juju I Love My Parents User manual

I Love My Parents
User Manual
Reversible handle stroller
(Usable up to 15kg)
EN RO BG HU PL

INSTRUCTIONS
USE POINTS FOR ATTENTION
1. Please read this User's Guide thoroughly before using this stroller.
2. Please assemble and use the trolley according to the Guide.
3. Please keep the interior packaging film out of reach of children to
prevent infants from suffocating.
4. Please check whether the front and back wheels are inflated before
using the stroller. Do not use it when the tires are flat.
5. Safety straps should be used when carrying a child.
6. Do not leave the infant when he/she is in the stroller.
7. Do not lift up the stroller when an infant is in the stroller.
8. Prevent infants from standing on the seat.
9. Do not allow two or more children to take the same stroller.
10. Brake the wheels when not in use.
11. Do not adjust backboard when an infant is in the stroller.
12. Do not fold stroller sill when an infant is in the stroller.
13. Keep children away from climbing the stroller.
14. Do not carry children goods or accessories in the stroller unless specified
in this Guide.
15. Do not hang or place anything on the handle or the canopy to prevent
them from hurting infants in case of accidents.
16. Do not use the stroller in the event of damage or a malfunction.
17. When your stroller couldn't be opened or folded properly, please review
the Guide. No other attempts should be tried.
18. Do not put hot liquid on the storage tray to prevent infants from being
hurt in the event that hot water spills.
19. Do not place goods weighing more than 2.5 Kg on the storage tray.
Page 2

20. Do not carry goods weighing more than 4.5 Kg in the mesh storage
compartment. Bags on the two sides of the compartment are capable of
loading goods adding up to no more than 2 Kg.
21. The stroller is fit for children under 96 cm high and weighing no more
than 15 Kg.
22. Do not use the stroller on difficult terrain or dangerous places neat
burners or else.
23. Do not use or store the stroller for a long period of time in a humid, cold
or hot place.
Open and Installment Instructions:
1. Open the body of the barrow
Untie the right book of the barrow
hody(Fig. 1A)
Lift the handle upwards, and
meanwhile let the front foot move
forwards, till make the joint send out a
“Ka” noise, and confirm the joint of
handle is locked firmly.(Fig.1B)
Warning: Don’t open the safety look
while the stroller is opened.
2. Parts assembly
The front wheel assembly put into the
front pipe and check whether the clip
is erected in the ring groove on the
front pipe.(Fig2).
Page 3

Put rear wheel, gasket into the axle,
fasten the fixed bolt and cover the
wheel top .(Fig3)
Put the back foot upwards, assemble the
rear wheel parts into the fixed bolt until
the fixed bolt springs out with both
hands.(Fig4)
Push the baseboard to the front foot
until it is fixed according to the
direction.(Fig.5)
Push the front food plate to the front
foot until it is fixed according to the
direction, and then press the fixed
part.(Fig.6)
Push the drink plate to the handspike
until it is fixed and lock the fixed bolt
into drink plate hole.(Fig.7)
Use Instructions
1. Direction adjustment of the front-wheel drive
Press the directional adjustment handle and make it drive
straight, raise the directional adjustment handle and make the
front-wheel drive and run freely.(Fig.8)
Page 4

2. Seat post adjustment.
Pull the seat post to the proper position (4 gears altogether).
Press the control on two sides, adjust the seat post until the
proper position and then relax the control.(Fig9)
3. Backrest adjustment
Pull the adjustment pole until it is open, adjust the backrest up
or down until it is proper position and then relax the adjustment
handle (3 gears altogether).(Fig 10)
4. Adjust the rear wheel brake
Step on the brake handle and make it in braking state, raise the
brake handle and make it in driving state.(Fig.11)
5. The adjustment of safety belt
Lock two safety buttons firmly.(fig.12A)
Press the safety button lightly up and down them can open
safety bouon.(Fig12B)
Page 5

6. The shading awning
Pull the forward position of the shading awning forawards or
backward and open or pack up the shading awning.(Fig 13).
7. The adjustment of handle commutate
Pulling the commutator to lock open according to
arrowhead(Fig14A). turn the handle to other position(Fig14B).
confirming the hankle had been locked.
The Folding Instructions
1. Dial the safety switch off according to the direction, turn the handle off
according to the indication . (Fig.15)
2. Fasten the handle down and fold the cart in closing state, lock the lock
hook.(Fig.16,Fig,l7)
Page 6

INSTRUCTIUNI
ATENŢIONĂRI PRIVIND FOLOSIREA CĂRUCIORULUI:
1. Vă rugăm să citiţi în întregime acest manual de instrucţiuni înainte de a
folosi căruciorul.
2. Vă rugăm să asamblaţi căruciorul folosind instrucţiunile din acest manual.
3. Vă rugăm să ţineţi departe de copii ambalajul interior pentru a preveni
accidente precum sufocarea.
4. Vă rugăm să verificaţi dacă roţile din faţă şi din spate sunt umflate
înainte de a folosi căruciorul. A nu se folosi căruciorul dacă roţile sunt
dezumflate.
5. Centurile de siguranţă trebuie folosite când copilul este în cărucior.
6. Nu plecaţi de lângă copil când acesta se află în cărucior.
7. Nu ridicaţi căruciorul când copilul se află în el.
8. Nu lăsaţi copilul sa stea in picioare in carucior.
9. Nu permiteţi ca doi sau mai mulţi copii să folosească în acelaşi timp
căruciorul.
10. Acţionaţi frâna roţilor când nu folosiţi căruciorul.
11. Nu reglaţi suportul de spate atunci când un bebeluş este în cărucior.
12. Nu strângeţi căruciorul când copilul se află încă în cărucior.
13. Nu lăsaţi copiii să se caţere pe cărucior.
14. Nu căraţi copii, accesorii sau bunuri altele decât cele specificate în acest
manual.
15. Pentru a împiedica rănirea bebeluşului în caz de accident, nu agăţaţi
nimic de mâner sau de boltă.
16. Nu folosiţi căruciorul în cazul în care este deteriorat sau nu funcţionează
corect.
17. Dacă nu puteţi strânge sau deschide corect căruciorul, opriţi
operaţiunea şi recitiţi acest manual.
18. Nu puneţi lichide fierbinţi în compartimentul de depozitare pentru a
evita rănirea bebeluşului în cazul în care lichidul se varsă.
Page 7

19. Nu puneţi bunuri cu greutate mai mare de 2,5 kg în compartimentul de
depozitare.
20. Nu puneţi bunuri cu greutate mai mare de 4,5 kg în plasa de depozitare.
Plasele din cele două părţi ale compartimentului sunt capabile să ţină
greutăţi de până la 2 kg fiecare.
21. Căruciorul este adecvat pentru copii cu înălţimea sub 96 cm şi cu
greutatea maxima de 15 kg.
22. Nu folosiţi căruciorul pe teren accidentat sau în locuri periculoase, lângă
arzătoare sau alte locuri similare.
23. Nu folosiţi sau depozitaţi căruciorul pe perioade lungi de timp în locuri
cu umezeală ridicată, temperaturi scăzute sau ridicate.
Instrucţiuni de deschidere şi instalare
1. Deschideţi cadrul căruciorului
Desfaceţi cârligul din dreapta din cadrul
căruciorului (Fig. 1A)
Trageţi în sus de mâner şi între timp,
permiteţi structurii anterioare să se
desfacă înainte până când auziţi sunetul
“Click”, apoi verificaţi că îmbinarea este
blocată ferm. (Fig 1B)
Avertisment: Nu deschideţi inchizatoarea
de siguranţă când căruciorul este desfăcut
2. Asamblarea caruciorului
Asamblaţi roata din faţă pe tija metalică din
faţă şi verificaţi dacă clipsul este ridicat in
canalul inelar de pe tija din faţă (Fig. 2).
Page 8

Puneţi garniturile roţii din spate pe ax,
fixati şurubul fix şi acoperiţi cu capacul
(Fig. 3)
Întoarceţi căruciorul invers, asamblaţi
părţile roţilor din spate pe axul fix, până
când axul fix se poate întinde cu ambele
mâini (Fig. 4).
Împingeţi tavita de mancare piciorul din
faţă al căruciorului până când se fixează
conform instrucţiunilor (Fig.5).
Împingeţi placa pentru picioare pe piciorul
din faţa al căruciorului până când se
fixează conform instrucţiunilor, apoi
apăsaţi pe partea fixă (Fig. 6).
Puneţi suportul de pahar prin mânerul
căruciorului până se blochează şi fixati-l
cu şurubul fix prin canalul inelar din
suportul de pahar (Fig. 7).
Instructiuni de folosire
1. Instrucţiuni de ajustare a tracţiunii faţă
Apăsaţi mânerul de ajustare a direcţiei şi astfel căruciorul va merge
drept, ridicaţi mânerul şi va merge liber (Fig.8).
Page 9

2. Ajustarea sezutului
Targeţi şezutul în poziţia corespunzătoare (are 4 poziţii de reglare).
Apăsaţi din ambele părţi mânerul de control, ajustaţi poziţia şi apoi
lăsaţi liber mânerul (Fig.9)
3. Ajustarea spatarului
Trageţi de pilonul de ajustare până când acesta se deschide,
ajustaţi spătarul mai sus sau mai jos până la poziţia
corespunzătoare, apoi lăsaţi liber mânerul de ajustare (3 poziţii de
reglare) (Fig.10).
4. Ajustarea frânei la roţile din spate
Apăsaţi cu piciorul pe mânerul frânei şi astfel căruciorul are
acţionaţă frâna; ridicaţi mânerul si astfel căruciorul se poate pune
în mişcare (Fig 11).
5. Ajustarea centurii de siguranţă
Uniţi două catarame de prindere, blocându-le cu fermitate (Fig 12
A).
Pentru a debloca cele doua catarame, apăsaţi pe butoanele de sus
şi jos simultan si eliberaţi catarama (Fig. 12B).
Page 10

6. Copertina de umbrire
Trageţi în faţă sau în spate de copertina de umbrire pentru a o
deschide sau a o împacheta (Fig. 13).
7. Schimbarea poziţiei mânerului
Trageţi de comutator pentru a se debloca conform imaginii Fig.
14A. Treceţi mânerul în cealaltă poziţie (Fig. 14B) şi asiguraţi-vă că
a fost blocat mânerul.
Instrucţiuni pentru împachetare
1. Trageţi de mânerul de siguranţă în direcţia indicată, închideţi mânerul
conform instrucţiunilor (Fig. 15).
2. Lăsaţi mânerul în jos şi împachetaţi căruciorul, blocaţi folosind cârligul de
blocare (Fig. 16, Fig. 17).
Page 11

Инструкции
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
КОЛИЧКАТА:
1. Моля, прочетете изцяло това ръководство с инструкции преди да
използвате количката.
2. Моля, сглобете количката като използвате инструкциите в това
ръководство.
3. Моля, пазете вътрешните опаковки далеч от децата, за да
избегнете инциденти като задушаване.
4. Моля, преди да използвате количката, проверете дали предните и
задните колела са надути. Не използвайте количката, ако колелата
са отдути.
5. Предпазните колани трябва да се използват когато детето е в
количката.
6. Не оставяйте детето само в количката.
7. Не вдигайте количката когато детето е в нея.
8. Не оставяйте детето да стои изправено в количката.
9. Не позволявайте ползването на количката от две или повече деца
наведнъж.
10. Задействайте спирачката на колелата когато не използвате
количката.
11. Не регулирайте облегалката когато в количката има бебе.
12. Не сгъвайте количката когато детето е още в нея.
13. Не позволявайте на деца да се качват върху количката.
14. Не качвайте деца, аксесоари или стоки, различни от описаните в
това ръководство.
15. За да предотвратите нараняване на бебето в случай на злополука,
не окачвайте нищо на дръжката или на сенника.
16. Не използвайте количката, ако е повредена или не работи
правилно.
Page 12

17. Ако не можете да се сгънете или разгънете правилно количката,
спрете и препрочетете отново това ръководство.
18. Не поставяйте горещи течности в отделението за съхранение, за да
предотвратите нараняване на бебето, ако течността се разлее.
19. Не поставяйте товари с тегло над 2,5 кг в отделението за
съхранение.
20. Не поставяйте товари с тегло над 4,5 кг в мрежата за багаж.
Мрежите от двете страни на отделението са в състояние да
издържат товари до 2 кг всяка.
21. Количката е подходяща за деца с височина под 96см и с
максимално тегло 15 кг.
22. Не използвайте количката по неравни терени или в опасни места, в
близост до горелки или подобни места.
23. Не използвайте и не съхранявайте на количката за дълги периоди
от време на места с високо съдържание на влага, ниски или високи
температури.
Инструкции за разгъване и монтиране
1. Отворете рамката на количката (Фиг. 1A)
Разхлабете щипката отдясно на
количката (Фиг. 1А)
Дръпнете дръжката нагоре и в същото
време, позволете на предишната
структура да се разгърне първо, докато
чуете "клик" и след това проверете дали
свръзката е здраво заключена. (Фиг 1B)
Внимание: Не отваряйте предпазителя,
когато количката е разгъната.
Сглобяване на количката
Сглобете предното колело на предния
метален лост и проверете дали клапата е
повдигната в пръстеновидния канал на
предния лост (Фиг. 2).
Page 13
2.

Поставете уплътненията на задното
колело на оста, фиксирайте закрепения
винт и покрийте с капачката (Фиг. 3)
Обърнете количката обратно, сглобете
частите на задните колела върху
фиксираната ос, докато фиксираната ос
може да се разтегне с двете ръце (Фиг. 4).
Натиснете тавичката за храна предния
крак на количката докато се фиксира
както е указано (Фиг.5).
Натиснете поставката за крака върху
предния крак на количката докато се
фиксира според инструкциите, след това
натиснете фиксираната част (Фиг. 6).
Поставете държача за чаша през
дръжката на количката докато се
заключи и го закрепете с винта през
пръстеновидния канал в държача за чаша
(Фиг. 7).
Инструкции за употреба
1. Инструкции за регулиране на предната тракция
Натиснете дръжката за регулиране на посоката и така
количката ще върви направо, вдигнете дръжката и ще се
движи свободно (Фиг.8).
Page 14

2. Регулиране на седалката
Издърпайте седалката в подходящото положение (има 4
позиции на регулиране). Натиснете от двете страни на
контролната ръкохватка, нагласете позицията и после пуснете
дръжката свободна (Фиг.9).
3. Регулиране на облегалката
Издърпайте стълба за регулиране докато той се отвори,
регулирайте облегалката нагоре или надолу до правилната
позиция, после оставаете свободна контролната ръкохватка
(3 позиции на регулиране) (Фиг.10).
4. Регулиране на спирачката на задните колела
Натиснете с крака си върху спирачния лост и така ръчната
спирачка на количката е задвижена; повдигнете дръжката и
по този начин количката може да се задвижви (Фиг 11).
5. Регулиране на предпазния колан
Съединете двете катарами за закрепване, като ги заключите
здраво (Фиг 12).
За да отключите двете катарами, натиснете едновременно
бутоните нагоре и надолу и освободете катарамата (Фиг. 12В).
Page 15

6. Сенник
Издърпайте напред или назад сенника, за да го разгънете или
приберете(Фиг. 13).
7. Промяна на позицията на дръжката
Издърпайте превключвателя, за да отключите, както е
показано на Фиг. 14А. Преместете дръжката на другата
позиция (Фиг. 14В) и се уверете, че дръжката е заключена.
Инструкции за опаковане
1. Издърпайте предпазната дръжка в указаната посока, заключете
дръжката, както е указано (Фиг. 15).
2. Оставете дръжката надолу и опаковайте количката, заключете,
като използвате щипката за заключване (Фиг. 16, Фиг. 17).
Page 16

Használati utasítások
FIGYELMEZTETÉSEK A BABAKOCSI HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN :
1. Kérjük sziveskedjenek elolvasni jelen használati utasításokat a babakocsi
használata előtt.
2. Kérjük sziveskedjenek a babakocsit jelen használati utasítások szerint
összeszerelni.
3. Kérjük tartsa távol a gyerekeket a belső csomagolástól ahhoz hogy
megelőzze a baleseteket mint például a fulladást.
4. Kérjük vizsgálja meg hogy az első és hátsó kerekek fel legyenek fújva
mielőtt a babakocsit használná. Ne használja a babakocsit ha a kerekek
nincsenek felfújva.
5. A biztonsági öveket akkor kell használni ha a gyerek a kocsiban van.
6. Ne távolodjon el a babakocsitól ha a gyerek a kocsiban van.
7. Ne emelje fel a babakocsit ha a gyerek a kocsiban van.
8. Ne engedje meg hogy a gyerek lábon álljon a babakocsiban.
9. Ne engedje meg hogy két vagy több gyerek használja a babakocsit
egyszerre.
10. Használja a kerékféket ha nem használja a babakocsit.
11. Ne mozgassa a háttámaszt ha a gyerek a kocsiban van.
12. Ne húzza össze a babakocsit ha a gyerek a kocsiban van.
13. Ne engedje a gyerekeket a kocsira mászni.
14. Ne helyezzen a kocsiban gyerekeket, kellékeket vagy más tárgyakat csak
ami jelen használati utasításokban elő van írva.
15. Ahhoz hogy megakadályozza gyereke sérülését baleset esetében, ne
akasszon semmit a fogantyúra vagy a boltozatra.
16. Ne használja a babakocsit ha megrongálódott vagy nem működik
helyesen.
Page 17

17. Ha nem tudja helyesen megszorítani vagy kibontani a babakocsit, álljon
meg és olvassa újra a használati utasításokat.
18. Ne helyezzen forró folyadékot a tárolórekeszben ahhoz hogy megelőzze
a baba sérülését ha a folyadék kiömlik.
19. Ne helyezzen 2,5 kg-nél nehezebb tárgyakat a tárolórekeszben .
20. Ne helyezzen 4,5 kg-nél nehezebb tárgyakat a tárolóhálóban. A rekesz
két részén található hálók 2 kg súlyt tartanak meg külön-külön.
21. A babakocsi megfelelő 96 cm magas gyerekeknek és maxim 15 kg –os
gyerekeknek.
22. Ne használja a babakocsit durva talajon vagy veszélyes helyeken, tűz
mellett vagy más hasonló helyeken.
23. Ne használja vagy ne tárolja a babakocsit hosszú időig nedves helyeken,
túl alacsony vagy túl magas hőmérsékleten.
Bontási és szerelési utasítások
1. Nyissa szét a babakocsi keretét
Bontsa ki a babakocsi jobb felén található
horgot (1A kép)
Húzza felfelé a fogantyút és ugyanakkor
engedje meg az első rész kibomlását amíg
egy kattanás hallatszik , azután vizsgálja
meg hogy a csatolás jól rögzítve legyen.
(1B kép)
Figyelem: Ne bontsa ki a biztonsági zárat
amikor a babakocsi ki van nyitva.
A babakocsi összeszerelése
Szerelje fel az első kereket az első fém
rúdra és vizsgálja meg hogy a klipp az első
rúd gyűrű alaku kanálisban legyen (2 kép).
Page 18
2.

Helyezze el a hengeren a hátsó kerék
tomlőit, rögzítse a fix csavart és takarja el
a fedéllel (3 kép)
Fordítsa meg a babakocsit, szerelje fel a
hátsó kerekek részeit a fix hengeren amíg
a fix hengert mindkét kézzel ki lehet
nyújtani (4 kép).
Az etetőtálcát nyomja a babakocsi lába
elejére amíg ez rögződik az utasítások
szerint (5 kép).
Nyomja a lábtartót a babakocsi első lábára
amíg ez rögződik az utasítások szerint,
azután nyomja meg a fix részét (6 kép).
Helyezze a pohártartót a babakocsi
fogantyújára amíg ez rögződik és rögzítse
a fix csavarral a pohártartó gyűrű alaku
kanálisán át (7 kép).
Használati utasítások
1. Első kerékhajtás beállításának utasításai
Nyomja meg az irányirányító fogantyút, így a babakocsi előre fog
menni, húzza a fogantyút felfele és a babakocsi szabadon fog
menni (8 kép).
Page 19

2. Az ülés beállítása
Húzza az ülést a megfelelő helyzetben (állítási helyzete van).
Nyomja meg a vezérfogantyú mindkét részét, állítsa be a helyzetet
és engedje el a fogantyút (9 kép)
3. A háttámasz beállítása
Húzza meg az állítópillért amíg ez kinyílik, állítsa be a háttámaszt
lejjebb vagy fejjebb a megfelelő helyzetig, azután engedje el a
beállító fogantyút (3 beállítási helyzet) (10 kép).
4. A hátsó kerékfék beállítása
Nyomja meg lábával a fékpedált így a babakocsi fékeződik; nyomja
felfele a fékpedált és a babakocsi elindul (11 kép).
5. A biztonsági öv beállítása
Kapcsolja össze a csattoló kapcsot szorosan rögzítve (12 A kép).
A hhoz hogy a két kapcsot kioldja, nyomja a gombokat fentről le
egyszerre és bontsa ki a kapcsot (12B kép).
Page 20
Table of contents
Languages:
Other juju Stroller manuals