Jula 015579 User manual

015579 –015580
8
SE –SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Nyinstallationer och utökning av bentliga anläggningar ska
alltid utföras av behörig installatör. Vid nödvändig kännedom
(i annat fall kontakta elinstallatör) får du byta strömbrytare,
vägguttag samt montera stickproppar, skarvsladdar och
lamphållare. Felaktig montering kan leda till livsfara och
brandrisk.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 V ~50 Hz
Eekt
Glödlampor/halogenlampor: 30–200 W
Lågspänningshalogen med elektronisk transformator: 30–200 W
Kompatibla LED-lampor: 3–24 W
MONTERING
VARNING!
Bryt spänningsförsörjningen före elinstallation.
1. Anslut ledarna till dimmern enligt valt kopplingsschema.
Ledarnas maximala dimension får vara 2,5 mm².
2. Montera dimmern i apparatdosan.
HANDHAVANDE
1. Tänd och släck belysningen genom att trycka på
dimmervredet.
2. Vrid på dimmervredet för att öka eller minska ljusstyrkan.
3. När ljuskällan tänds nästa gång är det med samma
ljusstyrka som var inställd när ljuskällan säcktes.
NO – SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Kan kun installeres av en registrert installasjonsvirksomhet.
Det kan oppstå livsfare og øke brannfaren dersom arbeidet
ikke er riktig utført.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230 V ~50 Hz
Eekt
Glødepærer/halogenpærer: 30–200 W
Lavspenningshalogen med elektronisk transformator: 30–200 W
Kompatible LED-pærer: 3–24 W
MONTERING
ADVARSEL!
Koble fra spenningsforsyningen før elinstallasjon.
1. Koble lederne til dimmeren i henhold til valgt koblingsskjema.
Maksimal dimensjon på lederne er 2,5 mm².
2. Monter dimmeren i apparatboksen.
BETJENING
1. Belysningen tennes og slukkes ved å trykke på
dimmerbryteren.
2. Vri på dimmerbryteren for justere lysstyrken opp eller ned.
3. Når lyskilden tennes neste gang, vil den ha samme lysstyrke
som da den ble slukket.
Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller
elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på
anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till
gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributør
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG

015579 –015580
9
PL – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Wykonanie nowych instalacji oraz rozbudowanie istniejących
należy zawsze zlecać uprawnionemu elektrykowi. Jeśli masz
odpowiednią wiedzę (wprzeciwnym razie skontaktuj się
zelektrykiem), możesz samodzielnie wymieniać przełączniki
igniazda ścienne oraz montować wtyki, przedłużacze ioprawy
żarówek. Nieprawidłowy montaż może stanowić zagrożenie dla
życia ipowodować ryzyko pożaru.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V~50Hz
Moc
Żarówki/żarówki halogenowe: 30–200W
Halogeny niskowoltowe ztransformatorem elektronicznym: 30–200W
Kompatybilne żarówki LED: 3–24W
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją należy odłączyć zasilanie.
1. Podłącz przewody do regulatora zgodnie zwybranym
schematem połączeń. Maksymalna średnica przewodów
powinna wynosić 2,5 mm².
2. Zamontuj regulator wpuszce instalacyjnej.
OBSŁUGA
1. Włącz iwyłącz oświetlenie, naciskając pokrętło regulatora.
2. Przekręć pokrętło regulatora, aby zwiększyć lub zmniejszyć
natężenie światła.
3. Przy kolejnym włączeniu źródła światła, jego natężenie
będzie takie, jak ustawiono wmomencie wyłączenia.
EN – SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
New installations and extensions to existing systems should
always be carried out by an authorised electrician. If you have
the necessary experience and knowledge (otherwise contact
an electrician), you can replace power switches and wall
sockets, t plugs, extension cords and light sockets. Incorrect
installation can result in fatal injury and the risk of re.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Output
Incandescent bulbs/Halogen bulbs: 30–200 W
Low voltage halogen with electronic transformer: 30–200 W
Compatible LEDs 3–24 W
INSTALLATION
WARNING!
Disconnect the power supply before electrical installation.
1. Connect the wires to the dimmer according to the wiring
diagram. The maximum size of wire is 2.5 mm².
2. Fit the dimmer in the conduit box.
HOW TO USE
1. Switch the light on and o by pressing the dimmer dial.
2. Turn the dimmer dial to increase or reduce the brightness.
3. When the light source is switched on the next time it has the
same brightness as when it was switched o.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia.
Produkt naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do
jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary
tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem
obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Dystrybutor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or
electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the
designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact
our customer service.
www.jula.com
Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
This manual suits for next models
1