juju Swingy Bingy User manual

INSTRUCŢIUNI
Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs!
Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile înainte de
asamblarea şi folosirea balansoarului.
Balansoar Bebelusi
Swingy Bingy
Distribuit inRomaniade:
D
ot Com Investment SRL
E
mail: [email protected]
T
el: 0741.10.20.52
W
eb: www.jujubaby.ro
F
abricat inR.P.C.

◆CUPRINS
Părţile şi figurile desenate
II.
Instrucţiuni de asamblare
III.
Instrucţiuni de
folosire
IV.
Avertisment
V.
Îngrijire şi curăţare
I. Părţile şi figurile desenate
Număr
Descriere
1
Cadrul bazăfrontală1 buc
2
Cadrul bazăanterioară1 buc
3
Cadrul dreapta / pivot de asamblare cu
modul de control al leagănului 1 buc
4
Cadrul stânga / pivot de asamblare 1 buc
5
Cadrul scaunului şi husa 1 set
6
Părţi de schimb 1 set
7
Manual de instrucţiuni 1 buc
II. Instrucţiuni de asamblare
1) Localizaţi cadrul/ pivotul de asamblare stânga şi dreapta (modulul de control al
leagănului şi compartimentul pentru baterii sunt în cadrul / pivotul de asamblare
dreapta).
Montaţi cele douăcadre în pivotul de asamblare corespunzător. Asiguraţi-văcă
tijele fac un „click” în poziţia deschis (În acelaşi timp, apăsaţi butonul de blocare al
cadrului, strângeţi cadrul conform indicaţiilor săgeţilor).

2) Introduceţi fiecare capăt al tijelor în cadrele bazăanterioarăşi frontală. Verificaţi
ca butonul cu arc din fiecare colţal cadrului din dreapta şi stânga a făcut un „click
”
pentru a asigura cadrul.
3) Asamblaţi cadrul scaunului cu husăconform săgeţilor din imagine (Notă: capătul
rotund se potriveşte găurii rotunde, iar capătul în semicerc se potriveşte guri
i
semicerc) . Introduceţi clipsul pe axul metalic, aşa cum indicăgăgeata din imagine
,
asiguraţi-văcăa fost introdus în fanta corectăpentru a asigura cadrul scaunului.

4) Bara pentru jucării se monteazăpe cadrul pentru jucării.
5) Balansoarul se strânge pentru depozitare sau transport:
1. Strângeţi cadrul superior al scaunului A şi inferior B conform săgeţii di
n
imaginea 1.
2. Închideţi butonul de metal conform imaginii 2.
3. Apăsaţi cele patru butoane pentru a strânge cadrul balansoarului.
6) Dacădoriţi săajustaţi înălţimea centurii, vărugăm săurmăriţi imaginile de mai jos
Fanta superioara,
Fanta Inferioară
Centura se trage prin
fanta superioară
Centura se suceşte
şi se împinge
Centura se trage tare
prin fanta inferioară
Buton metalic
cadrul A
cadrul B
apasa
apasa

III. Instrucţiuni de folosire
1) Puneţi bebeluşul în scaun aşa cum indicăimaginea de mai jos. Introduceţ
i
cataramele din dreapta şi stânga în dispozitivul de blocare. Ajustaţi curelele î
n
catarame, astfel ca imobilizarea săfie fermă, dar nu foarte strânsă.
AVERTISMENT
:
Vărugăm săfolosiţi adaptorul care este marcat pozitiv
la interior şi negativ la exterior
2) Caracteristici:
1: Sistemul nostru de control SCM oferămişcare constantăpentru a calm
a
bebeluşul. Rotiţi butonul de selecţie a vitezei în sensul acelor de ceas la oricar
e
din cele cinci poziţii pentru a începe legănarea şi selecta viteza. Rotiţi butonul î
n
sens invers acelor de ceas, la prima poziţie, pentru a opri leagănul.
2: Utilizaţi funcţia de temporizator pentru a opri automat balansoarul. Apăsaţ
i
butonul pentru a selecta intevalul de timp dorit de 8, 15 sau 30 de minute. Cel
e
trei LED-uri din spatele butonului indicăintervalul de timp selectat. Dacăn
u
selectaţi o perioadăde timp (toate LED-urile sunt stinse), balansoarul va legăn
a
fărăoprire.
3: Apăsaţi Butonul de selectare a volumului/melodiei pentru a porni o melodie l
a
volum mic. Vor rula doisprezece melodii diferite. Apăsaţi din nou butonul pentru
a
creşte volumul melodiei, apăsaţi butonul de cinci ori pentru a opri muzica. Apăsaţ
i
a şasea oarăbutonul pentru a schimba melodia.
4: Modulul de control al leagănului necesită4 baterii AA (1.5V) care nu sun
t
incluse. Sau puteţi folosi un adaptor AC cu: output Voltaj de 5-6 V, curent electri
c
350-600 mA.
3) Balansoarul are doua moduri de inclinare: copilul poate sta in sezut sau pe spate

IV. AVERTISMENT
Pentru a preveni accidentările grave şi moartea.
Avertisment! Vărugăm săfolosiţi adaptor care este pozitiv la interior, negativ l
a
exterior.
1) Important! Păstraţi acest manual pentru a-l consulta ulterior.
2) Nu lăsaţi niciodatăcopilul nesupravegheat în leagănul înclinat.
3) A nu se folosi pentru a transporta bebeluşul.
4) A nu se folosi NICIODATĂde către un copil care poate sta singur în şezut.
5) Pentru a preveni rănirea gravăsau moartea cuzatăde căderi sau strangulări c
u
sistemul de prindere: ÎNTOTDEAUNA folosiţi hamul de prindere. NU ÎL FOLOSIŢ
I
NICIODATĂla un copil care se poate da jos singur din balansoar.
6) Nu puneţi niciodatăîn balansoar un copil cu greutatea sub 3 kg sau peste 12 kg
7) NICIODATĂnu ridicaţi leagănul folosindu-văde bara pentru jucării pe post d
e
mâner.
8) NICIODATĂnu mutaţi balansoarul în timp ce copilul se aflăîn el.
9) Nu se va folosi în timpul mersului cu automobilul sau cu avionul.
10) NICIODATĂsănu folosiţi balansoarul pe post de scaun auto sau sistem de purta
t
copilul.
11) NICIODATĂnu ataşaţi alte curele sau coarde la acest produs sau la bara pentr
u
jucării.
12) Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
13) Nu combinati baterii noi sau de alt tip cu bateriile utilizate.
14) Bateriile se vor introduce cu polarităţile corecte
15) Bateriile epuizate se vor înlătura din jucărie.
16) Terminalele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
Instalarea şi demontarea bateriei: Aşa cum este indicat în imaginea de mai jos
,
pentru a instala bateriile apăsaţi polul negativ al bateriei în partea negativă
a
casetei de baterii (partea cu arc), astfel ca polul pozitiv al bateriei săse conectez
e
la polul pozitiv din caseta de baterii.
Scoateţi bateria din partea pozitivăa casetei de baterii, apăsând pe arcul casete
i
pentru a scoate bateriile.

beterie AA 1.5V
polul
pozitiv
catod
PERICOL DE CĂDERE: Încetaţi a mai folosi balansoarul dacăbebeluşul se poate
întoarce în lateral sau se poate sprijini pe mâini şi genunchi. Niciodatăsănu puneţ
i
balansoarul pe blaturi, mese sau în apropierea scărilor ori pe alte suprafeţe l
a
înălţime. ÎNTOTDEAUNA folosiţi-l pe podea.
PERICOL DE SUFOCARE: Niciodatănu-l folosiţi pe suprafeţe moi, precum patul
,
canapeaua sau perna, deoarece scaunul se poate întoarce si cauza sufocarea.
VĂRUGĂMsăinstalaţi şi folosiţi acest balansoar conform instrucţiunilor, nu n
e
facem responsabili pentru pentru nicio operaţiune incorectă.
V.. Îngrijire şi Curăţare
1) Husa scaunului: Se înlăturăde pe cadru. Închideţi cataramele de pe hamu
l
scaunului. Se spalăla maşina de spălat cu apărece. Nu folosiţi înălbitor. A s
e
usca la uscator la nivel minim de căldură.
Bara pentru jucării şi jucăriile: Se curăţă cu o cârpăumedăcu săpun. Se usucăl
a
aer. A nu se cufunda în apă.
Cadrul: a se curăţa cu o cârpămoale, umedăcu săpun.
2) Întreţinere de bază
Nr. Crt.
Probleme posibile
Soluţii
1
Întreruperea muzicii sau a
balansării
Posibil bateriile sunt
epuizate sau incorect
asamblate
2
Niciun răspuns la pornire
Verificaţi dacăpolaritatea
bateriilor este corectă
sau nu
3
Depozitare pe perioadă
lungă
Înlăturaţi bateriile
4
Legănare defectuasă
Verificaţi dacăblocarea
cadrului este în poziţia
corectăsau nu

Congratulations on your purchase of this product!
Please read all instructions before assembly and use of the swing.
USER MANUAL
Baby Swing
Swingy Bingy
Made in P.R.C.

II. Assembly instructions
III. Operating instructions
IV. Warning
V. Care & cleaning
I.Parts list & drawings
No. Description
1Front base frame tube 1pc
2Rear base frame tube 1pc
3Right frame/pivot assembly
with swing control module 1pc
4 Left frame/pivot assembly 1pc
5Seat frame&pad 1set
6 Spare parts1set
7 User manual 1set
II.Assembly instructions
1)Locate the left and right frame/pivot assemblies.(The Speed Selector Knob and battery compartment are
on theright frame pivot assembly)
Pivot the two frame tubes in each assembly apart. Ensure the tubes click into place in the open position.
(While pressing the frame lock button, fold the frame tube as show arrows.)
◆CONTENTS
I . Parts list & drawings

2)Inset each end of the tube into the rear tube of the left and right frame/pivot assemblies. Verify that the
spring-loaded button at each corner of the left and right frame has clicked into place to secure the frame.
3)Assembly seat pad as shown arrow (Note: round head match round hole, half-round head match
half-round hole)
Insert clip into the metal axis as shown arrow, make sure it click into the right slot to secure the seat frame.

4) Toys bar insert into the toys frame
5)Fold for storage and travel:
1.fold the seat frame up tubeAand bottom tube B according to below arrow directions of picture 1
2.fasten the metal button according to picture 2
3.press the four buttons according to picture 3 to fold the swing frame, final effect like picture 4
Metal snap
6):if want to adjust the should tape height, please refer to below pictures.
Top slot, Bottom slot Strap pulled through top slot Strap turned and pushed Strap pulled tight through

bottom slot
IV.Operating instructions:
1)Place the infant in the seat as below shown. Insert the left and right sets of buckles into the restraint latch.
Adjust the straps in the buckles as needed so that the restraint fits snugly, but not too tightly.
Warning! Please use adapter which is positive
inside, negative outside.
2)Features
1:Our SCM control system provides steady motion to calm your baby. Turn the Speed Selector Knob
clockwise to any of five positions to start the swing and select the speed. Turn the selector knob
counter-clockwise to the first position to stop the swing.
2:Use the Swing Timer Select function to turn OFF the swing automatically. Press the button to sequence to
the desired timer setting of 8,15 or 30 minutes. The three LEDs beside the button indicate the selected
time period. If you do not select a timer setting(all LEDs are OFF),it will swinging all the time.
3:Press the Song/Volume Select Button to start a melody at low volume. Twelve different melodies will play.
Press the button again to increase the volume to higher, press the button a five time to stop the music.
Press the button a sixth time to play another new melody.
4:The swing control module requires 4 pcs AA size(1.5V) batteries(no included).Or useAC adapter require:
output: Voltage:5-6V, Electric current:350-600mA.
3)Two seat angle: baby can lie or recline

V.WARNING
To Prevent Serious Injury or Death.
Warning! Please use adapter which is positive inside, negative outside.
1) Important! Keep for future reference.
2) Never leave the child unattended in the reclined cradle.
3) Not intended for carrying baby.
4) NEVER use for a baby who is able to sit upright unassisted.
5) To prevent serious injury or death from falls and strangulation from the restraint system: ALWAYS use
restraint system. NEVER use with an active child who may be able to climb out of the seat.
6) NEVER place a child under 6 lbs.(3kgs) or over 20 lbs.(9kgs) in the swing.
7) NEVER lift swing using the toy bar as a handle
8) NEVER move unit while child is in swing.
9) NOT for use in automobile or airline travel.
10) NEVER use as a car seat or infant carrier.
11) NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
12) Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
13) Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
14) Batteries are to be inserted with the correct polarity.
15) Exhausted batteries are to be removed from the toy.
16) The supply terminals are not to be short-circuited.
Battery installation and dismantlement: As shown in below picture, push negative pole of battery into with
negative pole of battery jar(the side with spring) till battery positive pole is connect to positive pole of
battery jar to install the batteries.
Take off the battery from positive part and push the spring of the battery jar to dismantle the
batteries.

battery AA 1.5V
positive
pole
Cathode
FALL HAZARD: Discontinue use of swing while infant can roll over or push up on hands and knees. Never
place the swing on countertops, table, on or near steps or on other elevated surfaces. ALWAYS use on the
floor.
SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on soft surface, such as a bed, sofa, or cushion, as seat my tip
over and cause suffocation.
PLEASE use and assemble this swing as instructions, we will not be responsible for any wrong
operations.
VI.Care and cleaning.
1)Seat pad: Remove from frame. Fasten Buckles on seat restraint and seat pad. Washing machine with
cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat.
Toy bar and toys: Wipe clean with a damp cloth and mild soap.Air dry. Do not immerse in water.
Frame: Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.
2)Basic maintenance:
NO. Possible problems Solutions
1 Music or swinging motion break off Maybe batteries exhausted or wrong assembly
2 When start-up, no response Check on batteries polarity right or not.
3 Long time storage Remove batteries.
4 Rock badly Check on the frame lock tube click into the right
position or not.
Table of contents
Languages:
Popular Baby Swing manuals by other brands

Kids II
Kids II ingenuity Inlighten Cradling Swing Flora the... manual

Coccolle
Coccolle Freya manual

Forever Redwood
Forever Redwood JEAN'S ULTIMATE SWING SETS Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price CMR44 manual

Creative Playthings
Creative Playthings Premium Pine instructions

Kids II
Kids II Disney Baby 10276-WW manual