manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jole
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Jole Joie Excursion Toy Travel Cot User manual

Jole Joie Excursion Toy Travel Cot User manual

Safety Notes • Consignes de sécurité • Notas sobre seguridad •
Avvertenze di sicurezza • Sicherheitshinweise •
Veiligheidsopmerkingen • Notas de segurança • Bezpečnostní
pokyny • Uwagi na temat bezpieczeństwa • Bezpečnostné
pokyny • Примечания по технике безопасности •
• Sigurnosne napomene • Σημειώσεις ασφάλειας • Güvenlik
Notları • Sikkerhedsanvisninger • Säkerhetsmeddelanden •
Sikkerhetsmerknader • Turvallisuusohjeita • Biztonsági
megjegyzések • Instrucțiuni privind siguranța • Varnostni
napotki • 使用安全注意事项 • Ohutusjuhised • უსაფრთხოების
წესები • Lietošanas drošības piezīmes • Pastabos dėl saugos
IT
Avvertenza! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Rischio di strangolamento per la presenza di una
lunga corda e rischio di soocamento per la presenza di piccole parti. Conservare queste informazioni per
riferimento futuro. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima di consegnare il prodotto al bambino. Il
giocattolo deve essere assemblato da un adulto per evitare che si pieghi durante l'uso. Questo prodotto è un
giocattolo e non è adatto al trasporto di neonati, bambini o animali. Gli adulti devono controllare il prodotto
regolarmente per evitare che si pieghi durante il gioco. Speciche, colori e contenuto possono variare rispetto
all'illustrazione. FABBRICATO IN CINA
ES
PT
EN Warning! Not suitable for children under 36 months. Strangulation hazard due to long cord and choking hazard
due to small parts. Keep these details for further reference. Please remove all packaging attachments before
giving this toy to a child. Assembly should be carried out by an adult to prevent the item collapsing in use.This
item is a toy and not suitable for carrying a baby, child or pet. Adults should check the item regularly to prevent
collapse during play. Specications, colours and contents may vary from illustration. MADE IN CHINA
FR
NL
Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36mois. Risque d'étranglement en raison de la présence
d'une longue corde et risque d'étouement à cause de la présence de petites pièces. Conservez ces informations
pour référence. Veuillez retirer toutes les attaches d'emballage avant de donner ce jouet à un enfant.
L'assemblage doit être eectué par un adulte pour éviter que le jouet ne s'eondre pendant l'utilisation. Ce
produit est un jouet qui ne convient pas au transport d'un bébé, d'un enfant ou d'un animal. Un adulte doit
inspecter le jouet de manière régulière pour éviter tout eondrement pendant l'utilisation. Les caractéristiques,
les couleurs et le contenu peuvent diérer de l'illustration. FABRIQUÉ EN CHINE
DE Warnung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Strangulationsgefahr aufgrund langer Schnur und
Erstickungsgefahr aufgrund kleiner Teile. Diese Informationen für den späteren Gebrauch aufbewahren.
Sämtliches Verpackungszubehör entfernen, bevor das Spielzeug einem Kind gegeben wird. Die Montage muss
von einem Erwachsenen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass das Spielzeug während des Gebrauchs
zusammenbricht. Dieses Produkt ist ein Spielzeug und nicht zum Tragen eines Babys, Kindes oder Haustieres
geeignet. Erwachsene sollten das Produkt regelmäßig überprüfen, um ein Zusammenbrechen während des
Spielens zu vermeiden. Ausführung, Farben und Inhalt können von den Abbildungen abweichen. HERGESTELLT
IN CHINA
Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Strangulatiegevaar vanwege het lange
koord en verstikkingsgevaar vanwege kleine onderdelen. Bewaar deze informatie voor latere raadpleging.
Verwijder alstublieft alle onderdelen van de verpakking voordat u dit speelgoed aan een kind overhandigt. De
montage mag alleen worden uitgevoerd door een volwassene om het in elkaar zakken tijdens het gebruik te
vermijden. Dit voorwerp is een speelgoed en niet geschikt voor het dragen van een baby, kind of huisdier.
Volwassenen dienen het voorwerp regelmatig te controleren om het in elkaar zakken tijdens het spelen te
voorkomen. Specicaties, kleuren en inhoud kunnen afwijken van de illustratie. GEPRODUCEERD IN CHINA
¡Advertencia! No apto para niños menores de 36 meses. Peligro de estrangulamiento debido a la presencia de
cordón largo y peligro de asxia debido a que contiene piezas pequeñas. Conserve las instrucciones para futuras
consultas. Retire todos los materiales de embalaje antes de darle este juguete al niño. El montaje lo debe llevar
a cabo un adulto para evitar que se pudiera plegar durante el uso. Este artículo es un juguete y no es apto para
transportar bebés, niños o mascotas. Un adulto deberá examinar regularmente el juguete para evitar que
pudiera plegarse durante el uso. Las especicaciones, colores y contenido pueden ser diferentes de la ilustración.
FABRICADO EN CHINA
Aviso! Não é adequado a crianças com menos de 36 meses de idade. Perigo de estrangulamento devido ao o
comprido,e perigode asxiadevido às peças pequenas. Guardeestesdetalhes parafuturasreferências.Porfavor,
retire todo o material de empacotamento antes de dar este brinquedo a uma criança. a montagem deverá ser
efetuada por um adulto, para evitar que o item se parta durante a utilização. Este artigo é um brinquedo e não é
adequado para transportar bebés, crianças ou animais. Os adultos deverão vericar o artigo regularmente, para
evitar que se parta durante a utilização. As especicações, cores e conteúdo podem variar da ilustração.
FABRICADO NA CHINA
NO
SE
FI
DA
HU
Advarsel! Ikke egnet for barn under 36 måneder. Kvelningsfare på grunn av lang ledning og kvelningsfare på
grunn av små deler. Behold disse detaljene for fremtidig referanse. Fjern all emballasjevedlegg før du gir leken
til barnet ditt. Montering bør utføres av en voksen for å forhindre at den kollapser under bruk. Denne tingen er
en leke og er ikke egnet for å bære en baby, barn eller et kjæledyr. Voksne bør sjekke tingen regelmessig for å
forhindre kollaps under leking. Spesikasjoner, farger og innhold kan variere fra bildet. PRODUSERT I KINA
Varoitus! Ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Kuristumisvaara pitkien nauhojen takia ja
tukehtumisvaara pienten osien takia. Säilytä nämä tiedot tulevia tarpeita varten. Poista kaikki
pakkausmateriaalit ennen kuin annat lelun lapsellesi. Aikuisen on koottava tuote, jotta estetään sen
romahtaminen käytön aikana. Tämä tuote on lelu eikä sovellu vauvan, lapsen tai lemmikin kuljettamiseen.
Aikuisten tulisi tarkistaa tuote säännöllisesti, jotta estetään sen romahtaminen leikin aikana. Tekniset tiedot,
värit ja sisältö saattavat erota kuvissa näkyvistä.VALMISTETTU KIINASSA
Figyelem! 36 hónapnál atalabb gyermekek számára nem alkalmas. Fojtás veszélye a hosszú kötél és fulladás
veszélye a kis alkatrészek miatt. Tartsa meg ezeket az utasításokat későbbi tájékozódás céljából. Kérjük,
távolítson el minden csomagolóanyagot, mielőtt a terméket odaadná a gyermeknek. Az összeszerelést csak
felnőtt végezze el, nehogy a játék szétessen használat közben. Ez egy játék, és nem alkalmas csecsemő, gyermek
vagy állat tologatására. A felnőttek rendszeresen ellenőrizzék a játékot, nehogy zétessen használat közben. A
műszaki adatok, a színek és a részletek eltérhetnek az ábrától. GYÁRTÓ ORSZÁG: KÍNA
Advarsel! Uegnet til børn under 3 år. Kvælningsfare på grund af lange snore og små dele. Gem disse oplysninger
til fremtidig reference. Fjern alle emballagedele, inden legetøjet gives til barnet. Samlingen skal udføres af en
voksen for at forhindre, at produktet kollapser under brug. Dette er et stykke legetøj og er ikke egnet til
transporten af en baby, et barn eller kæledyr. Voksne bør regelmæssigt kontrollere produktet for at forhindre, at
det bryder sammen under leg. Specikationer, farver og indhold kan variere fra billedet. FREMSTILLET I KINA
Varning! Ej lämplig för barn under 36 månader. Risk för strypning på grund av lång kabel och risk för kvävning
på grund av smådelar. Spara denna dokumentation för framtida bruk. Ta bort allt förpackningsmaterial innan
denna leksak överlåts till ett barn. Montering bör utföras av en vuxen för att förhindra produkten från att
kollapsa under användning. Denna produkt är en leksak och är inte lämplig för att bära ett spädbarn, barn eller
husdjur. En vuxen bör regelbundet kontrollera produkten för att förhindra att den kollapsar under användning.
Specikationer, färger och innehåll kan variera från bilden.TILLVERKAD I KINA
SL Opozorilo! Ni primerno za otroke pod 36 mesecem starosti. Z dolgo vrvjo se lahko zadavijo, ali zadušijo z majnimi
delci. To navodilo shranite za bodočo referenco. Prosimo odstranite vse dodatke embalaže, preden igračo date
otroku. Sestaviti jo mora odrasla oseba, sicer se lhako zlomi med igro.To je igrača in ni primerna za dojenčka,
otroka ali domačo žival. Odrasli jo morajo redno preverjati, da se med igro ne zlomi. Tenični podatki, barve in
vsebina so lahko različni glede na ilustracije. NAREJENO NA KITAJSKEM
TR Uyarı! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Uzun kablo sebebiyle dolaşma ve küçük parçalar sebebiyle
yutulmadan ötürü boğulma tehlikesi. Lütfen bu ayrıntıları ileride başvurmak için saklayın. Lütfen bu oyuncağı
bir çocuğa vermeden önce tüm paket malzemelerini çıkarın. Kullanım esnasında öğrenin yıkılmasını önlemek
için birleştirme bir yetişkin tarafından yapılmalıdır. Bu ürün bir oyuncaktır ve bebek, çocuk veya evcil hayvan
taşımak için uygun değildir. Özellikler, renkler ve içerik resimdekinden farklı olabilir. ÇİN'DE ÜRETİLMİŞTİR
CS Varování!Nenívhodné prodětimladší než36 měsíců. Nebezpečíuškrceníkvůli dlouhé šňůřea nebezpečí udušení
kvůli malým částem. Ponechte si tyto informace pro příští použití. Před odevzdáním této hračky vašemu dítěti
odstraňte všechny obalové materiály. Montáž smí provádět dospělá osoba, aby se zabránilo sklapnutí předmětu
během používání. Tento předmět je hračka a není vhodný pro přenášení nemluvněte, dítěte nebo domácího
mazlíčka. Dospělí musí pravidelně kontrolovat předmět, aby se zabránilo sklapnutí během hry. Specikace,
barvy a obsah se mohou lišit od obrázku. VYROBENOV ČÍNĚ
PL Ostrzeżenie! Nieodpowiednie dla dzieci w wieku do 36 miesięcy. Ryzyko uduszenia – długi sznur. Ryzyko
zadławienia – małe części. Prosimy zachować te informacje na przyszłość. Przed wręczeniem zabawki dziecku
prosimy usunąć opakowanie i elementy mocujące. Aby wykluczyć możliwość przewrócenia się zabawki w czasie
użytkowania, montaż powinna wykonać osoba dorosła. Wózek jest zabawką i nie nadaje się do przewożenia
niemowląt, dzieci lub zwierząt domowych. Aby nie dopuścić do złożenia się w czasie zabawy, wyrób powinien
być regularnie kontrolowany przez osoby dorosłe. Specykacja, kolory i zawartość mogą się różnić od tych, które
pokazano na ilustracji.WYPRODUKOWANO W CHINACH
RU Предупреждение! Не предназначено для детей младше 3лет. Риск удушения из-за наличия длинного
шнура и мелких деталей. Сохраните эту информацию для использования в будущем. Прежде чем отдать
игрушку ребенку, удалите все упаковочные материалы. Сборка должна выполняться взрослыми для
предотвращения складывания во время использования. Данное изделие является игрушкой и не
предназначено для перевозки детей и животных. Взрослые должны регулярно проверять изделие в
целях предотвращения складывания во время игры. Характеристики, цвет и содержимое могут
отличаться от показанных на иллюстрациях. СДЕЛАНО В КИТАЕ.
LV
LT
Brīdinājums! Nav paredzēts bērniem, kuri jaunāki par 36 mēnešiem. Garš vads. Nožņaugšanās risks. Satur sīkas
detaļas. Aizrīšanās risks. Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākai lietošanai. Pirms dodat rotaļlietu bērnam,
noņemiet visus iepakojuma materiālus. Lai izstrādājums neizjuktu lietošanas laikā, tā uzstādīšanu jāveic
pieaugušajam. Šis izstrādājums ir rotaļlieta, kas nav piemērota zīdaiņu, bērnu vai mājdzīvnieku pārvadāšanai.
Pieaugušo pienākums ir regulāri pārbaudīt izstrādājumu, lai novērstu iespējamību, ka tas varētu izjukt
lietošanas laikā. Izstrādājuma specikācija, krāsas un saturs var atšķirties no attēlā redzamā. RAŽOTS ĶĪNĀ
Įspėjimas! Netinka naudoti vaikams iki 36 mėnesių amžiaus. Dėl ilgo laido kyla pasismaugimo pavojus, dėl
smulkių dalių – užspringimo pavojus. Išsaugokite šias rekomendacijas – jų gali prireikti ateityje. Prieš duodami
šį žaislą vaikui, būtinai pašalinkite visas pakavimo medžiagas. Kad būtų išvengta gaminio išsiardymo naudojimo
metu, jį turi surinkti suaugusysis. Šis gaminys yra žaislas ir nėra skirtas kūdikių, vaikų ir naminių gyvūnų
vežiojimui. Suaugusysis turėtų reguliariai tikrinti šio žaislo būklę, kad jis neišsiardytų naudojimo metus.
Specikacijos, spalvos ir komplektacija gali skirtis nuo parodytų iliustracijoje. PAGAMINTA KINIJOJE
Varovanie! Nie je vhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Nebezpečenstvo uškrtenia kvôli dlhej šnúre a riziko
udusenia kvôli malým častiam. Odložte si tieto informácie pre budúcu potrebu. Pred odovzdaním tejto hračky
vášmu dieťaťu odstráňte všetky obalové materiály. Montáž musí vykonať dospelá osoba, aby nedošlo k zloženiu
predmetu počas používania. Tento predmet je hračka a nie je vhodný na prenášanie bábätka, dieťaťa alebo
domáceho maznáčika. Dospelí musia hračku pravidelne kontrolovať, aby nedošlo k jej zloženiu počas hry.
Technické údaje, farby a obsah sa môžu odlišovať od vyobrazenia.VYROBENÉVČÍNE.
SK
EE Hoiatus! Ei ole sobilik alla 36 kuu vanustele lastele.Toode sisaldab pikka nööri - kägistamisoht. Toode sisaldab
väikeseid osakesi - lämbumisoht. Säilitage need juhised edaspidiseks kasutamiseks. Enne mänguasja lapsele
andmist eemaldage palun kõik pakendi osad. Toote kokkupanemist peaks teostama täiskasvanu, et vältida
toote kokkukukkumist selle kasutamise ajal. See toode on mänguasi ja see ei ole sobilik imiku, lapse või
lemmiklooma sõidutamise jaoks.Toote kokkukukkumise vältimiseks mängimise ajal peaks täiskasvanud toodet
regulaarselt kontrollima. Toote näitajad, värvid või sisu võib erineda piltidel esitatust. VALMISTATUD HIINAS
IS Viðvörun! Ekki ætlað börnum yngri en 36 mánaða. Hætta er á kyrkingu vegna langrar leiðslu og köfnun vegna
smárra hluta. Geymdu upplýsingarnar til nota síðar meir. Fjarlægja verður allar umbúðir áður en leikfangið er
afhent barni. Samsetning verður að vera framkvæmd af fullorðnum einstaklingi til að koma í veg fyrir að
hluturinn falli saman við notkun. Þessi hlutur er leikfang og getur ekki borið ungbarn, barn eða gæludýr.
Fullorðnir ættu að skoða vöruna reglulega til að koma í veg fyrir hættu á meðan leik stendur. Tæknilýsingar, litir
og innihald getur verið frábrugðið frá skýringarmyndinni. FRAMLEITT Í KÍNA
Upozorenje! Nije prikladno za djecu mlađu od tri godine. Opasnost od davljenja uslijed dugačkog kabela i
opasnost od gušenja uslijed malih dijelova. Sačuvajte ove podatke za buduće potrebe. Uklonite sve dijelove
ambalaže prije nego ovu igračku date djetetu. Sastavljanje treba obaviti odrasla osoba kako bi se izbjeglo
urušavanje tijekom uporabe. Ovaj proizvod je igračka i nije prikladna za nošenje beba, djece ili kućnih ljubimaca.
Potrebno je da odrasle osobe redovito provjeravaju proizvod kako bi se spriječilo urušavanje tijekom igre.
Specikacije, boje i sadržaj mogu odstupati od onih prikazanih na slici. PROIZVEDENO U KINI.
RO
HR
BG
UA
ZH
AR
Avertisment! Neadecvat pentru copiii sub 36 de luni. Risc de strangulare datorită cordonului lung și pericol de
sufocare datorită pieselor de dimensiuni mici. Păstrați aceste detalii pentru consultări viitoare. Vă rugăm
îndepărtați elementele de ambalaj înainte de a da această jucărie unui copil. Asamblarea trebuie efectuată de
către un adult pentru a se preveni colapsarea produsului în curs de utilizare. Acest produs este o jucărie și nu este
adecvat pentru transportarea unui bebeluș, a unui copil sau a unui animal de companie. Specicațiile, culorile și
conținutul pot varia față de cele ilustrate. FABRICAT ÎN CHINA
警告!不适于36个月以下儿童玩耍。内含长绳和小零件,谨防窒息危险。请
仔细保持此细节信息,以供日后查阅。在将此玩具交给您的孩子前,请拆下
所有包装附件。必须由成人进行组装,以免玩具在使用中解体。此产品为玩
具,不适于婴儿、儿童或宠物乘坐。成人必须定期检查玩具,以免在使用时
解体。规格,颜色和内件可能与图示有所不同。中国制造
EL Προειδοποίηση! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος στραγγαλισμού λόγω πολύ μακριού
κορδονιού και κίνδυνος πνιγμού λόγω μικρών τεμαχίων. Φυλάξτε αυτές τις λεπτομερείς πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά. Απομακρύνετε τα προσαρτήματα συσκευασίας προτού δώσετε αυτό το παιχνίδι σε ένα
παιδί. Η συναρμολόγηση πρέπει να διεξάγεται από έναν ενήλικα ώστε να εμποδίζεται κατάρρευση αυτού τους
είδους κατά τη χρήση. Αυτό το είδος είναι παιχνίδι και είναι ακατάλληλο για μεταφορά βρέφους, παιδιού ή
κατοικιδίου. Οι ενήλικες πρέπει να ελέγχουν το είδος αυτό τακτικά ώστε να εμποδίζεται κατάρρευση κατά το
παιχνίδι. Οι προδιαγραφές, τα χρώματα και τα περιεχόμενα μπορεί να διαφέρουν από την απεικόνιση.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ
Предупреждение! Не еподходящоза децапод 36 месеца.Риск от удушаванепоради дългиякабел ириск
от задавяне с малките части. Запазете тази информация за бъдещи справки. Моля, отстранете всички
опаковъчни материали, преди да дадете играчката на дете. Сглобяването трябва да се извърши от
възрастен, за да не дефектира продуктът по време на употреба. Този продукт е играчка и не е подходящ
за носене на бебе, дете или домашен любимец. Продуктът трябва да се проверява редовно от възрастен
човек, за да не дефектира по време на употреба. Спецификациите, цветовете и съдържанието може да
варират от илюстрацията. ПРОИЗВЕДЕНО В КИТАЙ
UA
Попередження! Не підходить для дітей до 3 років. Небезпека задушення через довгий шнур та
небезпека ядухичерез маленькідеталі.Зберігайтеці данідля подальшоїдовідки. Будьласка, передтим
як давати іграшку дитині, видаліть всі пакувальні матеріали. Складання має виконуватися тільки
дорослою людиною, щоб запобігти розкладанню під час використання. Цей виріб є іграшкою та не
придатний для перевезення немовлят, дітей або домашніх тварин. Дорослі повинні регулярно
перевіряти виріб, щоб запобігти розкладанню під час гри. Специфікації, кольори та вміст упакування
можуть відрізнятися від таких на ілюстрації. ЗРОБЛЕНО В КИТАЇ
Junior excursion
travel cot
p.1
2 X 1.5V AAA/LR03
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PT
PL
CS
EL
NOT INCLUDED
NON FOURNIES
NIET INBEGREPEN
NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
NON INCLUSE
NO INCLUIDAS
NÃO INCLUÍDAS
NIE ZAŁĄCZONE
NEJSOU SOUČÁSTÍ DODÁVKY
ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
NEINCLUSE
NISU UKLJUČENE
NISO PRILOŽENE
NIE SÚ SÚČASŤOU
INGÅR INTE
IKKE INKLUDERT
MEDFØLGER IKKE
EI SISÄLLY TOIMITUKSEEN
NEM TARTOZÉK
NISU ISPORUČENE
HR
SL
SK
SV
NO
DA
FI
HU
RO
SR
FR
Collecte et recyclage
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Aidez-nous à préserver les ressources et
à protéger l'environnement : rapportez les produits
électriques usagés dans un lieu de collecte ou de recyclage
approprié (si disponible).
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
• Dévissez le couvercle du compartiment des piles sous le produit.
• Insérez les piles neuves dans le sens indiqué à l'intérieur du
compartiment.
• Revissez le compartiment pour le fermer.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES
• Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Elles doivent être retirées du jouet pour être rechargées.
• Elles ne doivent être rechargées que sous la surveillance d'un adulte.
usagées.
• N'utilisez que des piles de même type ou équivalentes au type
recommandé.
• les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en respectant la
polarité.
• les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet.
• les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit.
• Ne jetez pas les piles au feu, elles peuvent exploser ou fuir.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
Attention ! Retirez tous les emballages avant de donner le jouet à votre
enfant.
Eliminación y reciclaje
Los residuos eléctricos no se deben tirar a la basura junto con los
demás desperdicios del hogar. Apoye activamente la conservación
de los recursos y la protección del medio ambiente mediante la
devolución de productos eléctricos inservibles a centros de gestión
o reciclaje de residuos apropiados, en caso de disponer de ellos.
ES INSTALACIÓN Y CAMBIO DE LAS PILAS
compartimiento de las pilas situado en la parte inferior del producto.
• Inserte las pilas nuevas en el sentido correcto, como se indica en el
interior del compartimiento de las pilas.
• Cierre el compartimento y atorníllelo bien.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN RELACIÓN A LAS PILAS
• No se deben recargar pilas que no sean recargables.
• Las pilas recargables se deben sacar del juguete antes de recargarlas.
• Las pilas recargables sólo se deben recargar bajo la supervisión de un
adulto.
• No se deben usar juntas pilas de diferentes tipos, ni usar pilas nuevas con
usadas.
• Solamente se deben utilizar pilas del mismo tipo o de un tipo equivalente
al recomendado.
• Las pilas se deben insertar en el sentido de la polaridad indicado.
• Las pilas agotadas deben retirarse del juguete.
• No se deben cortocircuitar los bornes.
contenido o explotar.
• Las pilas deben ser cambiadas por un adulto.
¡Advertencia! Quite todos los materiales utilizados para el embalaje del
juguete antes de dárselo a su hijo.
IT
Smaltimento e riciclaggio
Supportate la protezione delle risorse e dell'ambiente
preposto (se disponibile).
INSTALLAZIONE & SOSTITUZIONE BATTERIA
• Allentare la vita utilizzando un cacciavite e aprire lo sportello del vano
batterie sul fondo dell'apparecchio.
• Inserire / sostituire le batterie nuove nella direzione indicata all'interno del
vano batterie.
• Chiudere lo scomparto e avvitare fermamente la vite.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA BATTERIE
• Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
• Rimuovere le batterie dal giocattolo prima di ricaricarle.
adulto.
• Non mescolare batterie nuove e usate o tipi diversi di batterie.
• Utilizzare batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
• Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.
• Rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo.
• Non corto-circuitare i terminali.
• Non gettare le batterie nel fuoco: potrebbero esplodere o avere delle
perdite.
• Le batterie devono essere sostituite esclusivamente da un adulto.
Rimuovere tutti i materiali dell'imballaggio prima di consegnare il giocattolo
a un bambino.
CS
Likvidace a recyklace
Staré elektrické přístroje nepatří do komunálního odpadu.
Aktivně nás podpořte při ochraně přírodních zdrojů a při
ochraně životního prostředí a tento přístroj odevzdejte do
příslušných sběrných míst (pokud jsou k dispozici).
VKLÁDÁNÍ A VÝMĚNA BATERIÍ
• Šroubovákem povolte šroub a otevřete dvířka bateriového prostoru ve
spodní části výrobku.
• Vložte/vyměňte baterie ve správném směru uvedeném uvnitř
bateriového prostoru.
• Bateriový prostor uzavřete a pevně přišroubujte kryt.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
• Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nedobíjejte.
• Dobíjecí baterie před dobíjením vyjměte z hračky.
• Dobíjecí baterie dobíjejte vždy pod dohledem dospělé osoby.
• Nepoužívejte zároveň baterie různých druhů, případně nové a použité
baterie.
• Používejte pouze doporučené nebo ekvivalentní typy baterií.
• Baterie vkládejte se správnou polaritou.
• Nenechávejte vybité baterie uvnitř hračky.
• Nezkratujte přívodní koncovky.
• Baterie nevhazujte do ohně, mohou vytéci nebo explodovat.
• Baterie smí vyměňovat pouze dospělí.
Upozornění! Než dáte tuto hračku dítěti, odstraňte veškerý obalový
materiál!
PT INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
• Desaperte o parafuso com uma chave de fendas e abra a tampa do
compartimento das pilhas na parte inferior do produto.
• Insira/substitua as pilhas novas com a direcção correcta, indicada no
interior do compartimento das pilhas.
• Feche o compartimento e aperte bem o parafuso.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA COM AS PILHAS
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de as recarregar.
• As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas sob a supervisão de um
adulto.
• Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas
usadas.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• As pilhas têm de ser inseridas com a polaridade correcta.
• Retire as pilhas gastas do brinquedo.
• Não coloque os terminais em curto-circuito.
• Não atire as pilhas para o fogo. Estas podem criar derrames ou explodir.
• As pilhas deverão ser substituídas por um adulto.
Aviso! Retire todo o material de empacotamento antes de dar o brinquedo
a uma criança.
Eliminação e reciclagem
Os resíduos eléctricos não deverão ser eliminados juntamente
com o lixo doméstico comum. Por favor, apoie-nos activamente
na conservação dos recursos e protecção do ambiente,
devolvendo os produtos eléctricos que não funcionem num
centro de reciclagem/eliminação adequado (se disponível).
NL BATTERIJ PLAATSEN EN VERVANGEN
• Maak de schroef los met een schroevendraaier om het klepje van het
batterijvak te openen die zich onderaan het product bevindt.
• Plaats de nieuwe batterijen in de juiste richting zoals aangegeven in het
batterijcompartiment.
• Sluit het vak en schroef stevig dicht.
VOORZORGSMAATREGELEN INZAKE BATTERIJEN
• Wegwerpbatterijen dienen niet opgeladen te worden.
• Oplaadbare batterijen dienen uit het speelgoed gehaald te worden alvorens
op te laden.
• Oplaadbare batterijen dienen enkel opgeladen te worden onder toezicht
van een volwassene.
• Er dienen geen verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen door mekaar gebruikt te worden.
• Enkel batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type zoals aanbevolen
dienen gebruikt te worden.
• Batterijen dienen geplaatst te worden met de correcte polariteit.
• Lege batterijen dienen uit het speelgoed gehaald te worden.
• U dient geen kortsluiting te veroorzaken met de voedingsterminals.
• Batterijen dienen vervangen te worden door een volwassene.
Waarschuwing! Verwijder alle verpakking alvorens het aan uw kind te geven.
Afvoer en recyclage
Afval van elektrische producten dient niet weggegooid te worden
met het algemeen huishoudelijk afval. Draag actief bij toe het
behoud van de bronnen en de milieubescherming door de
niet-werkende elektrische producten aan een geschikt
afval-/recyclagecentrum te bezorgen (indien beschikbaar).
DE BATTERIE EINLEGEN & AUSWECHSELN
• Lösen Sie die Schraube mit einem Schraubendreher, um die
• Legen Sie neue Batterien richtig ausgerichtet, wie im Batteriefach markiert,
ein.
• Schließen Sie das Fach und ziehen Sie die Schraube fest.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR BENUTZUNG VON BATTERIEN
• Einwegbatterien dürfen nicht aufgeladen werden.
werden.
aufgeladen werden.
• Verschiedene Batterietypen oder neue und alte Batterien dürfen nicht
zusammen benutzt werden.
• Es dürfen nur Batterien des empfohlenen oder eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Batterien nicht ins Feuer werden; Batterien können auslaufen oder
explodieren.
• Batterien sollten von einem Erwachsenen ausgewechselt werden.
Warnung! Entfernen Sie die gesamteVerpackung, bevor Sie das Spielzeug
Ihrem Kind geben.
Entsorgung und Recycling
Elektrische Altgeräte sollten nicht mit den Haushaltsabfällen
entsorgt werden. Bitte unterstützen Sie uns aktiv bei der Erhaltung
der Ressourcen und beim Schutz der Umwelt, indem Sie nicht mehr
funktionierende elektrische Produkte zu einem geeigneten
AR
RU УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Открутите винт отверткой и откройте крышку батарейного отсека в
нижней части игрушки.
• Установите новые / замените батарейки согласно полярности, указанной
в батарейном отсеке.
• Закройте крышку батарейного отсека и надежно закрутите винт.
МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЕК
• Не допускается зарядка батареек, которые не являются аккумуляторами.
• Перед зарядкой необходимо извлечь аккумуляторы из игрушки.
• Зарядку аккумуляторов необходимо производить под присмотром
взрослых.
• Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также
батарейки разного типа.
• Рекомендуется использовать батарейки одинакового или эквивалентного
типов.
• При установке батареек необходимо соблюдать полярность.
• Разрядившиеся батарейки необходимо извлечь из игрушки.
• Не допускайте короткого замыкания контактов батарейки.
• Не бросайте батарейки в огонь; батарейки могут протечь или взорваться.
• Замена батареек должна выполняться взрослыми.
Внимание! Перед тем, как передать игрушку ребенку, снимите с нее весь
упаковочный материал.
Утилизация и Переработка
Не допускается утилизация электрических приборов
совместно с бытовым мусором. Поддержите нас в
сохранении ресурсов и охране окружающей среды путем
передачи вышедших из строя электрических приборов в
центры утилизации и переработки (при их наличии).
SK
Likvidácia a recyklácia
Elektrické výrobky nelikvidujte ako komunálny odpad. Pomôžte
nám chrániť životné prostredie a cenné zdroje tým, že budete
vracať nefunkčné elektrické výrobky na príslušné zberné miesto
(ak je k dispozícii).
VKLADANIE A VÝMENA BATÉRIÍ
• Skrutkovačom povoľte skrutku a otvorte dvierka batériového priestoru v
spodnej časti výrobku.
• Vložte/vymeňte batérie v správnom smere uvedenom vnútri batériového
priestoru.
• Batériový priestor uzatvorte a pevne priskrutkujte kryt.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, nedobíjajte.
• Dobíjacie batérie pred dobíjaním vyberte z hračky.
• Dobíjacie batérie dobíjajte vždy pod dohľadom dospelej osoby.
• Nepoužívajte zároveň batérie rôznych druhov, prípadne nové a použité
batérie.
• Používajte iba odporúčané alebo ekvivalentné typy batérií.
• Batérie vkladajte so správnou polaritou.
• Nenechávajte vybité batérie vnútri hračky.
• Neskratujte prívodné koncovky.
• Batérie nevhadzujte do ohňa, môžu vytiecť alebo explodovať.
• Batérie smú vymieňať iba dospelí.
Upozornenie! Skôr než dáte túto hračku dieťaťu, odstráňte všetok obalový
materiál!
Utylizacja i recykling
Odpadów po produktach elektrycznych nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami z gospodarstw domowych.
Prosimy o aktywną pomoc w ochronie zasobów naturalnych i
środowiska: oddawaj niesprawne urządzenia elektryczne i zużyte
baterie do odpowiednich punktów utylizacji/recyklingu (o ile są
dostępne).
PL MONTAŻ I WYMIANA BATERII
• Aby otworzyć pokrywę komory baterii od spodu produktu, należy odkręcić
śrubę śrubokrętem.
• Nowe baterie należy wkładać odpowiednią stroną, zgodnie z oznaczeniami
biegunów w komorze baterii.
• Zamknąć pokrywę komory baterii i mocno wkręcić śrubę.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII
• Nie ładować baterii jednorazowych.
• Przed ładowaniem baterie akumulatorowe wyjąć z zabawki.
• Baterie akumulatorowe ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Nie mieszać ze sobą baterii różnych typów. Nie używać jednocześnie baterii
nowych i starych.
• Używać wyłącznie baterii zalecanego typu lub równoważnych.
• Baterie zakładać zgodnie z oznaczeniami biegunów.
• Zużyte baterie wyjąć z zabawki.
• Nie zwierać wyprowadzeń zasilania.
• Nie utylizować baterii przez wrzucenie ich do ognia – baterie mogłyby
wyciec lub wybuchnąć.
• Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.
Ostrzeżenie! Przed wręczeniem zabawki dziecku należy usunąć wszystkie
elementy opakowania.
Disposal and Recycling
Electrical product waste should not be discarded with
household waste. Please actively support us in conserving
resources and protecting the environment by returning the
non-working electrical products to an appropriate disposable/
recycling centre (if available).
BATTERY INSTALLATION & REPLACEMENT
• Loosen the screw by a screwdriver to open the battery compartment door at
the bottom of the product.
• Insert / replace the new batteries in the correct direction indicated inside the
battery compartment.
• Close the compartment and screw shut securely.
BATTERY SAFETY PRECAUTION
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Batteries should be replaced by an adult.
Warning! Remove all packaging before giving to your child.
EN
Απόρριψη και ανακύκλωση
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα
οικιακά απόβλητα. Παρακαλούμε υποστηρίξτε μας ενεργά στη
διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος,
επιστρέφοντας τα μη λειτουργικά προϊόντα και τις μπαταρίες σε
ένα κατάλληλο κέντρο απόρριψης/ανακύκλωσης (αν είναι
διαθέσιμο).
EL ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
• Ξεσφίξτε τη βίδα με ένα κατσαβίδι για να ανοίξετε το καπάκι του χώρου της
μπαταρίας στο κάτω μέρος του προϊόντος.
• Βάλτε μέσα / αντικαταστήστε τις καινούργιες μπαταρίες με τη σωστή
κατεύθυνση που φαίνεται μέσα στον χώρο της μπαταρίας.
• Κλείστε το καπάκι του χώρου της μπαταρίας και βιδώσετε καλά τη βίδα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
• Δεν πρέπει να επαναφορτίζονται οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι
πριν φορτιστούν.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την
επίβλεψη ενηλίκου.
• Δεν πρέπει να τοποθετούνται μαζί μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή
καινούργιες και χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
• Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου
με τις συνιστώμενες.
• Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται με τη σωστή πολικότητα.
• Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι.
• Πρέπει να αποφεύγεται το βραχυκύκλωμα των ακροδεκτών τροφοδοσίας.
• Οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται στη φωτιά, γιατί μπορεί να
παρουσιάσουν διαρροή ή να εκραγούν.
• Η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να γίνεται από ενήλικο.
Προειδοποίηση! Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν δώσετε το
παιχνίδι στο παιδί σας.
处理和回收
电子产品废弃物不得随生活垃圾丢弃。请将废旧电子产品
交给适当的处理/回收中心(如有),积极支持我们节约
资源和保护环境。
ZH 电池安装及更换
• 用螺丝刀松开螺丝,打开产品底部的电池盖。
• 按照电池舱指明的方向装入/更换新电池。
• 关闭电池盖,拧紧螺丝。
电池安装及更换安全防范措施
• 非充电电池不得充电。
• 需将充电电池从玩具中取出后再充电。
• 仅可在成人监督下为充电电池充电。
• 不同类型的电池或新旧电池不得混合。
• 仅可按推荐使用相同或同等类型的电池。
• 请按照正确的极性装入电池。
• 请将电量耗尽的电池从玩具中取出。
• 请避免电池两极之间短路
• 请勿将电池弃于火中;电池可能漏液或爆炸。
• 电池应由成人更换。
警告!请移除所有包装材料后再将玩具交由儿童玩耍。
SL
Odstranjevanje in recikliranje
Električnih izdelkov ne zavrzite med gospodinjske odpadke.
Prosimo vas, da nas aktivno podprete pri ohranjanju virov in
varovanju okolja s tem, da vrnete neuporabne električne izdelke
ustreznemu centru za odpadke/recikliranje (če obstaja).
NAMESTITEV & ZAMENJAVA BATERIJ
• Z izvijačem odvijte vijak in odprite predalček za baterije na dnu izdelka.
• Vstavite / zamenjajte baterije z novimi v pravilni smeri, ki je označena na
notranji strani predalčka za baterije.
• Zaprite predalček in privijte vijak.
VARNOSTNA NAVODILA GLEDE BATERIJ
• Baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju, ne smete ponovno polniti.
• Baterije za ponovno polnjenje je treba pred polnjenjem odstraniti iz igrače.
• Baterije za ponovno polnjenje je treba polniti pod nadzorom odrasle osebe.
• Ne smete mešati različnih vrst baterij ali novih in rabljenih baterij.
• Uporabljate lahko samo baterije istega ali enakovrednega tipa.
• Baterije morate vstaviti s pravilno polarnostjo.
• Prazne baterije je treba odstraniti iz igrače.
• Na priklopih ne sme priti do kratkega stika.
• Baterij ne odvrzite v ogenj; baterije lahko puščajo ali eksplodirajo.
• Baterije naj zamenja odrasla oseba.
Opozorilo! Preden igračo predate otroku, odstranite vso embalažo.
HR INSTALIRANJE I ZAMJENA BATERIJA
• Otpustite vijak odvijačem kako biste otvorili poklopac pretinca za
baterije smješten na donjoj strani proizvoda.
• Umetnite / zamijenite nove baterije u skladu sa smjerom naznačenim u
pretincu za baterije.
• Zatvorite pretinac za baterije i zavrnite vijak.
MJERE OPREZA ZA KORIŠTENJE BATERIJA
• Nepunjive baterije nisu namijenjene za ponovno punjenje.
• Punjive baterije potrebno je prije punjenja izvaditi iz igračke.
• Punjive baterije potrebno je puniti samo pod nadzorom odraslih osoba.
• Ne smiju se kombinirati baterije različitih tipova i starosti.
• Potrebno je koristiti samo baterije istog ili ekvivalentnog tipa, kao što je
preporučeno.
• Baterije treba umetnuti u skladu s ispravnim polaritetom.
• Istrošene baterije potrebno je izvaditi iz igračke.
• Ne spajajte kratko kontakte baterije.
• Ne bacajte baterije u vatru. Baterije mogu iscuriti ili eksplodirati.
• Baterije treba zamijeniti odrasla osoba.
Upozorenje! Uklonite svu ambalažu prije nego igračku date djetetu.
Odlaganje i recikliranje
Električni otpad ne treba odlagati zajedno s kućnim otpadom.
Molimo aktivno nas podržite u očuvanju resursa i zaštiti okoliša
tako što ćete neispravne električne proizvode odnijeti u za to
predviđeni centar za odlaganje/recikliranje (ako postoji).
NO
Avhending og resirkulering
Elektriske artikler bør ikke kastes sammen med
husholdningsavfallet. Vennligst hjelp oss å bevare ressurser og
beskytte miljøet ved å returnere defekte elektriske artikler til et
egnet avhendings-/resirkuleringssenter (hvis tilgjengelig).
INNSETTING & UTSKIFTING AV BATTERI
• Løsne skruen med en skrutrekker for å åpne dekselet til batterirommet i
bunnen av produktet.
• Sett inn/erstatt de nye batteriene i den retningen som er angitt inne i
batterirommet.
• Lukk batterirommet og trekk til skruen skikkelig.
SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR BATTERI
• Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades opp.
• Oppladbare batterier skal kun lades opp under tilsyn av voksen.
• Forskjellige typer batterier eller nye og gamle batterier skal ikke blandes.
• Kun batterier av samme eller tilsvarende type som den som anbefales skal
brukes.
• Batterier skal settes inn med polene i riktig retning.
• Tilkoblingsklemmen skal ikke kortsluttes.
• Ikke kast batterier på åpen ild; batterier kan lekke eller eksplodere.
• Batterier bør byttes ut av en voksen.
De må byttes med en gang funksjonen blir dårligere.
Advarsel! Fjern alt innpakningsmateriale før du gir denne leken til barnet ditt.
SV INSÄTTNING OCH UTBYTE AV BATTERI
• Lossa på skruven med en skruvmejsel för att öppna batteriluckan på
produktens undersida.
• Sätt in/ersätt med nya batterier i den riktning som visas på insidan av
batterifacket..
• Stäng batteriluckan och dra åt skruven.
SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIER
• Icke-uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Uppladdningsbara batterier måste tas ur leksaken innan de laddas upp.
• Uppladdningsbara batterier får endast laddas upp under vuxen översikt.
• Olika typer av batterier eller nya och använda batterier får inte blandas.
• Endast batterier av samma eller motsvarande typ rekommenderas för
användning.
• Batterier måste sättas in med korrekt polaritet (+/-).
• Förbrukade batterier måste tas ur leksaken.
• Batterikontakterna får inte kortslutas.
• Kassera inte batterierna i en öppen eld, batterierna kan läcka eller
explodera.
• Batterierna bör bytas ut av en vuxen.
Varning! Avlägsna allt förpackningsmaterial innan denna produkt ges till
ett barn.
Kassering och återvinning
Uttjänta produkter får inte kastas i hushållssoporna.Hjälp oss att
bevara resurser och skydda miljön genom att returnera
icke-fungerande elektriska produkter till en återvinningscentral
(om tillgängligt).
DA ISÆTNING & UDSKIFTNING AF BATTERIER
bunden af produktet.
• Sæt dækslet på plads og skru skruen godt fast.
BATTERISIKKERHED
• Forsøg ikke at genoplade engangsbatterier.
påbegyndes.
• Genopladelige batterier bør kun oplades under opsyn af en voksen.
• Bland ikke gamle og friske batterier eller batterityper.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type, som den anbefalede.
• Vær opmærksom på batteriernes polaritet, når disse isættes.
• Undgå at kortslutte polerne.
• Batterier må aldrig udsættes for åben ild, da de kan eksplodere eller
begynde lække.
• Batterierne bør kun udskiftes af en voksen.
Advarsel! Fjern al emballage før legetøjet gives til barnet.
Elektriske produkter må ikke kasseres sammen med almindeligt
naturressourcer og beskytte miljøet ved at returnere den defekte
elektriske produkter på en genbrugscentral (hvor muligt).
TR PİLLERİN TAKILMASI VE DEĞİŞTİRİLMESİ
• Ürünün alt kısmında yer alan pil yuvasını açmak için bir tornavida ile
vidayı gevşetin.
• Yeni pilleri pil yuvasının içinde gösterilen kutup yönlerine dikkat ederek
takın / yerleştirin.
• Pil yuvasını kapatın ve vidasını sıkın.
PİL GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
• Şarj edilemeyen piller yeniden şarj edilmemelidir.
• Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Şarj edilebilir piller sadece yetişkin gözetiminde şarj edilmelidir.
• Farklı tip piller veya yeni ve kullanılmış piller karıştırılarak
kullanılmamalıdır.
• Sadece aynı veya önerilen eşdeğer tip piller kullanılmalıdır.
• Piller kutup yönlerine dikkat edilerek takılmalıdır.
• Ömrü dolan piller oyuncaktan çıkarılmalıdır.
• Besleme terminalleri kısa devre edilmemelidir.
• Pilleri ateşe atmayın; piller sızıntı yapabilir veya patlayabilir.
• Piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
Uyarı! Çocuğunuza vermeden önce tüm ambalaj malzemelerini çıkarın.
İmha ve Geri Dönüşüm
Elektrikle çalışan ürünler ev atıkları ile birlikte atılmamalıdır.
Lütfen kullanılmayan elektrikli ürünleri uygun imha/geri
dönüşüm merkezlerine (varsa) teslim ederek kaynakların ve
çevrenin korunmasına aktif olarak katkıda bulunun.
RO INSTALAREA ŞI ÎNLOCUIREA BATERIILOR
• Desfaceţi şurubul cu şurubelniţa pentru a deschide compartimentul pentru
baterii de la partea inferioară a produsului.
• Introduceţi/înlocuiţi cu noile baterii în direcţia corectă indicată în interiorul
compartimentului pentru baterii.
• Închideţi compartimentul pentru baterii şi strângeţi şurubul.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SECURITATEA BATERIILOR
• Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate.
încărcate.
• Bateriile reîncărcabile se vor încărca doar sub supravegherea unui adult.
• Nu utilizaţi simultan baterii noi şi vechi sau baterii de tipuri sau mărci
diferite.
• Se recomandă să utilizaţi numai baterii de acelaşi tip sau de tip echivalent.
• Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă.
• Bateriile consumate trebuie scoase din jucărie.
• Bornele bateriilor nu trebuie scurtcircuitate.
• Nu aruncaţi bateriile în foc; bateriile pot curge sau pot exploda.
• Bateriile trebuie înlocuite de un adult.
Avertizare! Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de a oferi jucăria copilului
dumneavoastră.
Eliminare şi reciclare
deşeurile menajere. Vă rugăm să ne susţineţi activ în conservarea
resurselor şi protejarea mediului prin returnarea produselor
electrice nefuncţionale la un centru corespunzător de
colectare/reciclare (dacă este disponibil).
HU
Kiselejtezés és újrahasznosítás
Az elektromos termékek hulladékait nem szabad kidobni a
háztartási szeméttel együtt. Ön is aktívan támogasson
bennünket a természeti erőforrások megőrzésében és járuljon
hozzá a környezet megóvásához oly módon, hogy a nem működő
elektromos készülékeket visszajuttatja egy megfelelő
gyűjtőhelyre/ újrahasznosító központba (ha van ilyen).
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE ÉS CSERÉJE
• A termék alján lévő elemtartó rekesz fedelének kinyitásához lazítsa meg a
csavart egy csavarhúzóval.
• Az új elemeket az elemtartó rekeszben feltüntetett helyes irány szerint
helyezze be / cserélje ki.
• Zárja be a rekeszt, majd szorosan csavarja be a csavart.
AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
• Ne töltse fel az újra nem tölthető elemeket.
• Az újratölthető elemeket vegye ki a játékból a töltés előtt.
• Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni.
• Ne keverjen össze különböző típusú, új és használt elemeket.
• Csak az ajánlott vagy azzal megegyező típusú elemeket használjon.
• Az elemeket a polaritásnak megfelelően kell behelyezni.
• A lemerült elemeket távolítsa el a játékból.
• Ne zárja rövidre a tápegység kivezetéseit.
• Az elemeket ne dobja tűzbe, mert kifolyhatnak, vagy felrobbanhatnak.
• Az elemek cseréjét felnőtt végezze el.
Figyelmeztetés!Távolítsa el a csomagolást, mielőtt gyermekének adná a
játékot.
Hävittäminen ja kierrätys
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tue
meitä aktiivisesti resurssien säästämisessä ja luonnon
suojelemisessa palauttamalla toimimattomat sähkötuotteet
asianmukaiseen hävitys-/ kierrätyspisteeseen (mikäli olemassa).
FI PARISTOJEN ASENTAMINEN JA VAIHTAMINEN
• Avaa tuotteen pohjassa olevan paristolokeron kansi irrottamalla ruuvi
ruuvimeisselillä.
• Aseta / vaihda uudet paristot oikeaan suuntaan, joka on merkitty
paristolokeron pohjaan.
• Sulje paristolokero ja kiinnitä ruuvi kunnolla.
PARISTOJEN TURVATOIMET
• Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
• Ladattavat paristot on poistettava lelusta ennen lataamista.
• Ladattavat paristot on ladattava aikuisen valvonnassa.
• Eri tyyppisiä paristoja tai uusia ja käytettyjä paristoja ei saa sekoittaa
keskenään.
• Vain suositeltujen paristojen tyyppisiä tai vastaavia paristoja saa käyttää.
• Paristojen navat on asetettava oikeisiin suuntiin.
• Käytetyt paristot on poistettava lelusta.
• Syöttöliittimiä ei saa asettaa oikosulkuun.
• Älä heitä käytettyjä paristoja tuleen; paristot saattavat vuotaa tai räjähtää.
• Aikuisten tulee vaihtaa paristot.
Varoitus! Poista kaikki pakkausmateriaali ennen kuin annat lelun lapselle.
OPEN
p.2
©2021 Joie International Co., Limited
Part List • Liste des pièces • Lista de piezas • Elenco dei componenti • Teileliste • Onderdelenlijst • Lista das peças • Seznam částí • Lista części • Zoznam dielov • Список деталей • • Popis dijelova • Λίστα εξαρτημάτων • Parça Listesi •
Delliste • Lista överdelar • Liste over deler • Osaluettelo • Alkatrészlista • Lista pieselor componente • Seznam delov • 部件列表 • Osade nimekiri • Detaļu saraksts: • Dalių sąrašas
Bx1
x1
G
x2
C
x1
A
x1
D
x1
E
x1
F
p.3
Assembly • Assemblage • Montaje • Assemblaggio • Zusammenbau • Montage • Montagem • Montáž • Montaż • Montáž • Сборка • • Sastavljanje • Συναρμολόγηση • Montaj • Samling • Montering • Montering • Kokoaminen • Összeszerelés • Asamblare • Montaža • 组装 • Kokkupanemine • Uzstādīšana •
Surinkimas
To open • Pour ouvrir • Para abrir • Apertura • Aufklappen • Openen • Para abrir • Otevření • Rozkładanie • Otvorenie • Чтобы разложить • • Za otvaranje • Για το άνοιγμα • Açmak için • Sådan åbnes • klapvognen • För att öppna • Å åpne • Avaaminen • Kinyitás • Deschidere • Razpiranje • 打开 • Avamiseks • Lai atvērtu: • Išskleidimas
C
1. 3.
4.
5.
2.
4a
4b
4C
G
3a
5b
5a
5c
p.4
D1
D
A
G
E
E2
E1
B
p.5
To close • Pour fermer • Para cerrar • Chiusura • Zusammenklappen • Sluiten • Para fechar • Zavření • Składanie • Zatvorenie • Чтобы сложить • • Za zatvaranje • Για το κλείσιμο • Kapatmak için • Sådan lukkes klapvognen • För att stänga • Å lukke • Sulkeminen • Összecsukás • Închidere • Zlaganje • 关闭 • Sulgemiseks • Lai aizvērtu: • Suskleidimas
Assembly • Assemblage • Montaje • Assemblaggio • Zusammenbau • Montage • Montagem • Montáž • Montaż • Montáž • Сборка • • Sastavljanje • Συναρμολόγηση • Montaj •
Samling • Montering • Montering • Kokoaminen • Összeszerelés • Asamblare • Montaža • 组装 • Kokkupanemine • Uzstādīšana • Surinkimas
F
F1
F3
F4
F5
F2
p.6

This manual suits for next models

1

Other Jole Baby & Toddler Furniture manuals

Jole commuter User manual

Jole

Jole commuter User manual

Jole Multiply 6in1 User manual

Jole

Jole Multiply 6in1 User manual

Jole roomie glide User manual

Jole

Jole roomie glide User manual

Jole i-Harbour User manual

Jole

Jole i-Harbour User manual

Jole Chrome User manual

Jole

Jole Chrome User manual

Jole i-chapp User manual

Jole

Jole i-chapp User manual

Jole soft carry cot User manual

Jole

Jole soft carry cot User manual

Jole allura User manual

Jole

Jole allura User manual

Jole Verso User manual

Jole

Jole Verso User manual

Jole Kubbie Sleep User manual

Jole

Jole Kubbie Sleep User manual

Jole mimzy 360 User manual

Jole

Jole mimzy 360 User manual

Jole Excursion P1402 User manual

Jole

Jole Excursion P1402 User manual

Jole Kubbie Sleep User manual

Jole

Jole Kubbie Sleep User manual

Jole i-Gemm 3 User manual

Jole

Jole i-Gemm 3 User manual

Jole Wish User manual

Jole

Jole Wish User manual

Jole snacker 2in1 User manual

Jole

Jole snacker 2in1 User manual

Jole Bounce User manual

Jole

Jole Bounce User manual

Jole childream User manual

Jole

Jole childream User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

SJC brands tasman Essentials Palermo Assembly instructions

SJC brands

SJC brands tasman Essentials Palermo Assembly instructions

Donco kids STAIRWAY FOR BUNK BED  210 Assembly instructions

Donco kids

Donco kids STAIRWAY FOR BUNK BED 210 Assembly instructions

Jardine Windsor DV623BC quick start guide

Jardine

Jardine Windsor DV623BC quick start guide

Geuther 2260 Ameli Assembly instructions

Geuther

Geuther 2260 Ameli Assembly instructions

piccalio Foldable Helper Tower Assembly instructions

piccalio

piccalio Foldable Helper Tower Assembly instructions

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS111A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS111A Technical manual

krakpol YETI 102/244159 quick start guide

krakpol

krakpol YETI 102/244159 quick start guide

Costway TY327770 manual

Costway

Costway TY327770 manual

Bebecar TRAMA 05402 instructions

Bebecar

Bebecar TRAMA 05402 instructions

Graco 4113 Owner?s manual

Graco

Graco 4113 Owner?s manual

Brevi B-Fun 279 Instructions for use

Brevi

Brevi B-Fun 279 Instructions for use

ekomia Lumy Assembly instructions

ekomia

ekomia Lumy Assembly instructions

Childcare Ezi Feeder 043052 manual

Childcare

Childcare Ezi Feeder 043052 manual

Zoobie jigsaw user guide

Zoobie

Zoobie jigsaw user guide

Graco PARIS 04530-37 FT Series manual

Graco

Graco PARIS 04530-37 FT Series manual

Foundations F06216 Assembly instructions

Foundations

Foundations F06216 Assembly instructions

OLD TOWN OAK Castlebury Crib Assembly instructions

OLD TOWN OAK

OLD TOWN OAK Castlebury Crib Assembly instructions

RH Baby&child AVALON STORAGE TODDLER BED Assembly instructions

RH Baby&child

RH Baby&child AVALON STORAGE TODDLER BED Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.