayos o fugas a tierra, el tubo de salida de agua debe instalarse correcta-
mente.
•
Para evitar el sifón, la altura del tubo de salida de agua debe ser de 0,85 m - 1,25 m, además,
el extremo del tubo de salida de agua no debe introducirse en agua.
•
Si el tubo de salida de agua es demasiado largo, no debe introducirse a la fuerza en la lavadora,
ya que podría causar un ruido anormal. (Comprobar el esquema de la página siguiente)
Instrucciones de instalación del tubo
Ajuste horizontal
•
Para evitar ruido y vibraciones debe nivelarse la lavadora.
Preferiblemente, debe instalarse en un rincón de la habitación.
•
Si el suelo no está nivelado, tienen que ajustarse las patas
(
nunca deben colocarse tacos de madera ni similares), es
necesario comprobar que las cuatro patas toquen firmemente
el suelo y que la máquina quede totalmente nivelada.
lavadero sujeción
tubo
sujeción
cable
V.2

10
•Ajustar las patas niveladoras
Ajuste las patas rotándolas hasta equilibrar la lavadora y colocarla
en el suelo de forma estable. Al terminar, apriete la tuerca para
finalizar el ajuste. No coloque la lavadora sobre plataformas por
encima del nivel del suelo para evitar que pueda caerse.
•Comprobación en diagonal
Aplicar la fuerza hacia abajo en la diagonal de la lavadora. La
lavadora no debe dar sacudidas (deben comprobarse ambas
diagonales, si la lavadora da sacudidas, deben reajustarse las patas
regulables).
tuerca
elevar bajar
patas niveladoras
V.2

•
Use detergente con
menos espuma.
•
Use el doble de agua
para diluir el detergente
concentrado antes de
ponerlo en la cubeta de
detergente.
Métodos de bloqueo y desbloqueo de la puerta
BLOQUEO DE LA PUERTA
Después de poner en marcha la lavadora, la puerta se bloqueará automáticamente y
se iluminará la luz/icono "PUERTA BLOQUEADA" en el panel.
Desbloqueo de la puerta
•Cuando se ilumine la luz/icono de "PUERTA BLOQUEADA", debe pulsarse
"Iniciar/Pausar", y el tambor se detendrá. Espere unos 2 minutos y el bloqueo
de puerta se desbloqueará automáticamente.
•Desenchufe directamente y espere unos 2 minutos, el bloqueo de puerta se
desbloqueará automáticamente.
•Si se abre la puerta durante el funcionamiento se desbordará la espuma y debe
recogerse con una toalla.
•Si la temperatura es excesiva, la puerta no puede abrirse durante el
funcionamiento.
•Si el nivel de agua es excesivo, la puerta no puede abrirse durante el
funcionamiento.
Modo de uso del cajón de detergente
Detergente sintético en polvo
Detergente líquido. Lejía
Suavizante • Use detergente especial.
• No use demasiado detergente, ya que
produciría demasiada espuma y afectaría a la
calidad del lavado o se produciría un
funcionamiento anómalo.
• Escoja el detergente según la variedad de las
prendas, el color, la temperatura del agua y el
nivel de suciedad.
• Use un detergente suave para lavar
suficientemente y proteger el entorno.
Detergente para prelavado
Ponga un detergente suave después
de seleccionar la función de
prelavado si las prendas están
demasiado sucias.
Antes de poner el detergente
en la cubeta debe disolverse
(p. ej. si está en trocitos).
•
•
•
Antes de lavar, ponga
suavizante, que se verterá
automáticamente en el
tambor en el último
aclarado.
Cuando se use suavizante
concentrado, debe
diluirse con agua.
No debe superarse la
marca MAX.
11
V.2

12
Funcionamiento del panel de mandos
1. Tecla de encendido/apagado
•Para encender o apagar la lavadora.
•Cuando acabe el procedimiento, púlsela de nuevo para apagar la alimentación.
2. Tecla de inicio programado
•
Tiempo de retraso del inicio del programa.
•
El tiempo de programación indica el tiempo desde el ajuste hasta el inicio del programa.
3. Tecla de velocidad de centrifugado
•
Seleccione la velocidad según la carga y tipo de las prendas.
•
Los distintos programas disponen de un rango de selección de velocidad de centrifugado
excepto el modo de limpieza del tambor.
4. Tecla de temperatura
•
Seleccione la temperatura del agua según el tipo de prendas y el nivel de suciedad que
tengan.
•
Los distintos programas disponen de un rango de selección de temperatura del agua, con
algunas excepciones (ver tabla).
5. Tecla de inicio/pausa
•
Pulse para iniciar el funcionamiento
•
Pulse para pausar durante el funcionamiento, pulse de nuevo para continuar.
6. Rueda de programas
•
Seleccione el programa según la variedad y suciedad de las prendas.
7. Limpieza del tambor
•
Para realizar la limpieza de residuos y efectuar la esterilización/desinfección.
•
Pulse Centrifug.+ Temp. durante más de 3 segundos para iniciar el programa de limpieza del
tambor.
8. Tecla de bloqueo para niños
•
Púlselo para evitar que los niños puedan usar la lavadora.
•
Con el bloqueo para niños se anulan otros botones, excepto el de encendido/apagado.
•
Mantenga pulsada la tecla de Inicio diferido/Início retardado durante más de 3 segundos
para la activación/desactivación de la función de bloqueo para niños.
6
5
4
3
2
1
V.2

13
Funcionamiento
y
programas
Lavado de la colada habitual
1. Preparativos para el lavado
•Abra la puerta, introduzca las prendas
y
vuelva a cerrarla.
•Extraiga el cajón de detergente, añada detergente
y
ciérrelo.
•Conecte los tubos de entrada de agua
y
compruebe que el grifo esté
abierto.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado
3.
Puede seleccionar los programas según sea necesario.
4. Pulse la tecla de inicio/pausa e inicie el lavado
5. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
•
En el display se muestra End y se emite un sonido.
•
Abra la puerta para sacar las prendas.
•
Desenchufe y cierre el grifo.
Lavado con el programa personalizado
Use esta opción cuando necesite configurar la temperatura, los tiempos de
aclarado y las revoluciones del centrifugado.
1. Preparativos para el lavado
•
Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelva a cerrarla.
•Extraiga el cajón de detergente, añada detergente y ciérrelo.
•Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté
abierto.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado.
3.
Puede seleccionar los programas según sea necesario.
4. Pulse la tecla de Temp., Centrifug. e Inicio diferido/Início retardado para
configurar la temperatura del agua, la velocidad de descarga y la hora de inicio.
5. Pulse la tecla de Iniciar/Pausar para iniciar el lavado.
6. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
•
En el display se muestra End y se emite un sonido.
•
Abra la puerta para sacar las prendas.
•
Desenchufe y cierre el grifo.
V.2

14
•
La carga de lavado debe ser inferior a 2 kg.
•
Cuando hayan finalizado todos los programas, extraiga enseguida todas las
prendas para evitar que se deformen.
•
El lavado no puede programarse.
•
Para evitar que las prendas se dañen, la temperatura del agua debe ser inferior
a 40ºC.
•
Las prendas blancas o con colores claros deben separarse de las oscuras.
•
Para evitar dañar las prendas utilice detergente especial para prendas de lana.
•
Cuando la lavadora esté funcionando, si desea cambiar el ajuste, pulse la tecla de
inicio/pausa para detener el funcionamiento temporalmente y después seleccione
el programa que desee.
Programa para Lana
Esta función se utiliza para las prendas de lana y de fibras. Compruebe previamente el
icono correspondiente en las prendas antes de lavarlas.
1. Preparativos para el lavado
•Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelva a cerrarla.
•Extraiga el cajón de detergente, añada detergente y ciérrelo.
•Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté abierto.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado, conecte la alimentación.
3.
Gire el mando de programas y seleccione "Lana/Lã".
•
Seleccione la temperatura y la velocidad del tambor apropiadas, según sea
necesario.
4. Pulse la tecla de Iniciar/Pausar e inicie el lavado.
5. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
Programa Super Eco 40-60
Lavar las prendas cuando estén todavía poco sucias puede ahorrar tiempo y energía.
1. Preparativos para el lavado
•
Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelva a cerrarla.
•
Extraiga el cajón de detergente, añada detergente y ciérrelo.
•
Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté abierto.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender la lavadora.
3.
Gire el mando de programas y seleccione "Super Eco 40-60"
•
Seleccione la temperatura y la velocidad del tambor apropiadas, según sea
necesario.
4. Pulse la tecla de Iniciar/Pausar e inicie el lavado.
5. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
V.2

15
•
Antes de centrifugar, debe comprobar que no haya clavos, llaves u otros objetos
extraños en el interior, para evitar daños innecesarios.
•
Durante el proceso de centrifugado, la velocidad real del mismo puede ser
diferente de la velocidad del programa, ya que la lavadora ajusta la velocidad
según el equilibrio entre las prendas.
•
Puede haber un zumbido rítmico durante el centrifugado, es el sonido normal de
la bomba de descarga y no es ningún fallo de la máquina.
Programa de Ropa de bebé (R. Bebé)
Esta función utiliza una alta temperatura para esterilizar y eliminar los ácaros.
1. Preparativos para el lavado
•
Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelva a cerrarla.
•
Extraiga el cajón de detergente, añada detergente y ciérrelo.
•
Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté abierto.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender la lavadora.
3.
Gire el mando de programas hasta seleccionar "R. bebé"
•
Seleccione la temperatura y la velocidad apropiadas, según sea necesario.
4. Pulse la tecla de Iniciar/Pausar e inicie el lavado.
5. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
Programa de Centrifugado
1. Preparativos para el lavado
•
Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelva a cerrarla.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender la lavadora.
3.
Gire el mando de programas y seleccione "Centrifugado" (símbolo de espiral).
La velocidad por defecto es de 800 rpm, pulsando la tecla "Centrifug." puede ajustarse
la velocidad.
4. Pulse la tecla de Iniciar/Pausar.
•
Inicie el desagüe y el centrifugado.
5. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
V.2
•

16
•
Después de finalizar el programa, seque el interior de la máquina para evitar
que la puerta se deforme.
•
Si hay niños en casa, no deje abierta la puerta demasiado tiempo.
Función de limpieza del tambor
1. Preparativos para el lavado
•
Compruebe que no haya nada en el tambor antes de iniciar la limpieza.
•
Abra el cajón de detergente y añada la lejía líquida en el compartimiento principal.
•
No añada detergente doméstico ni de lavandería para evitar que se forme
espuma excesiva.
•
Cierre el cajón.
•
Compruebe que los tubos de entrada de agua estén bien conectados y que el grifo
esté abierto.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender la lavadora.
3. Pulse las teclas "Centrifug." y "Temp." durante más de tres segundos,
simultáneamente, para seleccionar el programa de limpieza del tambor.
4. Pulse la tecla de Iniciar/Pausar.
•
Los programas empiezan a ejecutarse una vez cerrada la puerta.
5. Cuando haya finalizado todo el proceso, se emite un sonido.
Función de bloqueo para niños
•Impide que los niños puedan utilizar la lavadora.
•Para ello, cuando funcione la lavadora, pulse la tecla "Inicio diferido/Início retar-
dado" durante más de tres segundos y se activará el bloqueo para niños; después
pulse "Inicio diferido/Início retardado" durante más de tres segundos o quite el
enchufe para anular el bloqueo para niños.
•Cuando la lavadora está en marcha, después de ajustar el bloqueo para niños, no
funciona ninguna tecla excepto la de encendido/apagado; después de ajustar el
bloqueo para niños, cuando la lavadora finalice todos los programas, pulse la
tecla de encendido/apagado para apagar la alimentación y el bloqueo para niños
se anulará automáticamente, cuando la lavadora funcione de nuevo, pulse "Inicio
diferido/Início retardado" durante más de tres segundos para anular el bloqueo
para niños.
•Cuando el bloqueo para niños esté activado, si desea cambiar el programa de
lavado, anule primero el bloqueo para niños y reinicie la máquina para
seleccionar un nuevo programa de lavado; si desea cambiar la temperatura o la
velocidad, anule primero el bloqueo para niños, después pulse la tecla de Iniciar/
Pausar y, finalmente, cambie la temperatura y la velocidad.
V.2

17
NAVIA60
800 (0,400,600,1000) 88
600 (0,400) 56
800 (0,400,600) 79
800 (0,400,600) 66
1000 (0,400,600,800) 198
800 (0,400,600) 107
600 (0,400,800) 15
800 (0,400,600,1000) 34
800 (0,400,600,1000) 14
800 (0,400,600) 71
1000 (0,400,600,800) 119
800 (0,400,600) 73
Programas de lavado
Programa Temperatura (ºC) Revoluciones (rpm) Tiempo
(min)
Algodón/Algodão agua fría (20ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
20ºC (agua fría, 40ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC, 60ºC)
60ºC (40ºC, 90ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC)
60ºC (agua fría, 20ºC, 40ºC, 90ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC, 60ºC)
Lana/Lã
Sport
Diario/Diário
Super ECO 40-60
R. Bebé
Express 15 min.
Delicado
Edredón/Edredom
Sintéticos
Observaciones:
1. El consumo de tiempo se modificará según la presión del agua, distintos tejidos, cantidad,
temperatura del agua.
2. Se producirá la diferencia entre lo que se muestra en la pantalla y el consumo de tiempo real.
3. Si la velocidad de centrifugado es muy baja, disminuirá el efecto de lavado, añada en este caso
más tiempo de aclarado.
4. Los distintos modelos pueden tener distintos parámetros.
5. Cuando el programa por defecto sea un programa de energía, el tiempo de lavado aumentará
automáticamente.
•El programa ECO 40-60 puede lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad normal,
lavables a 40ºC o 60ºC juntas en un mismo ciclo, y es el programa que se usa para probar la
conformidad con la legislación europea.
•Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía son los que funcionan a
temperaturas más bajas con una duración más larga.
•Llenar el aparato hasta la capacidad de carga indicada por el fabricante para cada programa
contribuirá al ahorro energético y de agua.
•El nivel acústico y el contenido de humedad residual están sujetos a la velocidad de
centrifugado. A mayor velocidad, mayor ruido y menor nivel de humedad residual.
•Para más información sobre el modelo recogida en la base de datos de productos según la
Norma (EU) 2019/2014, consulte el manual y el código QR de la etiqueta energética.
(Aclar.+Centrifug.)
(Centrifugado)
V.2

18
NAVIA70
1000 (0,400,800,1200) 88
800 (0,400) 66
800 (0,400) 71
800 (0,400) 66
1200(0,400,800,1000) 208
800 (0,400,1000) 107
800 (0,400) 15
1000(0,400,800,1200) 34
1000(0,400,800,1200) 14
800 (0,400,1000) 71
800 (0,400) 118
1000(0,400,800,1200) 73
Programas de lavado
Programa Temperatura (ºC) Revoluciones (rpm) Tiempo
(min)
Algodón/Algodão agua fría (20ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC, 60ºC)
60ºC (40ºC, 90ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC, 60ºC)
Lana/Lã
Sport
Diario/Diário
Super ECO 40-60
R. Bebé
Express 15 min.
Delicado
Edredón/Edredom
Sintéticos
Observaciones:
1. El consumo de tiempo se modificará según la presión del agua, distintos tejidos, cantidad,
temperatura del agua.
2. Se producirá la diferencia entre lo que se muestra en la pantalla y el consumo de tiempo real.
3. Si la velocidad de centrifugado es muy baja, disminuirá el efecto de lavado, añada en este
caso más tiempo de aclarado.
4. Los distintos modelos pueden tener distintos parámetros.
5. Cuando el programa por defecto sea un programa de energía, el tiempo de lavado
aumentará automáticamente.
•El programa ECO 40-60 puede lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad normal,
lavables a 40ºC o 60ºC juntas en un mismo ciclo, y es el programa que se usa para probar la
conformidad con la legislación europea.
•Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía son los que funcionan a
temperaturas más bajas con una duración más larga.
•Llenar el aparato hasta la capacidad de carga indicada por el fabricante para cada programa
contribuirá al ahorro energético y de agua.
•El nivel acústico y el contenido de humedad residual están sujetos a la velocidad de
centrifugado. A mayor velocidad, mayor ruido y menor nivel de humedad residual.
•Para más información sobre el modelo recogida en la base de datos de productos según la
Norma (EU) 2019/2014, consulte el manual y el código QR de la etiqueta energética.
(Aclar.+Centrifug.)
(Centrifugado)
V.2

19
NAVIA80
1000 (0,400,800,1200) 94
800 (0,400) 57
1000(0,400,800) 83
1000(0,400,800) 73
1200(0,400,800,1000) 218
1000(0,400,800) 130
15
1000(0,400,800,1200) 38
1000(0,400,800,1200) 14
1000 (0,400,1000) 76
1200(0,400,800,1000) 125
1000(0,400,800) 67
Programas de lavado
Programa Temperatura (ºC) Revoluciones (rpm) Tiempo
(min)
Algodón/Algodão agua fría (20ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC)
20ºC (agua fría, 40ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC, 60ºC)
60ºC (40ºC, 90ºC)
agua fría (20ºC, 40ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC)
60ºC (agua fría, 20ºC, 40ºC, 90ºC)
40ºC (agua fría, 20ºC, 60ºC)
Lana/Lã
Sport
Diario/Diário
Super ECO 40-60
R. Bebé
Express 15 min.
Delicado
Edredón/Edredom
Sintéticos
Observaciones:
1. El consumo de tiempo se modificará según la presión del agua, distintos tejidos, cantidad,
temperatura del agua.
2. Se producirá la diferencia entre lo que se muestra en la pantalla y el consumo de tiempo real.
3. Si la velocidad de centrifugado es muy baja, disminuirá el efecto de lavado, añada en este
caso más tiempo de aclarado.
4. Los distintos modelos pueden tener distintos parámetros.
5. Cuando el programa por defecto sea un programa de energía, el tiempo de lavado
aumentará automáticamente.
•El programa ECO 40-60 puede lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad normal,
lavables a 40ºC o 60ºC juntas en un mismo ciclo, y es el programa que se usa para probar la
conformidad con la legislación europea.
•Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía son los que funcionan a
temperaturas más bajas con una duración más larga.
•Llenar el aparato hasta la capacidad de carga indicada por el fabricante para cada programa
contribuirá al ahorro energético y de agua.
•El nivel acústico y el contenido de humedad residual están sujetos a la velocidad de
centrifugado. A mayor velocidad, mayor ruido y menor nivel de humedad residual.
•Para más información sobre el modelo recogida en la base de datos de productos según la
Norma (EU) 2019/2014, consulte el manual y el código QR de la etiqueta energética.
agua fría (20ºC, 40ºC)
800 (0,400,1000)
(Aclar.+Centrifug.)
(Centrifugado)
V.2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Johnson Washer manuals
Popular Washer manuals by other brands

Indesit
Indesit ewe81283 Instructions for use

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston AQUALTIS AQ9F 491 U Instructions for installation and use

Samsung
Samsung WW10T684DLH/S1 user manual

AEG
AEG LFR7184N2V user manual

Frigidaire
Frigidaire Affinity FAFW3517K W Specification sheet

Bosch
Bosch WAU24S9ASN User manual and installation instructions