Johnson TURIA180 User manual

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
TURIA180
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.
V.3
2
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................................................3
Instalación adecuada ...............................................................................................5
Cuando no está en uso..........................................................................................5
REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO ......................................................6
Ubicación de la lavadora........................................................................................6
Requisitos eléctricos ...............................................................................................6
Requisitos para el suministro de agua.............................................................7
Requisitos de drenaje.............................................................................................7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......................................................8
Antes de empezar ....................................................................................................8
Herramientas requeridas.......................................................................................8
Piezas necesarias (obtener localmente)...........................................................9
Piezas suministradas ..............................................................................................9
Dimensiones de la instalación ............................................................................9
Desembalaje de la lavadora...............................................................................10
Instalación de la lavadora ..................................................................................11
USO DE LA LAVADORA ........................................................................ 13
Panel de control ................................................................................................... 13
Funciones ................................................................................................................. 20
Carga y uso de la lavadora .............................................................................. 23
Limpieza ................................................................................................................... 24
Traslados, almacenamiento y vacaciones largas ..................................... 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................. 29
Códigos de error ..................................................................................................36
FICHA DEL PRODUCTO .........................................................................37
CUIDADO DE LA LAVADORA ............................................................... 24
GARANTÍA ..............................................................................................39

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Para evitar cualquier riesgo para su vida o propiedad y la de otros, debe seguir
estas instrucciones. Cualquier uso indebido podría resultar en daños, lesiones o
incluso la muerte.
La gravedad se clasifica según las siguientes indicaciones
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
AVISO
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
!
Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de expe-
riencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones
sobre el uso por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
servicio técnico o profesionales igualmente cualificados para evitar riesgos.
La presión máxima del agua de entrada: 0.03MPa
La presión mínima del agua de entrada: 1MPa
Carga máxima de ropa en seco: 18kg.
Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares,
como casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
ambientes tipo alojamiento y desayuno.
Norma UE: Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del aparato
de forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del aparato sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.
V.2
3
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños materiales.
Este símbolo indica la posibilidad de que exista una carga de tensión peligrosa
que constituya un riesgo de descarga eléctrica y pueda causar la muerte o
lesiones graves.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descarga eléctrica o
lesiones personales durante el uso de su aparato, siga las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
•Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato.
•NO utilice gasolina, disolventes de limpieza en seco ni otras sustancias
explosivas o inflamables al agua de lavado.
•NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este aparato.
Supervise a los niños mientras el aparato está en funcionamiento. Antes de
desechar la lavadora, retire la puerta o tapa. El incumplimiento de estas
instrucciones puede causar lesiones al usuario o incluso la muerte.
•NO introduzca la mano en el aparato si el tambor u otros componentes
están en movimiento para evitar posibles atascos.
•NO instale ni almacene este aparato en lugares expuestos a la intemperie.
•NO manipule los controles, ni repare o sustituya ninguna pieza de este
aparato, ni intente realizar ninguna reparación a menos que se recomiende
específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en
las instrucciones de reparación del usuario que comprenda y tenga las
habilidades para llevar a cabo.
•Mantenga la zona alrededor del aparato limpia y seca para reducir la
posibilidad de resbalones.
•NO utilice este aparato si está dañado, funciona mal, está parcialmente
desmontado o le faltan piezas, o éstas están rotas, incluido un cable o
enchufe dañado.
•Desenchufe el aparato o desconecte el disyuntor antes de repararlo. Pulsar
el botón de encendido NO desconecta la alimentación.
•Consulte las instrucciones de conexión a tierra en el apartado "Requisitos
eléctricos" de las instrucciones de instalación. Este electrodoméstico no
está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso por parte de una persona responsable de su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato
!
V.2
4

•Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su servicio técnico o profesionales igualmente cualificados para
evitar riesgos.
•Utilice los tubos nuevos que se suministran con el aparato, no reutilice tubos
viejos.
•Este aparato es sólo para uso en interiores.
Instalación adecuada
•Esta lavadora debe instalarse y ubicarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de utilizarla. Asegúrese de que la tubería
de agua fría esté conectada a la válvula "C".
•Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no quede expuesta a
temperaturas bajo cero ni a la intemperie, lo que podría causar daños
permanentes e invalidar la garantía.
Conecte correctamente la lavadora a tierra para que cumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las instrucciones de
instalación.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo
-www.P65Warnings.ca.gov.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO
!
!
•Conéctela a una toma de corriente de 3 clavijas con toma a tierra.
•No retire la toma de tierra.
•No utilice adaptadores.
•No utilice alargaderas.
•De lo contrario, puede provocarse la muerte, incendios o una descarga
eléctrica.
Cuando no está en uso
Cierre los grifos de agua para minimizar las fugas en caso de rotura. Compruebe
el estado de las tuberías flexibles, recomendamos cambiar las tuberías cada 5
años.
Estado de Advertencias de la Propuesta 65 California:
V.2
5

REQUISITOS DE FUNCIONAMIENTO
Localización de la lavadora
No instale la lavadora:
1.
2. En una zona donde vaya a entrar en contacto con cortinas o estores.
3. Sobre moqueta o alfombras. El suelo debe ser una superficie dura con una
pendiente máxima de 1/2" (1,27cm por 30cm). Para asegurarse de que la
lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga que reforzar el suelo.
NOTA: Si el suelo está en mal estado, utilice una lámina de madera contra-
chapada impregnada de 3/4" fijada sólidamente al revestimiento del suelo
existente
IMPORTANTE: DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN
•Cuando se instala en el hueco de un mueble: Parte superior y laterales =
0" (0 cm), parte posterior = 3" (7,6 cm)
•Cuando se instala en un armario: Parte superior y laterales = 0" (0 cm),
parte delantera = 2" (5 cm), parte trasera = 3" (7,6 cm)
•Aberturas de ventilación necesarias en la puerta del armario: 2 rejillas de 6" (387
cm) cada una, situadas a 3" (7,6 cm) de la parte superior e inferior de la puerta.
Requisitos eléctricos
Lea estas instrucciones completa y detenidamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES
PERSONALES:
•NO UTILICE UNA ALARGADERA O UN ADAPTADOR CON ESTE
ELECTRODOMÉSTICO. La lavadora debe estar conectada eléctri-
camente a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
CIRCUITO - Circuito derivado individual de 16 amperios debidamente
polari-zado y conectado a tierra.
Circuito con fusible temporizado de 16 amperios o disyuntor.
CABLE DE ALIMENTACIÓN - 2 hilos con toma de tierra, 220-240V~, monofásica,
50Hz, corriente alterna.
ENCHUFE DE TOMA DE CORRIENTE - Enchufe debidamente conectado a
tierra situado de modo que el cable de alimentación sea accesible cuando la
lavadora esté instalada.
!
En un área expuesta al goteo de agua o a la intemperie. La temperatura
ambiente nunca debe ser inferior a 60ºF (15.6ºC) para que la lavadora
funcione correctamente.
V.2
6

REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de puesta a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista autorizado si
tiene dudas sobre si el aparato está correctamente conectado a tierra.
1. Desagüe capaz de eliminar 64,3 L por minuto.
2. Un diámetro de tubo vertical de 3,18 cm (1 1/4") como
mínimo.
3. La altura del tubo vertical sobre el suelo debe ser:
Altura mínima: 24" (61 cm)
Altura máxima: 47.24" (120 cm)
PARTE TRASERA
47.24''
(120 cm)
Max.
24''
(61 cm)
Min.
1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de mal funcionamiento o
avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar
un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica.
2. Dado que su lavadora está equipada con un cable de alimentación que tiene un
conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra, el
enchufe DEBE conectarse a una toma de corriente de cobre adecuada que esté
correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los códigos
locales. En caso de duda, llame a un electricista autorizado. NO corte ni altere la
clavija de conexión a tierra del cable de alimentación. En situaciones en las que
haya un enchufe de dos ranuras, es responsabilidad del propietario hacer que un
electricista autorizado lo sustituya por un enchufe con toma de tierra adecuada.
Requisitos para el suministro de agua
El grifo de agua fría DEBE instalarse a menos de 107 cm (42") de la entrada de
agua de la lavadora. El grifo DEBE ser del tipo manguera de jardín de 1,9 cm (3/4")
para poder conectar la manguera de entrada. La presión del agua DEBE estar entre
10 y 120 psi. Su servicio de aguas puede aconsejarle sobre la presión del agua.
Requisitos de drenaje
V.2
7

• IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del
inspector local.
•IMPORTANTE - Respete todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
•Nota para el instalador - Asegúrese de dejar estas instrucciones al
usuario.
•Nota para el consumidor - Conserve estas instrucciones para
futuras consultas.
•Nivel de conocimientos - La instalación de este aparato requiere conoci-
mientos básicos de mecánica y electricidad.
•Tiempo de instalación - 1-3 horas
•La instalación del producto es responsabilidad del instalador.
•La garantía no cubre los fallos del producto debidos a una instalación
inadecuada.
• Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra e instalado como se
describe en estas instrucciones de instalación.
• No instale ni almacene el aparato en un área donde quede expuesto al agua o a
la intemperie. Consulte la sección Colocación de la lavadora.
• NOTA: Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra, y el
suministro eléctrico a la lavadora.
• Llave ajustable o llave fija de 9/16
• Alicates ajustables
• Nivel de carpintero
! ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de empezar
Lea estas instrucciones completa y atentamente.
POR SU SEGURIDAD:
Herramientas necesarias
•Llave ajustable o llave de tuerca de 1/2" con carraca
V.2
8

Piezas necesarias (Adquirir localmente)
Piezas suministradas
Brida para cables Guía de la tubería de desagüe
Dimensiones de la instalación
27.0''
68.6 cm
39.8''
101.09 cm
LATERAL
34.2''
86.9cm
39.8''
101.09 cm
∗NOTA: Con pedestal, 133.60cm/52.6"
Apilado, 213.36cm/84"
Tubo de agua
(Para grifo de agua FRÍA)
V.2
9

Desembalado de la lavadora
•
Recicle o destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico una vez desembalada la
lavadora. Haga que los materiales sean inaccesibles para los niños. Los niños podrían
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, colchas o sábanas de
plástico pueden convertirse en cámaras herméticas que pueden provocar asfixia.
1. Corte y retire las correas de embalaje superior e inferior.
2. Mientras la lavadora está en la caja, colóquela con cuidado de lado. NO coloque
la lavadora sobre su parte delantera o trasera.
3. Tire hacia abajo la parte inferior y retire todo el embalaje de la base, incluido el
cartón, la base de espuma de poliestireno y el soporte de espuma de polies-
tireno de la bañera (insertado en el centro de la base).
NOTA: Si va a instalar un pedestal, siga las instrucciones de instalación que vienen
con el pedestal.
4. Vuelva a colocar con cuidado la lavadora en posición vertical y retire la caja de
cartón.
5. Mueva con cuidado la lavadora hasta que esté a 122 cm de la ubicación final.
6. Retire lo siguiente de la parte posterior de la lavadora:
4 pernos
4 separadores de plástico (con arandelas de goma)
4 sujetacables
IMPORTANTE: Si no se retiran los pernos de transporte*, la lavadora puede
desequilibrarse gravemente.
Guarde todos los pernos para un uso futuro.
*La garantía no cubre los daños ocasionados por no retirar los pernos de transporte.
! ADVERTENCIA:
V.2
10

NOTA: Si tiene que transportar la lavadora más adelante, deberá volver a instalar las
piezas y tornillos de transporte para evitar daños durante el transporte. Guárdelos en
la bolsa de plástico suministrada.
Instalación de la lavadora (para grifos de agua fría)
1. Deje correr un poco de agua del grifo de agua fría para limpiar los
conductos de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir la tubería
de entrada.
2. Asegúrese de que hay una junta de goma en las tuberías. Vuelva a colocar
la junta de goma en el empalme de la tubería si se ha caído durante el
transporte. Conecte con cuidado la tubería de entrada a la salida interior ''C''
de la válvula de agua. Apriete con la mano; luego apriete otros 2/3 de vuelta
con los alicates.
No enrosque ni apriete en exceso estas conexiones.
3. Instale las anillas de malla introduciéndolas en los extremos libres de las
tuberías de entrada con el lado saliente orientado hacia el grifo.
4. Conecte los extremos de las tuberías de entrada a los grifos de agua FRÍA
apretándolos con la mano y, a continuación, apriételos 2/3 de vuelta más con
unos alicates. Abra el grifo y compruebe si hay fugas.
5. Mueva con cuidado la lavadora hasta su ubicación final. Mueva suavemente la
lavadora hasta su posición asegurándose de que las tuberías de entrada no se
doblen. Es importante no dañar las patas niveladoras de goma al mover la lavadora a
su ubicación final. Las patas dañadas pueden aumentar la vibración de la lavadora.
Puede ser útil rociar limpiacristales en las patas para ayudar a colocar la lavadora en
su posición final.
NOTA: Para reducir la vibración, asegúrese de que las cuatro patas niveladoras
de goma estén tocando firmemente el suelo. Empuje y tire de la parte posterior
derecha y luego de la parte posterior izquierda de la lavadora.
C
V.2
11

NOTA: No utilice el cajón dispensador ni la puerta para levantar la lavadora.
NOTA: Si va a instalar la lavadora en una rejilla de desagüe, puede utilizar un 2x4 de
60cm de largo para hacer palanca y colocar la lavadora en su sitio.
6.Con la lavadora en su posición final, coloque un nivel encima de la lavadora (si la
lavadora está instalada debajo de una encimera, no debe poder balancearse). Ajuste
las patas niveladoras delanteras hacia arriba o hacia abajo para asegurarse de que la
lavadora descansa firmemente. Gire las contratuercas de cada pata hacia la base de la
lavadora y apriételas con una llave.
NOTA: Mantenga la extensión de las patas al mínimo para evitar vibraciones
excesivas. Cuanto más se extiendan las patas, más vibrará la lavadora.
Si el suelo no está nivelado o está dañado, es posible que tenga que extender
las patas de nivelación traseras.
7.Coloque la guía de tubería en forma de U en el extremo de la tubería de desagüe.
Coloque la tubería en una pila de lavandería o en un tubo vertical y fíjela con la brida
para cables incluida en el paquete de la caja.
Brida Brida Brida
NOTA: La colocación de la tubería de drenaje a demasiada profundidad puede
provocar un efecto sifón. No debe haber más de 7 pulgadas (17,78 cm) de
manguera en la tubería de desagüe. Debe haber un espacio de aire alrededor de la
tubería de desagüe. Un ajuste apretado también puede provocar un efecto de sifón.
8. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
NOTA: Compruebe que la alimentación está desconectada en el disyuntor/caja de
fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente.
9. Encienda la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
10. Lea el resto del manual de instrucciones. Contiene información valiosa y útil que
le ahorrará tiempo y dinero.
11. Antes de poner en marcha la lavadora, compruebe que:
•La corriente principal está conectada.
•La lavadora está enchufada.
V.2
12

12. Realice un ciclo completo antes del primer lavado.
13. Si su lavadora no funciona, revise la sección Solución de problemas antes de
llamar al servicio técnico.
14. Guarde este manual de instrucciones cerca de la lavadora para futuras
revisiones.
• Los grifos de agua están abiertos.
•La lavadora está nivelada y las cuatro patas de nivelación están
firmemente apoyadas en el suelo.
•
Se han retirado y guardado los soportes de transporte.
•
La tubería de drenaje está bien atada.
USO DE LA LAVADORA
Panel de control
V.2
13
V
A
P
C
A
R
E

Inicio rápido
Encendido
Pulse para "despertar" la pantalla. Si la pantalla está encendida, pulse
para poner la lavadora en modo de espera.
Nota: Pulsar On/Off no desconecta el aparato de la corriente eléctrica.
Ajustes de control
V.2
14
Pulse el botón On/Off.
Si la pantalla está oscura, pulse una vez el botón On/Off para "despertar"
la pantalla.
Seleccione un ciclo de lavado. (Se establecen valores predeterminados
para cada ciclo. Estos valores predeterminados se pueden cambiar.
(Consulte Ajustes de control para obtener más información).
Pulse el botón Iniciar/Pausar.

Ciclos de lavado
Los ciclos de lavado están optimizados para tipos específicos de cargas de
lavado. La tabla siguiente le ayudará a adaptar la configuración a las cargas.
R. de cama Para artículos grandes como edredones, mantas, alfombras pequeñas y
artículos voluminosos similares.
Carga máxima Lavar prendas grandes y pesadas, como abrigos o toallas.
Toallas/Toalhas
Para artículos como toallas, sábanas, fundas de almohada y paños de cocina.
Desinfección/
Desinfecção
Para aumentar la temperatura del agua, que desinfectará y eliminará
más del 99,9% de las bacterias más comunes de la colada doméstica.
Para obtener los mejores resultados, seleccione el ajuste de suciedad
extra gruesa cuando utilice el ciclo de Desinfección/Desinfecção.
Express Para prendas poco sucias que se necesitan con urgencia. La duración del
ciclo es de aproximadamente 40 minutos, dependiendo de las opciones
seleccionadas.
Delicado Para tejidos delicados y lavables, por ejemplo, de seda, satén, fibras
sintéticas o tejidos mixtos.
20ºC
Limp. Tambor
Se utiliza para limpiar el tambor de residuos y olores. Se recomienda su
uso al menos una vez al mes.
NOTA: Nunca cargue la colada mientras utiliza el Limp. Tambor La
colada podría dañarse. Consulte la sección Limpieza.
Para aclarar y centrifugar rápidamente cualquier artículo en cualquier momento.
Algodón/
Algodão
Tejidos de algodón o lino resistentes al desgaste y al calor.
R. bebé Lavar la ropa del bebé, puede hacer que la ropa del bebé esté más limpia
y mejorar el rendimiento del aclarado para proteger la piel del bebé.
ECO 40-60 Adecuado para lavar ropa a unos 40°C - 60°C.
Si lavas la ropa de colores vivos, protegerás mejor los colores.
V.2
15

Para cambiar el Nivel de
suciedad/Nível de sujidade
pulse el botón hasta alcanzar
el ajuste deseado. Puede
elegir entre los niveles Muy
poco sucio/Muito pouco sujo,
Poco sucio/Pouco sujo, Sucio/
Sujo, Muy sucio/Muito sujo y
Extra sucio/sujo.
Ajuste para seleccionar la
temperatura adecuada del
agua principal para el ciclo de
lavado. El agua de enjuague de
Prelavado/Pré-lavagem es
siempre fría para ayudar a
reducir el uso de energía y
reducir la fijación de manchas y
arrugas.
Siga la etiqueta de cuidado del
fabricante del tejido cuando
seleccione la temperatura de
lavado.
La variación de la Velocidad/
Velocidade Centrif. altera la
velocidad final del
centrifugado de los ciclos.
Siga siempre la etiqueta de
cuidado del fabricante de la
prenda cuando cambie la
velocidad de centrifugado.
Para cambiar la Velocidad/
Velocidade Centrif., pulse el
botón hasta alcanzar el ajuste
deseado.
Puede elegir entre Sin/Sem
centrif., Bajo/Baixo, Medio/
Médio, Alto o Extra Alto.
Las velocidades de centrifugado
más altas no están disponibles
en ciertos ciclos, como el ciclo
Delicado
Las velocidades de centrifugado
más altas remueven más
cantidad de agua de la ropa y
ayuda a reducir el tiempo de
secado, pero puede aumentar la
posibilidad de arrugas en las
prendas.
Para cambiar la temperatura
de lavado, pulse el botón
hasta alcanzar el ajuste
deseado.
Puede elegir entre Muy fría/
Muito fria, Fría/Fria, Tibia/
Morna, Caliente/Quente y
Muy caliente/Muito quente.
Para proteger los tejidos, no
todas las temperaturas de
lavado están disponibles para
determinados ciclos de
lavado.
V.2
16
Cambie el Nivel de suciedad/
Nível de sujidade para
aumentar o disminuir el
tiempo de lavado para
eliminar diferentes cantidades
de suciedad.

VapCare añade vapor la
lavadora para ayudar en la
eliminación de manchas en los
ciclos Algodón/Algodão , R.
de cama , Carga máxima,
Express , Toallas/Toalhas o
Desinfecção/Desinfecção .
Utilizar el botón Silencio/
Silêncio para alterar el volumen
de la señal de fin de ciclo.
Aumenta el nivel de agua
en el lavado principal.
Para usar:
1. Conectar a la corriente y elegir un
ciclo de lavado.
2. Seleccionar el botón Agua/Água+
para activar la función.
3. Pulsar el botón
Para usar:
1. Encienda el aparato y
seleccione un ciclo de lavado
que tenga Ahorro de tiempo
como opción.
2. Realice los ajustes necesarios
en Nivel de suciedad/Nível de
sujidade, Temperatura e Centrif.
3. Pulse el botón Speed para
reducir el tiempo total de
lavado.
4. Pulse el botón
Esta opción permite un
aclarado adicional
durante un ciclo para
eliminar el exceso de
suciedad y detergente
de las cargas sucias.
En el programa , se puede
añadir un ciclo de desagüe y
centrifugado pulsando el botón
Aclarado/Enxágüe+ hasta que la
luz deje de estar iluminada.
Esta opción reduce el
tiempo total del ciclo de
lavado optimizando las
acciones de lavado,
aclarado y centrifugado y/o
aumentando suavemente la
temperatura de lavado para
obtener una limpieza más
rápida de la ropa.
Esta opión está disponible
en los ciclos Algodón/
Algodão , R. de cama ,
Carga máxima,
Desinfección/Desinfecção
o R. bebé .
El tiempo total de lavado
variará en función del ciclo
elegido y de las opciones
seleccionadas.
17 V.2
Presionar el botón hasta
obtener el volumen deseado.
Para usar:
1. Conectar a la corriente y elegir un
ciclo de lavado.
2. Seleccionar el botón VapCare para
activar el vapor.
3. Pulsar el botón

El tiempo de prelavado
añadirá otros 20 minutos al
tiempo total de lavado. El
detergente de alta eficacia
del compartimento de lavado
principal del dosificador se
utiliza para el periodo de
prelavado y el ciclo de lavado
principal
Puede bloquear los
mandos para evitar que se
realice cualquier selección.
O puede bloquear o
desbloquear los mandos
después de haber iniciado
un ciclo.
Los niños no pueden
poner en marcha la
lavadora accidentalmente
tocando los botones con
esta opción seleccionada.
Para bloquear la lavadora,
mantenga pulsados los botones
Aclarado/Enxágüe+ y Prelavado/
Pré-lavagem durante 3
segundos.
Para desbloquear los controles
de la lavadora, mantenga
pulsados los mismos botones
durante otros 3 segundos.
NOTA: El botón On/Off puede
seguir utilizándose cuando la
lavadora está bloqueada.
Nota: Cuando se utiliza Mi
ciclo, las opciones de lavado
no se pueden modificar una
vez iniciado el ciclo.
Nota: Si cambia los ciclos de
lavado antes de iniciar el ciclo,
la luz de Mi ciclo se apagará y
volverá al ciclo base.
V.2
18
y
Bloqueo infantil
Para remojar las prendas
antes del ciclo de lavado.
Esta opción comienza con
un breve ciclo de lavado y
luego procede a remojar
las prendas con agua y
detergente durante un
período de tiempo
especificado. Una vez
completado, el ciclo se
iniciará automáticamente.
El prelavado debe
seleccionarse antes de
pulsar el botón
Para guardar un ciclo favorito,
configure los ajustes deseados
de ciclo de lavado, nivel de
suciedad, velocidad de
centrifugado y temperatura de
lavado y mantenga pulsado el
botón Mi ciclo durante 3
segundos. Sonará un pitido para
indicar que el ciclo se ha
guardado.
Para utilizar su ciclo
personalizado, pulse el botón
antes de lavar una carga.
Para cambiar el ciclo guardado,
ajuste la configuración deseada y
mantenga pulsado el botón Mi
ciclo durante 3 segundos.

Inicio diferido/
Início
retardado
NOTA: Si olvida cerrar la
puerta completamente, un
pitido se lo recordará.
NOTA: Si abre la puerta
cuando está en cuenta atrás,
la máquina entrará en estado
de pausa. Deberá cerrar la
puerta y volver a pulsar el
botón para reiniciar la
cuenta atrás.
PANTALLA Muestra el tiempo aproximado
restante hasta el final del ciclo.
NOTA: El tiempo del ciclo se ve
afectado por la presión del
agua en su hogar y el equilibrio
de la carga en la lavadora. Es
posible que vea que el tiempo
restante en la pantalla aumente
para adaptarse a una velocidad
de centrifugado más lenta para
manejar cargas desequilibradas.
BA
C D
Error
También se muestra el estado
del ciclo y algunas funciones,
como Inicio diferido o
VapCare , indican que se han
seleccionado.
A Pantalla
Tiempo lavado Tiempo diferido
Si desea añadir una
prenda, pulse el
botón . La lavadora
desbloqueará la puerta.
Pulse de nuevo para
reiniciar el ciclo.
V.2
19
NOTA: En algunos ciclos, la
lavadora vaciará primero y
luego desbloqueará la puerta
cuando esté en pausa.
NOTA: La lavadora realiza
comprobaciones automáticas
del sistema después de
pulsar el botón . Es posible
que escuche el bloqueo y
desbloqueo de la puerta
antes de que fluya el agua,
esto es normal.
B Inicio diferido C
C Bloqueo infantilD
D Bloqueo de puerta
Final
Puede retrasar el inicio de un
ciclo de lavado hasta 24
horas. Pulse el botón para
elegir el tiempo que desea
retrasar el inicio del ciclo de
lavado. Una vez alcanzado el
tiempo deseado, pulse el
botón . La lavadora
realizará una cuenta atrás y se
iniciará automáticamente a la
hora correcta.

Funciones
El dispensador
Abra lentamente el cajón del dispensador tirando de él hasta que se detenga.
Después de añadir productos de lavado, cierre lentamente el cajón dispensador.
Cerrar el cajón demasiado rápido podría dar lugar a una pronta dispensación de la
lejía, suavizante o detergente.
Puede que haya agua en el cajón del dispensador al final del ciclo. Este es el resultado
de la acción de lavado y es normal.
NOTA: El detergente líquido se vaciará en el tambor de la lavadora a medida que se
añada.
•Puede ser necesario ajustar el uso de detergente en función de la temperatura del
agua, la dureza del agua, el tamaño y el nivel de suciedad de la carga. Evite utilizar
demasiado detergente en la lavadora, ya que puede provocar un exceso de espuma
y dejar restos de detergente en la ropa.
V.2
20
Table of contents
Languages:
Other Johnson Washer manuals