Jula 405-012 User manual

Bruksanvisning för digital multimeter
Bruksanvisning for digitalt multimeter
Instrukcja obsługi multimetru cyfrowego
Operating instructions for Digital Multimeter
405-012
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsugi w oryginale
EN Operating instructions in original
28.04.2011 © Jula AB

SVENSKA 5
SÄKERHETSANVISNINGAR....................................................................................................................... 5
Internationella elektriska symboler ...................................................................................................... 6
TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 6
Allmänna specifikationer...................................................................................................................... 6
Specifikationer: noggrannhet ............................................................................................................... 6
Likspänning.......................................................................................................................................... 6
Växelspänning ..................................................................................................................................... 6
Likström ............................................................................................................................................... 7
Växelström ........................................................................................................................................... 7
Resistans ............................................................................................................................................. 7
Kapacitans ........................................................................................................................................... 7
Diod- och kontinuitetstest .................................................................................................................... 7
BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 7
Funktionsknappar ................................................................................................................................ 7
Symboler på displayen ........................................................................................................................ 7
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 8
Mätfunktioner ....................................................................................................................................... 8
Mätning av likspänning ........................................................................................................................ 8
Mätning av växelspänning ................................................................................................................... 9
Mätning av likström.............................................................................................................................. 9
Mätning av växelström......................................................................................................................... 9
Mätning av resistans.......................................................................................................................... 10
Mätning av kapacitans ....................................................................................................................... 10
Diod- och kontinuitetstest .................................................................................................................. 10
Diodtest.............................................................................................................................................. 10
Kontinuitetstest .................................................................................................................................. 11
Viloläge .............................................................................................................................................. 11
Bakgrundsbelysning........................................................................................................................... 11
UNDERHÅLL.............................................................................................................................................. 11
Allmän skötsel.................................................................................................................................... 11
Byte av batteri.................................................................................................................................... 11
Byte av säkring .................................................................................................................................. 12
NORSK 13
SIKKERHETSANVISNINGER.................................................................................................................... 13
Internasjonale elektriske symboler .................................................................................................... 14
TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 14
Generelle spesifikasjoner .................................................................................................................. 14
Spesifikasjoner: nøyaktighet.............................................................................................................. 14
Likespenning...................................................................................................................................... 14
Vekselspenning.................................................................................................................................. 14
Likestrøm ........................................................................................................................................... 15
Vekselstrøm ....................................................................................................................................... 15
Motstand ............................................................................................................................................ 15
Kapasitans ......................................................................................................................................... 15
Diode- og kontinuitetstest .................................................................................................................. 15
BESKRIVELSE........................................................................................................................................... 15
Funksjonsknapper – funksjoner......................................................................................................... 15
Symboler på displayet ....................................................................................................................... 15
BRUK.......................................................................................................................................................... 16
Målefunksjoner................................................................................................................................... 16
Måling av likespenning ...................................................................................................................... 16
Måling av vekselspenning.................................................................................................................. 17
Måling av likestrøm............................................................................................................................ 17
Måling av vekselstrøm ....................................................................................................................... 17
Måling av motstand............................................................................................................................ 18
Målning av kapasitans ....................................................................................................................... 18
Diode- och kontinuitetstest ................................................................................................................ 18

Diodetest............................................................................................................................................ 18
Kontinuitetstest .................................................................................................................................. 19
Hvilemodus ........................................................................................................................................ 19
Bakgrunnsbelysning........................................................................................................................... 19
VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 19
Generelt vedlikehold .......................................................................................................................... 19
Skifte batteri ....................................................................................................................................... 19
Skifte sikring....................................................................................................................................... 20
POLSKI 21
ZASADY BEZPIECZESTWA ................................................................................................................... 21
Midzynarodowe symbole elektryczne.............................................................................................. 22
DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 22
Specyfikacje ogólne........................................................................................................................... 22
Specyfikacje: dokadno .................................................................................................................. 22
Napicie prdu staego ...................................................................................................................... 22
Napicie prdu zmiennego ................................................................................................................ 22
Prd stay ........................................................................................................................................... 23
Prd zmienny..................................................................................................................................... 23
Rezystancja ....................................................................................................................................... 23
Pojemno elektryczna...................................................................................................................... 23
Test diod i cigoci obwodu.............................................................................................................. 23
OPIS ........................................................................................................................................................... 23
Przyciski funkcyjne............................................................................................................................. 24
Symbole na wywietlaczu.................................................................................................................. 24
OBSUGA .................................................................................................................................................. 25
Funkcje pomiaru ................................................................................................................................ 25
Pomiar napicia staego .................................................................................................................... 25
Pomiar napicia zmiennego .............................................................................................................. 25
Pomiar natenia prdu staego........................................................................................................ 25
Pomiar natenia prdu zmiennego.................................................................................................. 26
Pomiar rezystancji.............................................................................................................................. 26
Pomiar pojemnoci elektrycznej ........................................................................................................ 27
Test diod i cigoci obwodu.............................................................................................................. 27
Test diod ............................................................................................................................................ 27
Test cigoci obwodu ....................................................................................................................... 27
Tryb czuwania.................................................................................................................................... 28
Podwietlenie ta................................................................................................................................ 28
KONSERWACJA........................................................................................................................................ 28
Ogólna pielgnacja ............................................................................................................................ 28
Wymiana baterii ................................................................................................................................. 28
Wymiana bezpiecznika ...................................................................................................................... 28
ENGLISH 30
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................... 30
International electrical symbols.......................................................................................................... 31
TECHNICAL DATA..................................................................................................................................... 31
General specifications........................................................................................................................ 31
Specifications: accuracy .................................................................................................................... 31
DC voltage ......................................................................................................................................... 31
AC Voltage......................................................................................................................................... 31
DC Current......................................................................................................................................... 32
Alternating current.............................................................................................................................. 32
Resistance ......................................................................................................................................... 32
Capacitance ....................................................................................................................................... 32
Diode and continuity test ................................................................................................................... 32
DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 32
Mode buttons ..................................................................................................................................... 32
Display screen symbols ..................................................................................................................... 32
OPERATION .............................................................................................................................................. 33

Measurement functions ..................................................................................................................... 33
DC voltage measurement .................................................................................................................. 33
AC voltage measurement .................................................................................................................. 34
DC current measurement .................................................................................................................. 34
AC current measurement................................................................................................................... 34
Measuring resistance......................................................................................................................... 35
Capacitance measurement................................................................................................................ 35
Diode and continuity test ................................................................................................................... 35
Testing diodes.................................................................................................................................... 35
Continuity test .................................................................................................................................... 36
Standby.............................................................................................................................................. 36
Backlight ............................................................................................................................................ 36
MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 36
General care ...................................................................................................................................... 36
Changing the batteries....................................................................................................................... 37
Changing the fuse.............................................................................................................................. 37

SVENSKA
5
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
VARNING! För att undvik elektriska stötar, personskador eller skador på instrumentet eller utrustningen
under testet är det viktigt att följande säkerhetsföreskrifter observeras:
Använd instrumentet enligt anvisningarna i denna manual, annars kanske det skydd som
instrumentet normalt ger inte fungerar.
Varningar i manualen markerar tillstånd och åtgärder som medför risker för användaren eller kan
skada instrumentet eller utrustningen under testet.
Anmärkningar innehåller viktig information som användaren bör uppmärksamma.
De internationella elektriska symboler som används på instrumentet och i denna bruksanvisning
beskrivs nedan.
Inspektera höljet innan du använder instrumentet. Använd inte instrumentet om höljet är skadat
eller helt eller delvis har avlägsnats. Kontrollera om det finns sprickor eller bitar saknas i höljet.
Kontrollera isoleringen runt kontakterna.
Inspektera testkablarna avseende skadad isolering eller exponerad metall. Kontrollera kablarnas
kontinuitet. Byt ut skadade testkablar mot kablar med identiska modellnummer eller elektriska
märkdata innan instrumentet används.
Anslut inte större spänningar mellan terminalerna eller mellan någon terminal och jord än den
märkspänning som anges på instrumentet.
Funktionsväljaren skall ställas i rätt position före mätning och får sedan inte flyttas till ett annat
mätområde medan mätningen pågår, detta för att inte skada instrumentet.
När instrumentet arbetar vid effektiva likspänningar över 60 volt eller växelspänningar över 30 volt
rms, var extra försiktig för att undvika elektriska stötar.
Använd rätt terminaler, funktion och mätområde för dina mätningar.
Använd inte och förvara inte instrumentet i miljöer med hög temperatur, hög luftfuktighet, explosiva
eller brandfarliga material eller kraftiga magnetfält. Instrumentets prestanda försämras vid
exponering för fukt.
När du hanterar testkablarna, håll fingrarna bakom fingerskydden.
Koppla bort all drivspänning från mätkretsen och urladda alla högspänningskondensatorer innan du
mäter resistans, kapacitans eller ström eller testar kontinuitet eller dioder.
Innan du mäter ström, kontrollera instrumentets säkringar och koppla bort all drivspänning från
mätkretsen innan du ansluter instrumentet.
Byt ut batteriet så snart batteriindikatorn visas på displayen. Med ett dåligt batteri kan
instrumentet ge felaktiga mätvärden som kan orsaka elektriska stötar och personskador.
Avlägsna testkablarna, testklämmorna och temperaturproben från instrumentet och stäng av
instrumentet innan du öppnas dess hölje.
Använd endast reservdelar med samma modellnummer eller identiska märkdata som
originaldelarna vid service på instrumentet.
Instrumentets interna kretsar får inte modifieras med uppsåt, detta för att undvika olycksrisker och
skador på instrumentet.
Använd en mjuk trasa och ett milt rengöringsmedel för att rengöra instrumentet utvändigt. Använd
inga lösningsmedel eller produkter med slipeffekt på instrumentet.
Instrumentet är avsett för användning inomhus.
Stäng av instrumentet när det inte används och plocka ur batteriet om instrumentet inte skall
användas under en längre period.
Kontrollera batteriet regelbundet avseende läckage och byt genast ut batteriet om läckage uppstår.
Läckande batterivätska skadar instrumentet.

SVENSKA
6
Internationella elektriska symboler
AC (växelström)
DC (likström)
AC eller DC
Jord
Dubbel isolering
Indikator för "dåligt batteri"
Kontinuitetstest
Diodtest
Kapacitanstest
Säkring
Varning. Se bruksanvisning.
CE-märkning enligt EG-direktiv
TEKNISKA DATA
Allmänna specifikationer
Max. spänning mellan någon terminal
och jord 1000 V rms.
Säkringar
mA-ingång 0,5 A / 250 V, snabb , 5 x 20 mm
20A-ingång Osäkrad
Mätområden Manuell inställning
LCD-display Max. visning: 1999
Mätfrekvens Uppdatering 2-3 gånger per sek.
Temperatur drift 0 - 40 ºC
Förvaring –10 till +50 ºC
Relativ luftfuktighet 75 % @ 0 - 30 ºC
50 % @ 31 - 40 ºC
Altitud (drift) Upp till 2.000 m
Altitud (förvaring) Upp till 10.000 m
Drivspänning 1 st 9 V-batteri (typ NEDA1604,
6F22 eller 006P)
Dåligt batteri Displayen visar " "
Data Hold Displayen visar " "
Negativt mätvärde Displayen visar " "
Överbelastning Displayen visar "1"
Mått (h x b x l) 165 x 80 x 38,3 mm
Vikt Cirka 275 gram (inkl. batteri)
Specifikationer: noggrannhet
Noggrannhet ±(a% avläst värde + b siffror), garanteras
under ett år.
Arbetstemperatur 23 ºC ±5 ºC
Relativ luftfuktighet 75 %
Temperaturkoefficient 0,1 x (specificerad noggrannhet) / 1 ºC
Likspänning
Anmärkning
Ingångsimpedans: 10 M.
Växelspänning
Anmärkningar
Ingångsimpedans: 10 M.
Frekvensområde: 40 – 400 Hz.
Visar effektivvärde av sinusvågen (medelvärde).

SVENSKA
7
Likström
Anmärkningar
Inom 20A-området: För kontinuerlig mätning 10 sekunder med ett intervall på minst 15 minuter.
Mätspänningsfall: Fullt område vid 200 mV.
Växelström
Anmärkningar
Inom 20A-området: För kontinuerlig mätning 10 sekunder med ett intervall på minst 15 minuter.
Mätspänningsfall: Fullt område vid 200 mV.
Frekvensområde: 40 – 400 Hz.
Visar effektivvärde av sinusvågen (medelvärde).
Resistans
Anmärkningar
Öppen krets-spänning: 700 mV (inom området 200 M: cirka 3 V).
Inom 200 M-området, med kortsluten testkabel, visas normalt 10 siffror. Under mätning,
subtrahera de 10 siffrorna från mätvärdet.
Kapacitans
Anmärkningar
Testsignal: Cirka 400 Hz / 40 mV rms.
När den testade kapacitansen överskrider 30 F är mätvärdet endast för referensändamål.
Diod- och kontinuitetstest
Anmärkningar
Öppen krets-spänning: Cirka 3 V.
Summern ljuder konstant när resistansen i mätkretsen är <70 ohm.
BESKRIVNING
1. LCD-display
2. Knapp för Data Hold
3. Funktionsväljare
4. Övrigingång
5. COM-ingång
6. 20A-ingång
7. Ingång för AmA
8. Strömbrytare (På/Av).
Funktionsknappar
Följande tabell förklarar funktionsknapparnas funktion.
Knapp Beskrivning
POWER (gul knapp)
Slår på / stänger av instrumentet.
Tryck knappen nedåt för att slå på instrumentet.
Tryck knappen uppåt för att stänga av instrumentet
HOLD (blå knapp)
Tryck på knappen en gång för att gå in i HOLD-läge.
Tryck på knappen en gång till för att gå ur HOLD-läge.
I HOLD-läge visar displayen och det aktuella värdet.
Symboler på displayen

SVENSKA
8
HANDHAVANDE
Mätfunktioner
Kontrollera att instrumentet inte är ställt i viloläge om displayen är blank när du slår på
instrumentet.
Kontrollera att batteriindikatorn
inte visas på displayen, annars kan missvisande mätvärden
erhållas.
Observera varningssymbolen som sitter vid in-gångsterminalerna på instrumentet innan du ut-för
någon mätning.
Mätning av likspänning
VARNING! För att undvika elektriska stötar, person-skador eller skador på instrumentet, försök inte att
mäta spänningar över 1.000 volt eller 750 volt rms även om ett mätvärde kan erhållas.
Mätområdena för likspänning är: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V och 1.000 V.
För att mäta likspänning ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Anslut den röda (red) testkabeln till terminalen och den svarta (black) testkabeln till COM-
terminalen.
2. Ställ funktionsväljaren i läge .
3. Anslut testkablarna över mätobjektet. Mätvärdet visas på displayen.
Anmärkningar
Om värdet som skall mätas är helt okänt, ställ in det största mätområdet (1.000 V) och gå sedan
nedåt stegvis tills en lämplig avläsning av mätvärdet kan göras.
Om displayen visar "1" indikerar detta att det valda mätområdet har överbelastats. Du måste då
välja ett högre mätområde för att erhålla ett korrekt mätvärde.
I varje mätområde har instrumentet en ingångsimpedans på ca 10 M. Denna belastning kan
orsaka mätfel i kretsar med hög impedans. Om mätkretsens impedans är lika med eller mindre än
10 kär felet försumbart (0,1 eller mindre).
När mätningen av likspänning är klar, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.
Nr Symbol Beskrivning
1 Varning för farliga spänningar.
2
Indikator för dåligt batteri.
VARNING! För att undvika falska mätvärden som kan orsaka elektriska
stötar och personskador, byt ut batteriet så fort indikakatorn visas på
displayen.
3 Indikator för växelspänning eller växelström. Det visade värdet är
medelvärdet.
4 Indikerar negativt mätvärde.
5 Diodtest.
6 HOLD-funktionen är aktiverad.
7 Kontinuitetssummern är på.
8 ºC Temperatur grader Celsius.
9 ºF Temperatur grader Fahrenheit.
10
A
mA
A
Ampere, enhet för ström.
mA: milliampere = 0,001 A.
A: mikroampere = 0,000001 A.
11 mV, V
V = Volt, enhet för spänning.
mV = millivolt = 0,001 volt.
12 nF, F
Farad är enheten för kapacitans.
F: mikrofarad = 0,000001 F.
NF: nanofarad = 0,000000001 F.
13 kHz
Hertz är enheten för frekvens (cykler per sekund).
kHz = 1.000 Hz.
14
k
M
: Ohm, enhet för resistans.
k: kilohm = 1.000 ohm.
M: megohm = 1.000.000 ohm.

SVENSKA
9
Mätning av växelspänning
VARNING! För att undvika elektriska stötar, personskador eller skador på instrumentet, försök inte att
mäta spänningar över 1.000 volt eller 750 volt rms även om ett mätvärde kan erhållas.
Mätområden för växelspänning: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V och 750 V.
För att mäta växelspänning ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Anslut den röda (red) testkabeln till terminalen och den svarta (black) testkabeln till COM-
terminalen.
2. Ställ funktionsväljaren i läge .
3. Anslut testkablarna över mätobjektet. Mätvärdet visas på displayen som effektivvärdet av
sinusvågen (medelvärde).
Anmärkningar
Om värdet som skall mätas är helt okänt, ställ in det största mätområdet (750 V) och gå sedan
nedåt stegvis tills en lämplig avläsning av mätvärdet kan göras.
Om displayen visar "1" indikerar detta att det valda mätområdet har överbelastats. Du måste då
välja ett högre mätområde för att erhålla ett korrekt mätvärde.
I varje mätområde har instrumentet en ingångsimpedans på 10 M. Denna belastning kan orsaka
mätfel i kretsar med hög impedans. Om mätkretsens impedans är lika med eller mindre än 10 k
är felet försumbart (0,1 eller mindre).
När mätningen av växelspänning är klar, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.
Mätning av likström
VARNING! Försök aldrig att mäta ström i en krets där 'öppen krets'-spänningen mellan terminalerna och
jord överskrider 60 volt DC eller 30 volt rms. Om säkringen bränns under mätningen kan både
användaren och instrumentet skadas. Var noga med att använda rätt terminaler, funktion och mätområde
för mätningen. När testkablarna är anslutna till strömterminalerna, parallellkoppla aldrig testkablarna över
något mätobjekt.
Mätområden för likström: 20 A, 2 mA, 200 mA och 20 A.
För att mäta likström ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Koppla bort all drivspänning till mätobjektet och ladda ur alla högspänningskondensatorer.
2. Anslut den röda (red) testkabeln till μAmA-terminalen (UT50B/UT50C) eller 20A-temrinalen och
den svarta (black) testkabeln till COM-terminalen.
3. Ställ funktionsväljaren i ett lämpligt mätområde ( ).
4. Bryt strömvägen som skall mätas. Anslut den röda testkabeln till de mer positiva sidan av
strömvägen och den svarta testkabeln till den mer negativa sidan.
5. Slå på spänningen till kretsen. Mätvärdet visas på displayen.
Anmärkningar
Om värdet som skall mätas är helt okänt, använd den maximala mätpositionen (20 A) och 20A-
terminalen och gå sedan nedåt stegvis tills en lämplig avläsning av mätvärdet kan göras.
När mätningen av likström är klar, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.
Mätning av växelström
VARNING! Försök aldrig att mäta ström i en krets där 'öppen krets'-spänningen mellan terminalerna och
jord överskrider 60 volt. Om säkringen bränns under mätningen kan både användaren och instrumentet
skadas. Var noga med att använda rätt terminaler, funktion och mätområde för mätningen. När
testkablarna är anslutna till strömterminalerna, parallellkoppla aldrig testkablarna över något mätobjekt.
Mätområden för växelström: 200 A, 2 mA, 20 mA, 200 mA och 20 A.
För att mäta växelström ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Koppla bort all drivspänning till mätobjektet och ladda ur alla högspänningskondensatorer.
2. Anslut den röda (red) testkabeln till AmA-terminalen (UT50A) eller mA-terminalen (UT50B/
UT50C) eller 20A-temrinalen och den svarta (black) testkabeln till COM-terminalen.
3. Ställ funktionsväljaren i ett lämpligt mätområde ( ).
4. Bryt strömvägen som skall mätas. Anslut den röda testkabeln till de mer positiva sidan av
strömvägen och den svarta testkabeln till den mer negativa sidan.
5. Slå på spänningen till kretsen. Mätvärdet visas på displayen.
Anmärkningar
Om värdet som skall mätas är helt okänt, använd den maximala mätpositionen (20 A) och 20A-
terminalen och gå sedan nedåt stegvis tills en lämplig avläsning av mätvärdet kan göras.
När mätningen av växelström är klar, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.

SVENSKA
10
Mätning av resistans
VARNING! För att inte skada instrumentet eller mätobjektet, koppla loss all drivspänning till mätobjektet
och urladda alla högspänningskondensatorer före mätning av resistans.
Mätområden för resistans: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 Moch 200 M.
För att mäta resistans ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Anslut den röda (red) testkabeln till terminalen och den svarta (black) testkabeln till COM-
terminalen.
2. Ställ funktionsväljaren i ett lämpligt mätområde (Ω).
3. Anslut testkablarna över mätobjektet. Mätvärdet visas på displayen
Anmärkningar
Testkablarna kan lägga till ett fel på 0,1-0,3 ohm till mätningen. För att erhålla noggranna
mätningar av små resistanser, dvs. i området 200 , kortslut först ingångsterminalerna och notera
det erhållna mätvärdet (kalla det värde X), vilket är det extra motståndet från testkablarna. Använd
sedan följande ekvation:
Uppmätt resistans (Y) minus (X) = Resistansens precisionsvärde
Vid mätning av stora resistanser (>1 M) tar det normalt flera sekunder innan mätvärdet har
stabiliserats.
Om displayen visar "1" indikerar detta en öppen krets, dvs. ingen ingång.
När mätningen av resistans är klar, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.
Mätning av kapacitans
Mätområden för kapacitans: 2 nF, 20 nF, 2 F och 100 F.
För att mäta kapacitans ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Anslut den röda (red) testklämman eller testkabeln till terminalen och den svarta (black)
testklämman eller testkabeln till μmA-terminalen (UT50A) eller mA-terminalen (UT50B/ UT50C).
2. Ställ funktionsväljaren i ett lämpligt mätområde (Fcx).
3. Anslut testkablarna över mätobjektet. Mätvärdet visas på displayen.
Anmärkningar
För att testa kapacitanser med polaritet, anslut den röda testkabeln till anoden och den svarta till
katoden.
Om den testade kapacitansen är kortsluten eller instrumentet överbelastas visar displayen "1".
För att minimera mätfelet som orsakas av fördelade kapacitanser bör testkabeln eller testklämman
vara så kort som möjligt.
När den testade kapacitansen överskrider 30 F är mätvärdet endast för referensändamål.
Nollställningen kan ta en kort stund när mätområdet växlas, men detta påverkar inte
noggrannheten i det mätvärde som slutligen erhålls.
Diod- och kontinuitetstest
VARNING! För att inte skada instrumentet eller mätobjektet, koppla loss all drivspänning till mätkretsen
och urladda alla högspänningskondensatorer före diod- och kontinuitetstest.
Diodtest
Använd denna funktion för att testa dioder, transistorer och andra halvledarkomponenter. Diodtestet
sänder en ström genom halvledarens övergångsskikt och mäter sedan spänningsfallet över detta. En bra
kiselövergång faller mellan 0,5 och 0,8 volt.
För att testa en lös diod ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Anslut den röda (red) testkabeln till terminalen och den svarta (black) testkabeln till COM-
terminalen.
2. Ställ funktionsväljaren i läge .
3. För att mäta spänningsfallet i framåtriktningen på en halvledare, anslut den röda testkabeln till
komponentens anod och den svarta testkabeln till katoden. Mätvärdet visas på displayen.

SVENSKA
11
Anmärkningar
En bra diod som mäts i en krets skall ha ett spänningsfall i framriktningen på 0,5 till 0,8 volt.
Spänningsfallet i backriktningen kan dock variera beroende på resistansen längs andra strömvägar
mellan testkabelspetsarna.
För att undvika felvisning, anslut testkablarna till de rätta terminalerna enligt anvisningarna ovan.
Displayen visar "1" för att indikera öppen krets/ felaktig anslutning.
Enheten för dioder är volt och anger spänningsfallet i framriktningen.
När diodtestet är klart, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.
Kontinuitetstest
För att utföra ett kontinuitetstest ansluter du instrumentet på följande sätt:
1. Anslut den röda (red) testkabeln till terminalen och den svarta (black) testkabeln till COM-
terminalen.
2. Ställ funktionsväljaren i läge .
3. Anslut testkablarna över mätobjektet.
Instrumentets summer ljuder om resistansen i mätkretsen underskrider 70 ohm.
Displayen visar resistansen som uppmäts under testet
Anmärkningar
Om displayen visar "1" indikerar detta att mätkretsen är öppen.
När kontinuitetstestet är klart, lossa anslutningarna mellan testkablarna och mätobjektet.
Viloläge
För att spara på batteriet stängs instrumentet automatiskt av om funktionsväljarens position inte ändras
eller någon knapp trycks in inom cirka 10 minuter.
Bakgrundsbelysning
Instrumentet har en inbyggd sensor som gör att displayens bakgrundsbelysning automatiskt slås på och
stängs av beroende på den omgivande belysningen. Vid svagt omgivande ljus aktiveras
bakgrundsbelysningen. Vid god belysning på arbetsplatsen stängs bakgrundsbelysningen av.
UNDERHÅLL
Detta avsnitt ger basinformation om instrumentets skötsel, inklusive byte av batteri och säkring.
VARNING! Försök inte att reparera eller utföra service på ditt mätinstrument om du saknar erforderlig
kunskap och relevant dokumentation om kalibrering, prestandatest och service. För att undvika elektriska
stötar och skador på instrumentet, se noga till att inte vatten eller annan vätska tränger in i instrumentet.
Allmän skötsel
Rengör höljet då och då med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. Använd inga
lösningsmedel eller produkter med slipeffekt.
Rengör terminalerna med en bomullstopp lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Smuts och fukt i
terminalerna kan påverka mätvärdena.
Stäng av instrumentet efter användning.
Plocka ur batteriet om instrumentet inte skall användas under en längre period.
Använd inte och förvara inte instrumentet i miljöer med hög temperatur, hög luftfuktighet, explosiva
eller brandfarliga material eller kraftiga magnetfält.
Byte av batteri
VARNING! För att undvika falska mätvärden som kan orsaka elektriska stötar och personskador, byt ut
batteriet så fort batteriindikatorn visas på displayen.
Byt ut batteriet på följande sätt:
1. Stäng av instrumentet och lossa alla anslutningar till mätobjekt och ingångsterminaler.
2. Stäng av instrumentet.
3. Lossa gummifötterna och skruvarna från batterifacket och lossa batterifacket från bakstycket.
4. Plocka ur det gamla batteriet.
5. Sätt i ett nytt 9 V-batteri (typ NEDA 1604, 6F22 eller 006P).
6. Sätt tillbaka batterifacket och bakstycket och dra fast skruvarna. Sätt tillbaka gummifötterna.

SVENSKA
12
Byte av säkring
VARNING! För att undvika elektriska stötar och gnistbildning med påföljande personskador eller skador
på instrumentet, använd endast specificerade säkringar enligt nedanstående procedur.
Byt ut säkringen på följande sätt:
1. Stäng av instrumentet och lossa alla anslutningar till mätobjekt och ingångsterminaler.
2. Stäng av instrumentet.
3. Lossa gummifötterna och skruvarna från bakstycket och lossa bakstycket från fronthöljet.
4. Plocka ur den gamla säkringen genom att försiktigt bända loss ena änden. Ta sedan ur säkringen
från dess hållare.
5. Sätt ENDAST i en ny säkring av samma typ och med identiska märkdata som originalsäkringen
(snabb säkring, 0,5 A / 250 V, 5 x 20 mm). Kontrollera att den sitter ordentligt i hållaren.
6. Sätt tillbaka bakstycket och dra fast skruvarna. Sätt tillbaka gummifötterna.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
13
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
ADVARSEL! For å unngå elektrisk støt, personskader eller skader på instrumentet eller utstyret under
testingen, er det viktig å ta hensyn til følgende sikkerhetsforskrifter:
Undersøk kabinettet før du bruker instrumentet. Bruk ikke instrumentet hvis kabinettet er skadet
eller delvis fjernet. Kontroller om det er sprekker eller biter som mangler i kabinettet. Kontroller
isoleringen rundt kontaktene.
Kontroller testkablene med tanke på skadet isolering eller eksponert metall. Kontroller kablenes
kontinuitet. Skift ut skadde testkabler med kabler med identisk modellnummer eller elektrisk
merkedata før instrumentet tas i bruk.
Mellom terminalene eller mellom en terminal og jord må det ikke koples ikke til større spenninger
enn merkespenningen som er angitt på instrumentet.
Funksjonsvelgeren skal settes i riktig posisjon før målingen, og må senere ikke flyttes til et annet
måleområde mens målingen pågår. Dette for å unngå å skade instrumentet.
Når instrumentet arbeider ved effektive likespenninger over 60 volt eller vekselspenninger over 30
volt rms, må du være ekstra forsiktig for å unngå elektrisk støt.
Bruk riktige terminaler, funksjoner og måleområder for dine målinger.
Bruk ikke og oppbevar ikke instrumentet i miljøer med høy temperatur, høy luftfuktighet, eksplosive
eller brannfarlige materialer eller kraftige magnetfelt. Instrumentet får dårlig ytelse ved eksponering
for fuktighet.
Når du håndterer testkablene, holder du fingrene bak fingerbeskyttelsen.
Kople ut all drivspenning fra målekretsen, og lad ut alle høyspenningskondensatorer før du måler
motstand, kapasitans eller strøm eller tester kontinuitet eller dioder.
Før du måler strøm må du kontrollere instrumentets sikringer og kople ut all drivspenning fra
målekretsen før du kopler til instrumentet.
Skift ut batteriet så snart batteriindikatoren vises i displayet. Med et dårlig batteri kan
instrumentet gi feilaktige måleverdier og kan forårsake elektriske støt og personskader.
Fjern testkablene, testklemmene og temperatursonden fra instrumentet, og slå av instrumentet før
du åpner kabinettet.
Bruk bare reservedeler med samme modellnummer eller identiske merkedata som originaldelene
når du skal utføre service på instrumentet.
Instrumentets interne kretser må ikke endres med hensikt. Dette for å unngå farlige situasjoner og
skader på instrumentet.
Bruk en myk klut og et mildt rengjøringsmiddel til å rengjøre instrumentet utvendig. Bruk ingen
løsemidler eller produkter med slipeeffekt på instrumentet.
Instrumentet er ment for innendørs bruk.
Slå av instrumentet når det ikke brukes, og ta ut batteriet hvis instrumentet ikke skal brukes på lang
tid.
Kontroller batteriet regelmessig med tanke på lekkasje, og skift straks ut batteriet hvis det oppstår
lekkasje. Batterivæske skader instrumentet.

NORSK
14
Internasjonale elektriske symboler
AC (vekselstrøm)
DC (likestrøm)
AC eller DC
Jord
Dobbelt isolering
Indikator för "dårlig batteri"
Kontinuitetstest
Diodetest
Kapasitanstest
Sikring
Advarsel. Se bruksanvisning.
CE-merkning iht. EG-direktiv
TEKNISKE DATA
Generelle spesifikasjoner
Maks. spenning mellom en terminal
og jord 1000 V rms.
Sikringer
mA-inngang 0,5 A / 250 V, hurtig , 5 x 20 mm
20A-inngang Usikret
Måleområder Manuell innstilling
LCD-display Maks. visning: 1999
Målefrekvens Oppdatering 2-3 ganger per sek.
Temperatur drift 0 - 40 ºC
Oppbevaring –10 til +50 ºC
Relativ luftfuktighet 75 % ved 0 - 30 ºC
50 % ved 31 - 40 ºC
H.o.h. (drift) Opptil 2 000 m
H.o.h. (oppbevaring) Opptil 10 000 m
Drivspenning: 1 stk. 9 V-batteri (type NEDA1604,
6F22 eller 006P)
Dårlig batteri Displayet viser " "
Data Hold Displayet viser " "
Negativ måleverdi Displayet viser " "
Overbelastning Displayet viser "1"
Mål (h x b x l) 165 x 80 x 38,3 mm
Vekt Ca. 275 gram (inkl. batteri)
Spesifikasjoner: nøyaktighet
Nøyaktighet ±(a% avlest verdi + b sifre), garanteres i
ett år.
Arbeidstemperatur 23 ºC ±5 ºC
Relativ luftfuktighet 75 %
Temperaturkoefficient 0,1 x (spesifisert nøyaktighet) / 1 ºC
Likespenning
Merknad
Inngangsimpedans: 10 M
Vekselspenning
Merknader
Inngangsimpedans: 10 M.
Frekvensområde: 40 – 400 Hz
Viser effektiv-verdi av sinusbølgen (middelverdi).

NORSK
15
Likestrøm
Merknader
Innen 20A-området: For kontinuerlig måling 10 sekunder med et intervall på minst 15 minutter.
Målespenningsfall: Fullt område ved 200 mV.
Vekselstrøm
Merknader
Innen 20A-området: For kontinuerlig måling 10 sekunder med et intervall på minst 15 minutter.
Målespenningsfall: Fullt område ved 200 mV.
Frekvensområde: 40 – 400 Hz
Viser effektiv-verdi av sinusbølgen (middelverdi).
Motstand
Merknader
”Åpen krets”-spenning: 700 mV (innen området 200 M: ca. 3 V).
Innen 200 M-området, med kortsluttet test-kabel, vises normalt 10 sifre. Under måling, subtraher
de 10 sifrene fra måleverdien.
Kapasitans
Merknader
Testsignal: Ca. 400 Hz / 40 mV rms.
Når den testede kapasitansen overskrider 30 F, er måleverdien kun til referanseformål.
Diode- og kontinuitetstest
Merknader
”Åpen krets”-spenning: Ca. 3 V.
Summeren høres konstant når motstanden i målekretsen er <70 ohm.
BESKRIVELSE
1. LCD-display
2. Knapp for Data Hold
3. Funksjonsvelger
4. Inngang for ”øvrig”
5. COM-inngang
6. 20A-inngang
7. Modell UT50A: inngang for AmA
8. Strømbryter (På/Av).
Funksjonsknapper – funksjoner
Tabellen nedenfor beskriver funksjonsknappenes ulike funksjoner.
Knapp Beskrivelse
POWER (gul knapp)
Slår instrumentet av/på.
Trykk ned knappen for å slå på instrumentet.
Trykk knappen opp for å slå av instrumentet.
HOLD (blå knapp)
Trykk på knappen én gang for å gå til HOLD-modus.
Trykk på knappen en gang til for å gå ut av HOLD-modus.
I HOLD-modus viser displayet og den aktuelle verdien.
Symboler på displayet

NORSK
16
Nr Symbol Beskrivelse
1 Advarsel for farlige spenning.
2
Indikator för dårlig batteri.
ADVARSEL! For å unngå falske måleverdier som kan føre til elektrisk støt
og personskader bør du skifte ut batteriet så raskt indikatoren vises i
displayet.
3
Indikator for vekselspenning eller vekselstrøm Den viste verdien er
middelverdien.
4 Angir en negativ måleverdi.
5 Diodetest.
6 HOLD-funksjonen er aktivert.
7 Kontinuitetssummeren er på.
8 ºC Temperatur i grader Celsius.
9 ºF Temperatur i grader Fahrenheit.
10
A
mA
A
Ampere, enhet for strøm.
mA: milliampere = 0,001 A.
A: mikroampere = 0,000001 A.
11 mV, V
V = Volt, enhet for spenning.
mV = millivolt = 0,001 volt.
12 nF, F
Farad er enheten for kapasitans.
F: mikrofarad = 0,000001 F.
NF: nanofarad = 0,000000001 F.
13 kHz
Hertz er enheten for frekvens (sykluser per sekund).
kHz = 1000 Hz.
14
k
M
: Ohm, enhet for motstand.
k: kiloohm = 1000 ohm.
M: megaohm = 1 000 000 ohm.
BRUK
Målefunksjoner
Kontroller at instrumentet ikke står i hvilemodus hvis displayet er blankt når du slår på instrumentet.
Kontroller at batteriindikatoren ikke vises i displayet. Ellers kan man få en misvisende måleverdi.
Observer advarselsymbolene ved inngangsterminalene på instrumentet før du utfører noen måling.
Måling av likespenning
ADVARSEL! For å unngå elektriske støt, personskader eller skader på instrumentet må du ikke forsøke å
måle spenninger over 1000 volt eller 750 volt rms, selv om en måleverdi kan oppnås.
Måleområdene for likespenning er: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V og 1000 V.
Når du skal måle likespenning, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople den røde testkabelen til terminalen og den svarte testkabelen til COM-terminalen.
2. Sett funksjonsvelgeren på .
3. Kople til testkablene over måleobjektet. Måleverdien vises i displayet.
Merknader
Hvis verdien som skal måles er helt ukjent, angir du det største måleområdet (1000 V) for så å gå
ned trinnvis, til du får en passende avlesning av måleverdien.
Hvis displayet viser "1", angir dette at det valgte måleområdet er overbelastet. Du må da velge et
høyere måleområde for å oppnå en riktig måleverdi.
I hvert måleområde har instrumentet en inngangsimpedans på ca. 10 M. Denne belastningen kan
forårsake målefeil i kretser med høy impedans. Hvis målekretsens impedans er lik eller mindre enn
10 k, kan man se bort fra feilen (0,1 eller mindre).
Når målingen av likespenning er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og
måleobjektet.

NORSK
17
Måling av vekselspenning
ADVARSEL! For å unngå elektriske støt, personskader eller skader på instrumentet må du ikke forsøke å
måle spenninger over 1000 volt eller 750 volt rms, selv om en måleverdi kan oppnås.
Måleområdene for vekselspenning: 200 mV, 2 V, 20 V, 200 V og 750 V.
Når du skal måle vekselspenning, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople den røde testkabelen til terminalen og den svarte testkabelen til COM-terminalen.
2. Sett funksjonsvelgeren på .
3. Kople til testkablene over måleobjektet. Måleverdien vises i displayet som effektiv-verdien av
sinusbølgen (middelverdien).
Merknader
Hvis verdien som skal måles er helt ukjent, angir du det største måleområdet (750 V) for så å gå
ned trinnvis, til du får en passende avlesning av måleverdien.
Hvis displayet viser "1", angir dette at det valgte måleområdet er overbelastet. Du må da velge et
høyere måleområde for å oppnå en riktig måleverdi.
I hvert måleområde har instrumentet en inngangsimpedans på 10 M. Denne belastningen kan
forårsake målefeil i kretser med høy impedans. Hvis målekretsens impedans er lik eller mindre enn
10 k, kan man se bort fra feilen (0,1 eller mindre).
Når målingen av vekselspenning er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og
måleobjektet.
Måling av likestrøm
ADVARSEL! Forsøk aldri å måle strøm i en krets der ”åpen krets”-spenningen mellom terminalene og
jord overskrider 60 volt DC eller 30 volt rms. Hvis sikringen går under målingen, kan både brukeren og
instrumentet skades. Vær nøye med å velge riktige terminaler, funksjon og måleområde for målingen. Når
testkablene er koplet til strømterminalene, må du aldri parallellkople testkablene over noe måleobjekt.
Måleområdene for likestrøm: 20 A, 2 mA, 200 mA og 20 A.
Når du skal måle likestrøm, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople ut all drivspenning til måleobjektet, og lad ut alle høyspenningskondensatorer.
2. Kople den røde testkabelen til μAmA-terminalen (UT50B/UT50C) eller 20A-temrinalen, og den
svarte testkabelen til COM-terminalen.
3. Sett funksjonsvelgeren i et passende måleområde ( ).
4. Bryt strømveien som skal måles. Kople den røde testkabelen til den mer positive siden av
strømveien, og den svarte testkabelen til den mer negative siden.
5. Slå på spenningen til kretsen. Måleverdien vises i displayet.
Merknader
Hvis verdien som skal måles er helt ukjent, bruker du den maksimale måleposisjonen (20 A) og
20A-terminalen, før du går trinnvis ned til du kan utføre en passende avlesning av måleverdien.
Når målingen av likestrøm er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og måleobjektet.
Måling av vekselstrøm
ADVARSEL! Forsøk aldri å måle strøm i en krets der ”åpen krets”-spenningen mellom terminalene og
jord overskrider 60 volt. Hvis sikringen går under målingen, kan både brukeren og instrumentet skades.
Vær nøye med å velge riktige terminaler, funksjon og måleområde for målingen. Når testkablene er koplet
til strømterminalene, må du aldri parallellkople testkablene over noe måleobjekt.
Måleområdene for vekselstrøm: 200 A, 2 mA, 20 mA, 200 mA og 20 A.
Når du skal måle vekselstrøm, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople ut all drivspenning til måleobjektet, og lad ut alle høyspenningskondensatorer.
2. Kople den røde testkabelen til AmA-terminalen (UT50A) eller mA-terminalen (UT50B/ UT50C) eller
20A-terminalen og den svarte testkabelen til COM-terminalen.
3. Sett funksjonsvelgeren i et passende måleområde ( ).
4. Bryt strømveien som skal måles. Kople den røde testkabelen til den mer positive siden av
strømveien, og den svarte testkabelen til den mer negative siden.
5. Slå på spenningen til kretsen. Måleverdien vises i displayet.
Merknader
Hvis verdien som skal måles er helt ukjent, bruker du den maksimale måleposisjonen (20 A) og
20A-terminalen, før du går trinnvis ned til du kan utføre en passende avlesning av måleverdien.
Når målingen av vekselstrøm er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og
måleobjektet.

NORSK
18
Måling av motstand
ADVARSEL! For ikke å skade instrumentet eller måleobjektet kopler du fra all drivspenning til
måleobjektet og lader ut alle høyspenningskondensatorer før du måler motstanden.
Måleområdene for motstand: 200 , 2 k, 20 k, 200 k, 2 M, 20 Mog 200 M.
Når du skal måle motstand, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople den røde testkabelen til terminalen og den svarte testkabelen til COM-terminalen.
2. Sett funksjonsvelgeren i et passende måleområde (Ω).
3. Kople til testkablene over måleobjektet. Måleverdien vises i displayet.
Merknader
Testkablene kan legge til en feil på 0,1-0,3 ohm i målingen. For å oppnå nøyaktige målinger av
små motstander, dvs. i området 200 , må du først kortslutte inngangsterminalene og notere den
oppnådde måleverdien (kall den verdi X), som er den ekstra motstanden fra testkablene. Bruk
deretter følgende ligning:
Målt motstand (Y) minus (X) = Motstandens presisjonsverdi
Ved måling av store motstander (>1 M) tar det normalt flere sekunder før måleverdien har
stabilisert seg.
Hvis displayet viser "1", angir dette en åpen krets, dvs. ingen inngang.
Når målingen av motstand er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og måleobjektet.
Målning av kapasitans
Måleområdene for kapasitans: 2 nF, 20 nF, 2 F og 100 F.
Når du skal måle kapasitans, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople den røde testklemmen eller testkabelen til terminalen og den svarte testklemmen eller
testkabelen til μmA-terminalen (UT50A) eller mA-terminalen (UT50B/ UT50C).
2. Sett funksjonsvelgeren i et passende måleområde (Fcx).
3. Kople til testkablene over måleobjektet. Måleverdien vises i displayet.
Merknader
Når du skal teste kapasitanser med polaritet, kopler du den røde testkabelen til anoden og den
svarte til katoden.
Hvis den testede kapasitansen er kortsluttet eller instrumentet overbelastes, viser displayet "1".
For å minimere målefeilen som skyldes fordelte kapasitanser, bør testkabelen eller testklemmen
være så kort som mulig.
Når den testede kapasitansen overskrider 30 F, er måleverdien kun til referanseformål.
Nullstillingen kan ta en kort stund når måleområdet veksles, men dette påvirker ikke nøyaktigheten
i måleverdien som oppnås til slutt.
Diode- och kontinuitetstest
ADVARSEL! For ikke å skade instrumentet eller måleobjektet, kopler du ut all drivspenning til
målekretsen og lader ut alle høyspenningskondensatorer før diode- og kontinuitetstesten.
Diodetest
Bruk denne funksjonen til å teste dioder, transistorer og andre halvlederkomponenter. Diodetestingen
sender en strøm gjennom halvlederens overgangsskikt og måler deretter spenningsfallet over dette. En
bra kiselovergang faller mellom 0,5 og 0,8 volt.
Når du skal teste en løs diode, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople den røde testkabelen til terminalen og den svarte testkabelen til COM-terminalen.
2. Sett funksjonsvelgeren på .
3. Når du skal måle spenningsfallet i foroverretningen til en halvleder, kopler du den røde testkabelen
til komponentens anode og den svarte testkabelen til katoden. Måleverdien vises i displayet.
Merknader
En god diode som måles i en krets, skal ha et spenningsfall i foroverretningen på 0,5 til 0,8 volt.
Spenningsfallet i bakoverretningen kan imidlertid variere alt etter motstanden langs andre
strømveier mellom testkabeltuppene.
For å unngå feilvisning må du kople testkablene til de riktige terminalene, slik det er vist ovenfor.
Displayet viser "1" for å angi en åpen krets/uriktig tilkopling.
Enheten for dioder er volt og angir spenningsfallet i foroverretningen.
Når diodetestingen er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og måleobjektet.

NORSK
19
Kontinuitetstest
Når du skal utføre en kontinuitetstest, kopler du til instrumentet på følgende måte:
1. Kople den røde testkabelen til terminalen og den svarte testkabelen til COM-terminalen.
2. Sett funksjonsvelgeren på .
3. Kople til testkablene over måleobjektet.
Instrumentets summer utløses hvis motstanden i målekretsen underskrider 70 ohm.
Displayet viser resistansen som måles under testingen.
Merknader
Hvis displayet visr "1", angir dette at målekretsen er åpen.
Når kontinuitetstestingen er fullført, løsner du tilkoplingene mellom testkablene og måleobjektet.
Hvilemodus
For å spare batteristrøm slås instrumentet automatisk av hvis funksjonsvelgerens posisjon ikke endres
eller ingen knapp trykkes inn på ca. 10 minutter.
Bakgrunnsbelysning
Instrumentet har en innebygd sensor som gjør at displayets bakgrunnsbelysning automatisk slås av og på
avhengig av lyset i omgivelsene. Ved svakt romlys aktiveres bakgrunnsbelysningen. Ved godt romlys slås
bakgrunnsbelysningen av.
VEDLIKEHOLD
Dette avsnittet gir grunnleggende informasjon om vedlikehold av instrumentet, inkludert utskifting av
batteri og sikring.
ADVARSEL! Du må ikke forsøke å reparere eller utføre service på måleinstrumentet hvis du mangler den
nødvendige kunnskapen og relevante dokumentasjonen om kalibrering, ytelsestesting og service. For å
unngå elektrisk støt og skader på instrumentet, må du passe på så det ikke kommer vann eller annen
væske inn i instrumentet.
Generelt vedlikehold
Rengjør kabinettet nå og da med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. Bruk ikke løsemidler
eller produkter med slipeeffekt.
Rengjør terminalene med en bomullsdott lett fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Skitt og fukt i
terminalene kan påvirke måleverdiene.
Slå av instrumentet etter bruk.
Ta ut batteriet hvis instrumentet ikke skal brukes på lang tid.
Bruk ikke og oppbevar ikke instrumentet i miljøer med høy temperatur, høy luftfuktighet, eksplosive
eller brannfarlige materialer eller kraftige magnetfelt.
Skifte batteri
ADVARSEL! For å unngå falske måleverdier som kan forårsake elektriske støt og personskader må du
skifte ut batteriet så snart batteriindikatoren vises i displayet.
Skift ut batteriet på følgende måte:
1. Slå av instrumentet, og løsne alle tilkoplinger til måleobjekt og inngangsterminaler.
2. Slå av instrumentet.
3. Løsne gummiføttene og skruene fra batteriholderen og løsne batteriholderen fra bakstykket.
4. Ta ut det gamle batteriet.
5. Sett i et nytt 9 V-batteri (type NEDA 1604, 6F22 eller 006P).
6. Sett inn batteriholderen og bakstykket, og trekk til skruene. Sett på gummiføttene igjen.

NORSK
20
Skifte sikring
ADVARSEL! For å unngå elektriske støt og gnistdannelser med påfølgende personskader eller skader
på instrumentet, må du kun bruke spesifiserte sikringer iht. nedenstående prosedyre.
Skift ut sikringen på følgende måte:
1. Slå av instrumentet, og løsne alle tilkoplinger til måleobjekt og inngangsterminaler.
2. Slå av instrumentet.
3. Løsne gummiføttene og skruene fra bakstykket, og løsne bakstykket fra frontkabinettet.
4. Ta ut den gamle sikringen ved forsiktig å vippe ut den ene enden. Ta deretter ut sikringen fra
holderen.
5. Du må BARE sette i en ny sikring av samme type og med identiske merkedata som
originalsikringen (hurtig sikring, 0,5 A / 250 V, 5 x 20 mm). Kontroller at den sitter riktig i holderen.
6. Sett på bakstykket igjen, og trekk til skruene. Sett på gummiføttene igjen.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
Table of contents
Languages:
Other Jula Multimeter manuals