JRI SPY RF Tc User manual

Manuel d’utilisation
User manual
SPYRF Tc
06252 A

©Jules Richard Instruments 2
SOMMAIRE
I. INTRODUCTION............................................................................................................................................................3
a) Fourniture..................................................................................................................................................................................3
II. PRESENTATION............................................................................................................................................................3
a) Afficheur....................................................................................................................................................................................3
b) Informations complémentaires................................................................................................................................................ 3
c) Connectique..............................................................................................................................................................................4
d) Raccordement des sondes ......................................................................................................................................................4
III. RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION ...................................................................................................................4
a) Sources de perturbations.........................................................................................................................................................4
b) Préconisation d’installation.....................................................................................................................................................5
IV. INSTALLATION DU SUPPORT.....................................................................................................................................5
V. UTILISATION.................................................................................................................................................................6
a) Arrêt ...........................................................................................................................................................................................6
b) Activation...................................................................................................................................................................................6
c) Attente........................................................................................................................................................................................6
d) Programmation..........................................................................................................................................................................6
e) Démarrage des mesures.......................................................................................................................................................... 6
f) Mode automatique.....................................................................................................................................................................7
g) Mode manuel.............................................................................................................................................................................7
h) Indication d’alarme................................................................................................................................................................... 8
i) Arrêt des mesures.....................................................................................................................................................................8
j) Auto contrôle ou top zone........................................................................................................................................................9
k) Fonctionnement des leds suite à une action sur le bouton poussoir.................................................................................. 9
VI. REMPLACEMENT DE LA PILE...................................................................................................................................10
VII. CARACTERISTIQUES.................................................................................................................................................10
VIII. GARANTIE...................................................................................................................................................................11
IX. CONTRAT DE MAINTENANCE...................................................................................................................................11
X. BESOIN D’ASSISTANCE ?.........................................................................................................................................12
XI. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT .......................................................................................................................12
ENGLISH VERSION.............................................................................................................................................................14

©Jules Richard Instruments 3
I. INTRODUCTION
Félicitations, vous venez de recevoir le SPYRF Tc. Cet appareil équipé de 1 ou 2 entrées de type thermocouple K vous
permet d’enregistrer 1 ou 2 températures (suivant le modèle) et de transmettre les données mémorisées sans fils, par radio
fréquence, vers un PC.
a) Fourniture
¾1 SPY RF Tc
¾1 Support mural
¾1 Adhésif
¾1 Protège connectique
¾1 Manuel d’utilisation
II. PRESENTATION
a) Afficheur
b) Informations complémentaires
Enregistreur SPY RF Universel Support mural Protège connectique
IP65
Mémoire pleine. Il faut transférer les données
Pile faible. Il faut la remplacer.
Led de fonction-
nement (verte)
Bouton poussoir
Afficheu
r
Connecti
q
ue
Trappe
de pile
Mode non
p
ro
g
rammé
Mode
enregistrement
Indicateurs de
dépassement de
seuil
N° de la voie
Mode attente
Mesure et unité
Rem
p
lissa
g
e mémoire
Activité radio
Led d’alarme (rouge)

©Jules Richard Instruments 4
1 4
3
2
c) Connectique
Le SPY RF Tc est équipé de mini connecteurs compensé facilitant l’installation des sondes thermocouples. Les capteurs
peuvent, le cas échéant, être déconnectés de l’enregistreur pour leur remplacement ou pour l’échange de l’enregistreur lui-
même.
Modèle 1Voie Tc Modèle 2Voies Tc
d) Raccordement des sondes
III. RECOMMANDATIONS D’INSTALLATION
Le Spy RF est un enregistreur de grandeur physique communiquant sans fils avec un logiciel de supervision SIRIUS.
La communication sans fils est basée sur le principe de la radio fréquence. Comme nous en sommes entourés au quotidien
(télé, radio…), on a vite fait de penser que cela fonctionne à tous les coups. C’est vrai si l’on respecte quelques règles
basiques concernant le positionnement des appareils, car toute transmission sans fils est sujette à perturbations.
a) Sources de perturbations
¾Présence d’obstacle dans le trajet des ondes entre le Spy RF ModeM et le Spy RF (mur, mobilier, personne…) ou
à proximité de l’antenne.
¾Epaisseur d’un obstacle dans le trajet des ondes. L’atténuation est plus importante en diagonale que
perpendiculairement
Face Avant
Voie 1 Voie 2

©Jules Richard Instruments 5
¾Une paroi métallique pleine est infranchissable par les ondes. Par contre une paroi métallique ajourée laisse quand
même passer les ondes en les atténuant
b) Préconisation d’installation
¾Placer les appareils en hauteur à ~2m et ~30 à 40 cm du plafond pour éviter les obstacles et les passages de
personnes.
¾Dans la mesure du possible, placer le Spy RF ModeM dans une position centrale par rapport aux points de
mesure.
¾Essayer de les placer de préférence à vue.
¾Au mur, les écarter de préférence de la paroi en utilisant un « Eloigne support mural » (ref 08512) proposée au
catalogue.
¾Sur une machine (frigo, étuve, four, chambre froide…), faire dépasser l’antenne.
¾Ne jamais placer les Spy RF horizontalement
¾Si des difficultés persistent il est possible d’utiliser des Spy RF RelaY (répéteurs) ou bien connecter un autre Spy
RF ModeM sur le réseau Ethernet.
IV. INSTALLATION DU SUPPORT
Le support peut être fixé à l’aide de l’adhésif fixé dessus ou bien à l’aide de vis
Plan de perçage
Possibilité de mettre
un dis
p
ositif antivol

©Jules Richard Instruments 6
V. UTILISATION
a) Arrêt
A réception, le SPY RF est à l’arrêt. Seule l’horloge est active. Il ne peut ni émettre ni recevoir.
b) Activation
Pour activer le SPY RF, appuyer entre 5 et 10’’ sur le
bouton :
- les 2 leds s’allument puis clignotent simultanément
- tous les segments de l’afficheur s’allument également
- passage en mode Attente
Nota : Un appui >10’’ => aucun effet => reste en arrêt
c) Attente
Le SPY RF est prêt à recevoir une programmation ou à redémarrer un nouvel enregistrement
d) Programmation
La configuration du SPY RF est réalisée à l’aide du Logiciel
Sirius puis transmise au SPY RF par radio fréquence.
e) Démarrage des mesures
Le SPY RF est muni de 2 modes de démarrage :
¾le mode automatique
¾le mode manuel
Les triangles s’allument : il
n’y a pas de programmation Le symbole « halt » est
allumé :
- le SPY RF est programmé
- redémarrage possible suivant
la programmation

©Jules Richard Instruments 7
+
f) Mode automatique
Le SPY RF effectue les acquisitions :
¾immédiatement à la fin du transfert de la configuration,
affichage de la T°C, du N° de la voie, de l’unité de mesure et du taux de remplissage mémoire,
la led verte clignote toutes les minutes,
la T°, l’indicateur de seuil, le N° de la voie et la led rouge clignotent toutes les 15s en cas de dépassement
de seuil.
¾à une date et une heure programmée
g) Mode manuel
¾Par un appui court sur le bouton poussoir
Affichage de la T°C, du N° de la voie, de l’unité de mesure et du taux de remplissage mémoire
La led verte clignote toutes les minutes
+Témoin fonctionnement (vert) :
2’’ => démarrage des mesures
Cli
g
note toutes les 1min.
jj / mm / aa
hh / mm / ss
+Témoin fonctionnement (vert) :
2’’ => démarrage des mesures
Cli
g
note toutes les 1min.
Témoin fonctionnement (vert) :
2’’ => démarrage des mesures
Cli
g
note toutes les 1min.

©Jules Richard Instruments 8
h) Indication d’alarme
Le SPY RF est muni de plusieurs indicateurs simultanés de dépassement de seuil.
¾Pré alarme
¾Alarme
i) Arrêt des mesures
Suivant la programmation, le SPY RF peut s’arrêter ou non. Les différentes possibilités sont :
¾aucun : Une fois la mémoire pleine, les nouvelles valeurs remplacent les plus anciennes
¾mémoire pleine : l’enregistreur s’arrête lorsque le mémoire est pleine.
¾par soft : L’opérateur peut à l’aide de Sirius remettre le SPY RF en mode veille s’il ne l’utilise plus.
¾Par bouton poussoir : valide uniquement si le SPY RF est configuré en mode transport avec démarrage par
bouton poussoir.
+ Témoin d’alarme (rouge) :
Clignote toutes les 15’’.
Indicateur de seuil
haut ou bas Valeur mesurée
cli
g
note toutes les 15’’
Pour arrêter le SPY RF, appuyer entre 5 et
10’’ sur le bouton :
-les 2 leds s’allument puis clignotent
alternativement
-L’écran s’éteind, Halt s’ allume.

©Jules Richard Instruments 9
+T° OK le voyant vert
s’allume pendant 10’’
+Témoin d’alarme (rouge)
S’allume
p
endant 10’’
j) Auto contrôle ou top zone
Le type d’action dépend de la configuration du SPY RF. TOP ZONE = Mode Transport et AUTO CONTROLE=
Mode stockage. Cette fonction permet de personnaliser une action de vérification de l’état des mesures.
Un appui court sur le BP.
L’action est mémorisée et apparaîtra sur la courbe lors de l’exploitation des données dans le logiciel SIRIUS
k) Fonctionnement des leds suite à une action sur le bouton poussoir
La led Verte s’allume 2’’ au démarrage des mesure puis clignote toutes les 1’ en enregistrement
Fonctionnements spécifiques en fonction du mode d’utilisation de l’appareil
Appareils configurés en mode stockage
Appui BP
Mode < 5" Entre 5’’ et 10’’
Arrêt - les 2 leds s’allument puis
clignotent simultanément.
Attente programmation Led Rouge 2" -
Demarrage des mesures
Démarrage BP Led Verte 2" = début des
mesures -
Démarrage Horodaté - -
Démarrage immédiat - -
Mesure Led Verte 10" = auto contrôle -
Appareils configurés en mode transport
Appui BP
Mode < 5" 5"<appui>10"
Arrêt - les 2 leds s’allument puis
clignotent simultanément.
Attente programmation Led Rouge 2" -
Démarrage des mesures
Démarrage BP Led Verte 2" = début des
mesures -
Démarrage Horodaté les 2 leds s’allument puis
clignotent simultanément =
Attente démarrage des mesure
Démarrage immédiat - les 2 leds s’allument puis
clignotent en alternance = arrêt
des mesures
Mesure Led Verte 10" = Top zone les 2 leds s’allument puis
clignotent en alternance = arrêt
des mesures

©Jules Richard Instruments 10
VI. REMPLACEMENT DE LA PILE
Quand la pile du SPY RF doit être remplacée, l’afficheur vous le signal par le message suivant
Pour remplacer la pile, suivre les étapes suivantes :
VII.CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES SPY RF TC
Etendue de mesure
Suivant capteur dans la limite de
-200 +1370°C
Nombre de voie 1 ou 2
Type d'entrée Thermocouple K
Exactitude ±0,3°C hors sonde sur toute l’EM
Intervalle de mesure 1s à 90 min
Taille mémoire 20 000 mesures
Conditions assignée de fonctionnement -30 +70°C
Température de stockage -40 + 85°C
Portée radio (en champ libre) 1 km
Bande radio 868MHz
Durée de vie de la pile 2 ans
Dimensions 123x69x30mm
Indice de Protection IP65
Conformité CE ERM EN 301 489 / EN 61000 / EN 61010
EN 55022 / EN 300 220
1
2 3
a
Ouvrir la trappe de pile Débrancher la pile en tirant sur le connecteur
« a »
Shunter les 2 bornes sur la carte
Connecter la nouvelle pile
Changer le joint
Refermer la trappe de pile
Attention
Tenir la pile à l’écart du feu, ne pas
essayer de la recharger ni de la court-
circuiter
Ne jamais dévisser
Cela entraîne une
rupture de garantie
!
!
ATTENTION : N’UTILISER QUE DESPILESFOURNIESPAR JULESRICHARD INSTRUMENTS (REF : 06569)

©Jules Richard Instruments 11
VIII. GARANTIE
Notre matériel est garanti un an, pièces et main-d'oeuvre, contre tout vice de fabrication, défaut de fonctionnement ou
usure anormale. Cette garantie ne s'étend qu'au remplacement des pièces reconnues défectueuses et à la remise en
état du matériel en cause revenus FRANCO de port en nos ateliers, à l'exclusion de tous dommages et intérêts ou frais
accessoires.
Le point de départ de la garantie est la date de facturation du produit concerné. La facture d’achat devra être produite à
l’appui de toute demande de mise en jeu de la garantie. Les réparations sous garantie ne prolongent d’aucune façon le
délai de garantie accordé au produit lors de sa vente. Les détériorations dues à toute utilisation anormale ou à tout
stockage aux intempéries sont exclues de notre garantie.
IX. CONTRAT DE MAINTENANCE
Comment bien optimiser votre installation par radiofréquence?
Les systèmes de mesure par radiofréquence communiquent par ondes hertziennes. De nombreux facteurs
(changement d’installation, déménagement, cloison supplémentaire, interférence avec un autre système radio...)
peuvent toutefois modifier le chemin radio préalablement défini. La radiofréquence requiert donc un suivi périodique par
des spécialistes reconnus.
C’est pourquoi Jules Richard Instruments a créé pour vous, le contrat de maintenance. Nous simplifions vos démarches
en vous apportant une solution clef en main. Cette offre globale de services comprend, la maintenance et un service
métrologique ce qui vous permet d’assurer le fonctionnement performant de vos appareils ou de votre installation.
Vous n’aurez plus à vous soucier de l’entretien de vos appareils !
Ce contrat de maintenance vous permet de bénéficier pour une durée minimale de 2 ans, de prestations diverses
comme :
- la vérification annuelle ou biannuelle du matériel
- l’extension de garantie
- la télémaintenance
- l’assistance téléphonique
- le remplacement du matériel sur site ou par un retour en usine
- la vérification de l’exactitude des mesures (certificat métrologique)
- Le changement des piles
- l’accès aux nouvelles versions des logiciels
- Un délai d’intervention sur site de 48H ouvrées après identification du défaut par nos experts

©Jules Richard Instruments 12
X. BESOIN D’ASSISTANCE ?
Le SERVICE CLIENT JRI est à votre disposition pour répondre à toutes vos questions techniques:
+33 (0) 892 680 933(0,282 € HT/min)
XI. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT
JRI recommande à ces clients de mettre au rebut leur matériel de mesure, d'enregistrement inutilisable et/ou irréparable
d'une manière appropriée à la protection de l'environnement. Dans la mesure où la production des déchets ne peut être
évitée, il y a lieu de réutiliser ceux-ci en procédant au recyclage le mieux adapté aux matériaux considérés et à la
protection de l'environnement.
Directive RoHS
La Directive européenne dite RoHS réglemente et limite la présence de substances dangereuses dans les
équipements électroniques et électriques (EEE). Cette Directive s'appliquera à compter du 1er juin 2006.
Le champs d'application de cette Directive exclut dans son article 2, les "Instruments de surveillance et de
contrôle" dont font partie les produits fabriqués par la société Jules Richard Instruments. Nos produits ne sont
donc pas concernés par ces nouvelles dispositions.
Néanmoins la société Jules Richard Instruments a décidé d'appliquer l'ensemble des dispositions de cette Directive
pour ses nouveaux produits électroniques qui seront conformes à la Directive 2002/95/CE précitée, au plus tard le 1er
juin 2006.

©Jules Richard Instruments 13
TABLE OF CONTENTS
I. INTRODUCTION..........................................................................................................................................................14
a) Equipment ...............................................................................................................................................................................14
II. INSTALLATION RECOMMANDATIONS.....................................................................................................................14
a) Perturbations sources............................................................................................................................................................ 14
b) installation recommendations...............................................................................................................................................14
III. PRESENTATION..........................................................................................................................................................15
a) Display.....................................................................................................................................................................................15
b) Complementary information..................................................................................................................................................15
c) Connector................................................................................................................................................................................ 16
d) Connecting probes................................................................................................................................................................. 16
IV. INSTALLATION OF WALL-MOUNTING BRACKET...................................................................................................16
V. USE..............................................................................................................................................................................17
a) Stop..........................................................................................................................................................................................17
b) Start.......................................................................................................................................................................................... 17
c) Waiting mode .......................................................................................................................................................................... 17
d) Configuration...........................................................................................................................................................................17
e) Measurement start..................................................................................................................................................................17
f) Automatic start........................................................................................................................................................................ 18
g) Manual start............................................................................................................................................................................18
h) Alarm visualisation.................................................................................................................................................................19
i) Measurement stop.................................................................................................................................................................. 19
j) Auto control or top zone ........................................................................................................................................................20
k) Leds and pushbutton actions fonctionning......................................................................................................................... 20
VI. BATTERY CHANGE....................................................................................................................................................21
VII. FEATURES..................................................................................................................................................................21
VIII. WARRANTY.................................................................................................................................................................22
IX. MAINTENANCE CONTRACT......................................................................................................................................22
X. NEED OF HELP ?........................................................................................................................................................22
XI. ENVIRONMENT PROTECTION...................................................................................................................................22

©Jules Richard Instruments 14
I. INTRODUCTION
Congratulations, you own a SPY RF Tc. This device is equipped with 1 or 2 thermocouple inputs. It enables you to record 1
or 2 temperature (depending on the model) and to transfer wirelessly the recorded data by radio frequency to a PC.
a) Equipment
¾1 SPY RF Tc
¾1 wall-mounting bracket
¾1 adhesive plaster
¾1 connector protection
¾1 user manual
II. INSTALLATION RECOMMANDATIONS
The Spy RF is a recorder of physical parameters able to communicate wirelessly with the operating software SIRIUS.
The wireless communication is based on radio frequency. As we are daily in contact with it (radio, TV…) it is easy to think
that it always works. These true if basic rules on recorders positioning are respected concerning because wireless
communication is subject to perturbations.
a) Perturbations sources
¾Presence of obstacles in the way of the waves between the Spy RF ModeM and the Spy Rf (wall, ceiling, person,
furniture…) or close to the antena.
¾Obstacles thickness in the way of the waves. The absorption is more important in diagonal as perpendicularly
¾Waves cannot pass through full metallic walls. On the other hand, a perforated wall allows the waves passing with
attenuatinon
b) installation recommendations
¾Place the devices at ~2m hight and arround 30 to 40cm from the ceiling to avoid obstacles and moving persons.
¾If possible, place the Spy RF in central position regarding the Spy RF recorders.
¾Try to place them preferably at sight of each other .
¾On the wall, it is preferable to them aside by using the special bracket (ref 08512) of the catalog.
¾Place the antenna above the top the monitored unit (fridge, incubator, oven, cold rooms…),.
¾Never place the Spy RF horizontally.
¾If some difficulties persist, it is possible to use Spy Rf RelaY (repeaters) or to connect another Spy RF ModeM to
the Ethernet network (LAN).

©Jules Richard Instruments 15
III. PRESENTATION
a) Display
b) Complementary information
SPY RF U recorder Wall-mounting bracket Connector IP65
p
rotection
Full memory. You must transfer the data to your PC.
Low battery. You must change the battery.
Working LED
(green)
Push button
Dis
p
la
y
Connectors
Battery
trap door
Non-
p
ro
g
ramme
d
Recording mode
Overpassed
thresholds
indicators
Channel N°
Waitin
g
mode
Measurement
Memor
y
status
Radio activit
y
Alarm LED (red)

©Jules Richard Instruments 16
1 4
3
2
c) Connector
The SPY RF U is equipped with rapid connectors which make the installation of different type of probes very easy. The
probes can otherwise be disconnected from the recorder to be changed or to change the recorder itself.
1 channel T in °C or 2 channels TH model 2 channels T in °C model
d) Connecting probes
IV. INSTALLATION OF WALL-MOUNTING BRACKET
The bracket can be fixed thanks to its adhesive plaster or it can be screwed.
Screwing map
Front side
Channel 1 Channel 2
Possibility to install
a lock against
robbery

©Jules Richard Instruments 17
V. USE
a) Stop
When you receive it, your SPY RF is stopped. Only the time clock is active. It can neither emit nor receive anything.
b) Start
To start your SPY RF, please press between 5 and 10”
on the button:
- the 2 LEDs are on and flash at the same time
- all the display segments are also on
- SPY RF is now in waiting mode
Remark: If you press >10’’ => no effect => remains off
c) Waiting mode
The SPY RF is ready to receive a configuration or to start a new recording session.
d) Configuration SPY RF configuration is done from the Sirius software and then
transferred into your SPY RF by radio frequency.
e) Measurement start
The SPY RF has 2 starting mode:
¾automatic start
¾manual start
The triangles are on: there is
no configuration. The symbol “Halt” is on:
- the SPY RF is configured
- possibility to restart it
depending on configuration

©Jules Richard Instruments 18
f) Automatic start
Your SPY RF starts recording:
¾automatically when the configuration is transferred,
It displays the temperature in °C degrees, channel number, measurement unit and memory status.
The green LED flashes every minute.
The temperature, threshold indicator, channel number and a red LED flashes every 15 sec in case the
threshold limit is overpassed.
¾at a programmed date and time:
g) Manual start
¾Press shortly on the pushbutton
It displays the temperature in °C degrees, channel number, measurement unit and memory status.
The green LED flashes every minute.
+Working LED (green):
2’’ => starting measurements
then flashes every 1 minute
+
dd / mm / yy
hh / mm / ss
+Working LED (green):
2’’ => starting measurements
then flashes every 1 minute
Working LED (green):
2’’ => starting measurements
then flashes every 1 minute

©Jules Richard Instruments 19
h) Alarm visualisation
The SPY RF is equipped with different alarm indicators, when a threshold limit is overpassed.
¾Pre alarm
¾Alarm
i) Measurement stop
Depending on the configuration, the SPY RF can stop recording or not. The different options are:
¾Rolling memory: once the memory is full, the new values replace the old ones.
¾Full memory: the recorder stops when its memory is full.
¾With the software: you can put the SPY RF in standby mode with Sirius when you do not use your recorder.
¾With the pushbutton: this option is valid only if the SPY RF is configured in transport mode with a start by
pushbutton.
+ Alarm LED (red):
Flashes every 15’’.
Threshold indicator
Hi
g
h or low Value measured
Flashes ever
y
15”
To stop your SPY RF, press between 5
and 10” on the button:
-The 2 LEDs are on and then flash
alternatively.
-The screen goes off, Halt goes on.

©Jules Richard Instruments 20
Alarm LED (red) is on
during 10”.
+T° OK: green LED is
on durin
g
10”.
+
j) Auto control or top zone
The type of action depends on the SPY RF configuration.
TOP ZONE = Transport mode and AUTO CONTROL = Storage mode
This function enables you to customise an action of measurement check-up. You just have to press shortly on
the pushbutton.
The action is recorded and will appear on the curve when you process the data with your software Sirius.
k) Leds and pushbutton actions fonctionning
The green led is on 2’’ when the measurement strarts and then flash each 1’ in recording mode.
Specials fonctionning regarding the recorder using mode
Device set up in storage mode
Pushbutton pressing
Mode < 5" 5’’> pressing <10’’
OFF - The 2 leds are on and
flash at the same time.
Waiting setup Red led 2" -
Starting measurements
Pushbutton Green led 2" = begining of
measurements -
Delayed (date & time) - -
Immediatly - -
Mesure Green led 10" = auto control -
Device set up in transportation mode
Pushbutton pressing
Mode < 5" 5"<appui>10"
Off - The 2 leds are on and flash at
the same time.
Waiting setup Red led 2" -
Starting measurements
Pushbutton Green led 2" = begining of
measurements -
Delayed (date & time) The 2 leds are on and flash at
the same time = Waiting for
starting measurements
Immediatly - The 2 LEDs are on and then
flash alternatively = ending
measurements
Mesure Green led 10" = Top zone The 2 LEDs are on and then
flash alternatively = ending
measurements
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other JRI Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Behavioral Dynamics
Behavioral Dynamics Gen5 MotivAider user guide

Extech Instruments
Extech Instruments 380940 user guide

TRIATEK
TRIATEK DDN-SW1 install guide

BRONKHORST
BRONKHORST EL-PRESS Series instruction manual

Garmin
Garmin HRM-Swim instructions

Endress+Hauser
Endress+Hauser FQG60 Technical information & operating instructions