Jula 010-069 User manual

Bruksanvisning för planslip
Bruksanvisning for plansliper
Instrukcja obsługi szlifierki oscylacyjnej
Operating Instructions for Orbital Sander
010-069
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
17.03.2011 © Jula AB

SÄKERHETSANVISNINGAR................................................................................................................... 4
Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg............................................................................................ 4
Säkerhet i arbetsområdet .................................................................................................................... 4
Elsäkerhet............................................................................................................................................ 4
Personlig säkerhet............................................................................................................................... 4
Användning och skötsel av elverktyg................................................................................................... 5
Service................................................................................................................................................. 5
Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner................................................................................ 5
Särskilda säkerhetsanvisningar........................................................................................................... 5
Symboler.............................................................................................................................................. 6
TEKNISKA DATA..................................................................................................................................... 6
BESKRIVNING......................................................................................................................................... 7
HANDHAVANDE...................................................................................................................................... 7
Montering av dammuppsamling........................................................................................................... 7
Montering av slippapper (fig. A, B, C).................................................................................................. 8
Slippapper med kardborrefäste (189 x 92 mm)................................................................................... 8
Universalslippapper (240 x 92 mm)..................................................................................................... 8
Start...................................................................................................................................................... 8
Sliprörelse............................................................................................................................................ 9
Byte av slipsula.................................................................................................................................... 9
Handtag ............................................................................................................................................... 9
UNDERHÅLL............................................................................................................................................ 9
SIKKERHETSANVISNINGER................................................................................................................ 11
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy................................................................................... 11
Sikkerhet i arbeidsområdet................................................................................................................ 11
Strømsikkerhet................................................................................................................................... 11
Personlig sikkerhet............................................................................................................................. 11
Bruk og pleie av elektroverktøyet ...................................................................................................... 12
Service............................................................................................................................................... 12
Sikkerhetsadvarsler for slipe- og poleringsmaskiner......................................................................... 12
Spesielle sikkerhetsanvisninger......................................................................................................... 12
Symboler............................................................................................................................................ 13
TEKNISKE DATA................................................................................................................................... 13
BESKRIVELSE....................................................................................................................................... 14
BRUK ..................................................................................................................................................... 14
Montering av støvoppsamling............................................................................................................ 14
Montering av slipepapir (fig. A, B, C)................................................................................................. 15
Slipepapir med borrelåsfeste (189 x 92 mm)..................................................................................... 15
Universalslipepapir (240 x 92 mm).................................................................................................... 15
Start.................................................................................................................................................... 15
Slipebevegelse................................................................................................................................... 16
Utskifting av slipesåle ........................................................................................................................ 16
Håndtak.............................................................................................................................................. 16
VEDLIKEHOLD...................................................................................................................................... 16
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA............................................................................................................... 18
Ogólne ostrzeżenia dotyczące narzędzia elektrycznego ....................................................................... 18
Bezpieczeństwo miejsca pracy.......................................................................................................... 18
Bezpieczeństwo elektryczne.............................................................................................................. 18
Bezpieczeństwo własne..................................................................................................................... 18
Używanie i konserwacja elektronarzędzi........................................................................................... 19
Serwis ................................................................................................................................................ 19
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa – szlifierki i polerki ............................................................. 19
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa ............................................................................................. 19
Symbole............................................................................................................................................. 20
DANE TECHNICZNE............................................................................................................................. 20
OPIS....................................................................................................................................................... 21
OBSŁUGA .............................................................................................................................................. 21
Montaż wyciągu pyłu.......................................................................................................................... 21
Zakładanie papieru ściernego (rys. A, B, C)...................................................................................... 22
Papier ścierny z mocowaniem na rzep (189 x 92 mm)...................................................................... 22
Uniwersalny papier ścierny (240 x 92 mm)........................................................................................ 22
Uruchamianie..................................................................................................................................... 22
Szlifowanie......................................................................................................................................... 23

Wymiana tarczy ................................................................................................................................. 23
Uchwyt ............................................................................................................................................... 23
KONSERWACJA.................................................................................................................................... 23
SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................................................... 25
General power tool safetywarnings ....................................................................................................... 25
Work area safety................................................................................................................................ 25
Electrical safety.................................................................................................................................. 25
Personal safety.................................................................................................................................. 25
Power tool use and care.................................................................................................................... 25
Service............................................................................................................................................... 26
Sanders and polishers safety warnings............................................................................................. 26
Special safety instructions ................................................................................................................. 26
Symbols ............................................................................................................................................. 27
TECHNICAL DATA ................................................................................................................................ 27
DESCRIPTION....................................................................................................................................... 28
USE........................................................................................................................................................ 28
Fitting the dust collector..................................................................................................................... 28
Fitting sandpaper (fig. A, B, C) .......................................................................................................... 29
Sandpaper with Velcro fastener (189 x 92 mm) ................................................................................ 29
Universal sandpaper (240 x 92 mm).................................................................................................. 29
Starting............................................................................................................................................... 29
Sanding action ................................................................................................................................... 30
Replacing the sanding pad ................................................................................................................ 30
Handle................................................................................................................................................ 30
MAINTENANCE..................................................................................................................................... 30

SVENSKA
4
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och alla instruktioner. Om inte säkerhetsföreskrifter och
instruktioner följs, kan det leda till elolycksfall, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner för framtida bruk. Med termen ”elverktyg” i
säkerhetsföreskrifterna avses ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna (sladdlösa)
elverktyg.
Säkerhet i arbetsområdet
Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka områden ökar risken för olyckor.
Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser eller
lättantändligt damm. Elverktyg bildar gnistor som kan antända damm eller ångor.
Håll barn och kringstående personer på avstånd när du arbetar med ett elverktyg. Om du blir
distraherad kan det leda till att du förlorar kontrollen över verktyget.
Elsäkerhet
Elverktygets stickpropp måste passa i nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Använd
aldrig adaptrar tillsammans med jordade elverktyg. Intakta stickproppar och passande nätuttag
minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för elolycksfall
ökar om din kropp är jordad.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att dra
ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller
trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
När du använder ett elverktyg utomhus ska du använda en förlängningssladd som är avsedd för
utomhusbruk. Användning av en sladd som är avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall.
Om du måste använda ett elverktyg i fuktig miljö ska det anslutas till en strömkälla med
jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam, se noga efter vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med elverktyg.
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd skyddsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning som dammfiltermask,
halksäkra skyddskor, hjälm och hörselskydd som används på lämpligt sätt minskar risken för
personskada.
Förhindra oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter till
strömkällan och/eller batteriet eller tar upp eller bär verktyget. Olycksrisken är stor om du bär
elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till verktyg vars strömbrytare är i
tillslaget läge.
Ta bort alla ställnycklar och skruvnycklar innan du slår på verktyget. Att lämna kvar en nyckel på en
roterande del av elverktyget kan leda till personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre kontroll
över elverktyget i oväntade situationer.
Använd lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar
borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det finns utrustning för dammutsugning och dammuppsamling ska denna anslutas och användas
på rätt sätt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.

SVENSKA
5
Användning och skötsel av elverktyg
Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Rätt elverktyg fungerar bättre
och säkrare när det används med avsedd belastning.
Använd inte elverktyget om det inte går att slå på och av det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
Koppla ur stickproppen från uttaget och/eller ta bort batteriet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller ställer undan verktyget. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder
minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt inte personer som inte känner till
elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda verktyget. Elverktyg är farliga i händerna
på okunniga användare.
Underhåll elverktyget. Kontrollera att rörliga delar inte är felinriktade eller har fastnat, att delar inte har
gått av och att inga andra förhållanden föreligger som kan påverka användningen av verktyget. Om
elverktyget är skadat ska det repareras innan det används. Många olyckor orsakas av bristfälligt
underhållna elverktyg.
Se till att skärande verktyg är vassa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har
vassa eggar kärvar mindre ofta och är lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör och bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av
arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. All annan användning av elverktyget än den
avsedda kan leda till farliga situationer.
Service
Se till att elverktyget servas av kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar. På
så sätt garanteras att elverktyget förblir säkert att använda.
Säkerhetsföreskrifter för slip- och polermaskiner
Håll elverktyget i den isolerade greppytan eftersom slipbandet kan komma i kontakt med verktygets
sladd.
Särskilda säkerhetsanvisningar
Använd verktyget endast för torrslipning.
Slipdamm kan vara hälsoskadligt. Använd alltid dammutsugning, om sådan finns. Använd alltid
dammfiltermask.
Använd skyddsglasögon till skydd mot gnistor och partiklar.
OBS!
Kasta inte slipdamm i eld –explosionsrisk.
Gnistor kan orsaka brännskada. Använd inte i närheten av brännbara material.
Bearbeta aldrig material som innehåller asbest.
Använd bara tillbehör med kardborrefäste.
Dammutsugningsöppningarna i slippapperet ska ligga ungefär mitt för öppningarna i slipdynan.
Tryck inte för hårt på verktyget under arbete.
Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan behörig
person, för att undvika fara.
Verktyget är endast avsett för torrslipning. Med lämpliga tillbehör kan verktyget användas för
rengöring, slipning och polering av släta och krökta ytor på trä, metall och mineral. Använd verktyg
och tillbehör endast på avsett sätt. All annan användning är uttryckligen förbjuden.
Verktyget är endast avsett för hushållsbruk.

SVENSKA
6
Symboler
Läs dessa anvisningar noga före användning.
Använd hörselskydd!
Använd skyddsglasögon och andningsskydd.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
230 V ~ 50 Hz
Nominell ingående effekt
220 W
Nominellt varvtal obelastad
11000 varv/min
Mått, slipsula
187 x 90 mm
Ljudtrycksnivå, LpA
83 dB(A), K = 3 dB
Ljudeffektsnivå, LwA
94 dB(A), K = 3 dB
Vibrationsnivå
6,71 m/s2, K = 1,5 m/s2
Skyddsklass
II
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING!
Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna totalvärdet
beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att skydda
användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn till alla
delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden).

SVENSKA
8
Montering av slippapper (fig. A, B, C)
Lyft slippappersklämmorna och för in slippapperet under dem. Fäll ned klämmorna.
Slippapper med kardborrefäste (189 x 92 mm)
Slippapperet hålls fast med kartborrefäste för enklare byte.
Dra bara loss slippapperet.
Tryck fast det nya slippapperet mitt på slipsulan.
Universalslippapper (240 x 92 mm)
Verktyget har rektangulär slipsula. Slippapperet ska vara spänt för bästa hållbarhet.
Fäll upp slippappersklämman (4).
För in slippapperet under klämman. Placera papperet med hålen för dammutsugning över hålen i
slipsulan.
Fäll ned klämman.
Upprepa i andra änden av sulan.
Slippapperet ska vara så spänt som möjligt.
Grovt slippapper (grovlek 50) används för stor avverkning och fint sandpapper (grovlek 120) för
finbearbetning. Det är normalt bäst att börja med grovt slippapper och övergå till gradvis finare papper.
Start
Tryck på strömbrytaren för att starta

SVENSKA
9
Sliprörelse
Byte av slipsula
Slipsulan ska bytas när kardborrefästet är utslitet. Stäng av verktyget och dra ut sladden före byte av
slipsula.
Avlägsna slippapperet från sulan.
Lossa skruvarna som håller fast slipsulan
Avlägsna sulan.
Montera den nya slipsulan.
Dra åt skruvarna.
OBS! Tryck inte för hårt på verktyget. Hårdare tryck gör inte att arbetet går fortare, utan sliter i stället mer
på verktyg och slippapper.
Handtag
Verktyget har två handtag, ett framtill och ett baktill. Ha alltid båda händerna på verktygets handtag
under användning.
TIPS!
Arbeta med långa, jämna rörelser för bästa resultat.
Ytfinheten efter bearbetning avgörs av slippapperets grovlek.
UNDERHÅLL
Håll verktyget rent.
Använd inte frätande rengöringsmedel.
Kontrollera kolborstarna vid kraftig gnistbildning.
Håll dammutsugningshålen i sulan rena.
Utsätt inte verktyget för vatten eller annan vätska.
Slipa inte gips, det kan skada apparaten.

NORSK
11
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Hvis advarslene eller
instruksjonene ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. Ta
vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. Begrepet “elektroverktøy” i advarslene
henviser til nettstrømdrevne (med ledning) elektroverktøy eller batteridrevne (ledningsfrie)
elektroverktøy.
Sikkerhet i arbeidsområdet
Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller mørke områder øker faren for ulykker.
Elektroverktøyet må ikke brukes i eksplosiv atmosfære, for eksempel der det finnes brennbar væske,
gass eller støv. Elektroverktøy danner gnister som kan antenne støv eller damp.
Hold barn og tilskuere på avstand når du bruker elektroverktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister
kontrollen.
Strømsikkerhet
Støpslene til elektroverktøy må passe til stikkontakten. Støpselet må aldri endres på noen måte.
Bruk ikke adapterplugger til elektroverktøy med jording. Uendrede støpsler og passende
stikkontakter reduserer faren for elektrisk støt.
Unngå at kroppen kommer i kontakt med jordede overflater, som rør, radiatorer, komfyrer eller
kjøleskap. Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen din er forbundet med jord.
Elektroverktøy må ikke utsettes for regn eller våte forhold. Hvis det kommer vann inn i et
elektroverktøy, øker faren for elektrisk støt.
Behandle ledningen forsiktig. Bruk aldri ledningen til å bære eller dra i elektroverktøyet eller til å
trekke ut støpselet. Hold ledningen borte fra varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler.
Skadede eller flokete ledninger øker faren for elektrisk støt.
Bruk en skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs hvis elektroverktøyet brukes utendørs.
Bruk av skjøteledning som er beregnet for bruk utendørs reduserer faren for elektrisk støt.
Hvis bruk av elektroverktøy på et fuktig sted ikke kan unngås, må en jordfeilbryter brukes. Bruk av
jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.
Personlig sikkerhet
Vær oppmerksom, se på det du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Bruk
ikke elektroverktøy hvis du er trøtt eller påvirket av medikamenter, alkohol eller medisiner. Et
øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøy kan føre til alvorlig personskade.
Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske, sklisikre
vernesko, hjelm og hørselvern når forholdene krever det, reduserer faren for personskader.
Hindre utilsiktet oppstart Kontroller at bryteren står i av-stilling før du kobler verktøyet til
strømforsyning og/eller batteripakke, løfter opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer
elektroverktøy med fingeren på bryteren eller kobler strøm til elektroverktøy med bryteren på, øker
faren for ulykker.
Fjern eventuell justeringsnøkkel eller skrunøkkel før elektroverktøyet slås på. En skrunøkkel eller
nøkkel som er montert på den roterende delen av et elektroverktøy kan føre til personskade.
Pass på rekkevidden. Sørg for at du alltid står stødig og er i balanse. Dette gir bedre kontroll over
elektroverktøyet hvis en uventet situasjon oppstår.
Bruk egnede klær. Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker borte fra
bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis utstyret er beregnet for tilkobling av støvavsug eller oppsamlingsinnretning, kontrollerer du at
disse innretningene er koblet til og brukes på riktig måte. Bruk av støvoppsamler kan redusere farer
forbundet med støvdannelse.

NORSK
12
Bruk og pleie av elektroverktøyet
Utsett ikke elektroverktøyet for makt. Bruk riktig elektroverktøy til arbeidsoppgaven. Riktig
elektroverktøy gjør jobben bedre og sikrere i den hastigheten det er konstruert for.
Bruk ikke elektroverktøyet hvis det ikke kan slås på og av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke
kan betjenes med bryteren er farlig, og må repareres.
Koble støpselet fra strømforsyningen og/eller batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar
justeringer, skifter tilbehør eller lagrer elektroverktøy. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
faren for at elektroverktøyet startes ved et uhell.
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Elektroverktøyet skal ikke
brukes av personer som ikke er kjent med elektroverktøyet og disse instruksjonene. Elektroverktøy er
farlige i hendene på ukvalifiserte personer.
Vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler er forskjøvet, bøyd eller sitter fast, om
deler er brukket eller annet som kan påvirke driften av elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet er
skadet, må elektroverktøyet repareres før det brukes. Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt
elektroverktøy.
Hold skjæreredskaper skarpe og rene. Riktig vedlikeholdt skjæreverktøy med skarpe skjærekanter
setter seg ikke så lett fast, og er lettere å kontrollere.
Bruk elektroverktøy, tilbehør og verktøybits osv. i samsvar med disse instruksjonene, og ta hensyn til
arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Hvis elektroverktøyet brukes til andre
arbeidsoppgaver enn det er ment for, kan det føre til farlige situasjoner.
Service
Få service på elektroverktøyet utført av en kvalifisert reparatør som kun bruker originale reservedeler.
Dette sikrer at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes.
Sikkerhetsadvarsler for slipe- og poleringsmaskiner
Hold elektroverktøyet i de isolerte gripeflatene fordi beltet kan komme i kontakt med sin egen ledning.
Spesielle sikkerhetsanvisninger
Verktøyet skal kun brukes til tørrsliping.
Slipestøv kan være helsefarlig. Bruk alltid støvavsug hvis det er tilgjengelig. Bruk alltid
støvfiltermaske.
Bruk vernebriller mot gnister og partikler.
OBS!
Ikke kast slipestøv på åpen ild –eksplosjonsfare.
Gnister kan forårsake brannskade. Må ikke brukes i nærheten av brennbare materialer.
Ikke bearbeid materialer som inneholder asbest.
Bruk kun tilbehør med borrelåsfeste.
Støvavsugåpningene i slipepapiret skal ligge omtrent midt på åpningene i slipeputen.
Ikke trykk for hardt på verktøyet under arbeidet.
Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av godkjent servicerepresentant eller en annen
godkjent fagperson for å unngå fare.
Verktøyet er kun beregnet for tørrsliping. Med egnet tilbehør kan verktøyet brukes til rengjøring,
sliping og polering av glatte og ujevne flater av tre, metall og mineraler. Verktøy og tilbehør må kun
brukes på beregnet måte. All annen bruk er forbudt.
Verktøyet er kun beregnet på privat bruk.

NORSK
13
Symboler
Les disse anvisningene nøye før bruk.
Bruk hørselvern.
Bruk vernebriller og åndedrettsvern.
TEKNISKE DATA
Merkespenning
230 V ~ 50 Hz
Nominell inngående effekt
220 W
Nominelt tomgangsturtall
11 000 o/min
Mål, slipesåle
187 x 90 mm
Lydtrykksnivå, LpA
83 dB(A), K = 3 dB
Lydeffektsnivå, LwA
94 dB(A), K = 3 dB
Vibrasjonsnivå
6,7 m/s2, K = 1,5 m/s2
Beskyttelsesklasse
II
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan
brukes til å sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL!
Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien, avhengig av
hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å beskytte brukeren,
på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar hensyn til alle delene av
arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på tomgang, utover
igangsettingstiden).

NORSK
15
Montering av slipepapir (fig. A, B, C)
Løft slipepapirklemmene og før slipepapiret inn under dem. Fell ned klemmene.
Slipepapir med borrelåsfeste (189 x 92 mm)
Slipepapiret holdes fast med borrelåsfeste for enklere utskifting.
Bare trekk av slipepapiret.
Trykk det nye slipepapiret fast midt på slipesålen.
Universalslipepapir (240 x 92 mm)
Verktøyet har rektangulær slipesåle. Slipepapiret skal være stramt for best mulig holdbarhet.
Fell opp slipepapirklemmen (4).
Før slipepapiret inn under klemmen. Plasser papiret med hullene for støvavsug over hullene i
slipesålen.
Fell ned klemmen.
Gjenta i den andre enden av sålen.
Slipepapiret skal være så stramt som mulig.
Grovt slipepapir (grovhet 50) brukes til effektiv sliping, og fint sandpapir (grovhet 120) brukes til
finbearbeiding. Det er vanligvis best å begynne med grovt slipepapir og så gå over til gradvis finere papir.
Start
Trykk på strømbryteren for å starte.

NORSK
16
Slipebevegelse
Utskifting av slipesåle
Slipesålen skal byttes når borrelåsfestet er utslitt. Slå av verktøyet og trekk ut ledningen før utskifting av
slipesåle.
Fjern slipepapiret fra sålen.
Løsne skruene som holder fast slipesålen.
Fjern sålen.
Monter den nye slipesålen.
Trekk til skruene.
OBS! Ikke trykk for hardt på verktøyet. Hardere trykk gjør ikke at arbeidet går fortere, men sliter derimot
mer på verktøyet og slipepapiret.
Håndtak
Verktøyet har to håndtak, ett foran og ett bak. Ha alltid begge hendene på håndtakene til verktøyet
under bruk.
TIPS!
Arbeid med lange, jevne bevegelser for best mulig resultat.
Hvor fin overflaten blir etter slipingen, kommer an på grovheten til slipepapiret.
VEDLIKEHOLD
Hold verktøyet rent.
Ikke bruk etsende rengjøringsmidler.
Kontroller kullbørstene ved kraftig gnistdannelse.
Hold støvavsughullene i sålen rene.
Ikke utsett verktøyet for vann eller annen væske.
Ikke slip gips, det kan skade apparatet.

POLSKI
18
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE NARZĘDZIA ELEKTRYCZNEGO
UWAGA! Należy się zapoznać ze wszystkimi zaleceniami i ostrzeżeniami dotyczącymi
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie zaleceń i ostrzeżeń może spowodować porażenie prądem,
pożar lub poważne obrażenia ciała. Wszystkie zalecenia i ostrzeżenia należy zachować do
wykorzystania w przyszłości. Określenie „elektronarzędzie”, które występuje w treści ostrzeżeń,
odnosi się zarówno do elektronarzędzi zasilanych przewodem z sieci elektrycznej, jak i do
elektronarzędzi bezprzewodowych zasilanych akumulatorem.
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Miejsca, które są zastawione lub ciemne,
sprzyjają wypadkom.
Nie można używać elektronarzędzi w środowiskach wybuchowych, np. w obecności łatwopalnych
płynów, gazów lub pyłu. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą wywołać zapłon pyłu lub
oparów.
W czasie użycia elektronarzędzi należy zachować odpowiednią odległość od dzieci i osób
postronnych. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia powinna pasować do gniazda. Nie można w żaden sposób modyfikować
wtyczki. Do uziemionych elektronarzędzi nie można używać wtyczek przejściowych. Wtyczka, która
nie została zmodyfikowana i pasuje do gniazda, zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami m.in. rur, grzejników, kuchenek czy lodówek.
Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Elektronarzędzia należy chronić przed wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Przewód elektryczny należy chronić przed niewłaściwym użyciem. Przewód elektryczny nie może
służyć do przenoszenia i ciągnięcia narzędzia ani do wyjmowania wtyczki z gniazda. Przewód
elektryczny należy chronić przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
częściami urządzeń. Uszkodzony lub poplątany przewód elektryczny zwiększa ryzyko porażenia
prądem.
Używając elektronarzędzia na zewnątrz, należy używać przedłużacza, który jest przeznaczony do
użytku zewnętrznego. Używanie przedłużacza, który jest przeznaczony do użytku zewnętrznego,
zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeśli konieczne jest użycie elektronarzędzia w środowisku wilgotnych, należy zastosować wyłącznik
różnicowo-prądowy. Użycie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo własne
Używając elektronarzędzia, należy zachować czujność, patrzeć, co się robi, i posługiwać się
zdrowym rozsądkiem. Elektronarzędzi nie można używać, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwilowa nieuwaga podczas posługiwania się elektronarzędziem
może spowodować poważne obrażenia ciała.
Należy korzystać ze środków ochrony indywidualnej. Ochrona oczu jest zawsze obowiązkowa.
Zabezpieczenia, takie jak maska przeciwpyłowa, buty przeciwpoślizgowe, kask czy ochraniacze uszu
(stosowane w zależności od warunków) zmniejszają ryzyko doznania urazów.
Należy zapobiegać przypadkowemu włączeniu narzędzia. Przed podłączeniem źródła zasilania lub
akumulatora, podniesieniem lub przeniesieniem narzędzia należy sprawdzić, czy przełącznik jest w
pozycji wyłączonej. Przenoszenie narzędzi z palcem na przełączniku sprzyja wypadkom podobnie jak
podłączanie do zasilania narzędzi z włączonym przełącznikiem.
Przed włączeniem elektronarzędzia należy z niego usunąć wszelkie klucze służące do
regulacji.Pozostawienie klucza przymocowanego do obrotowej części elektronarzędzia może
spowodować groźne obrażenia ciała.
Nie sięgaj narzędziem zbyt daleko od siebie. Należy zawsze zachowywać stabilną postawę
i równowagę. To pozwala na lepsze panowanie nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.

POLSKI
19
Ubierz się odpowiednio. Nie można zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubrania i rękawice
należy trzymać z dala od ruchomych części urządzeń. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą
się zaczepić o ruchome części urządzeń.
Jeśli zapewniono urządzenia służące do gromadzenia i odprowadzania pyłu, należy sprawdzić, czy
zostały podłączone i są odpowiednio stosowane. Stosowanie urządzeń gromadzących pył może
zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem.
Używanie i konserwacja elektronarzędzi
Nie przesilaj elektronarzędzi. Należy dobrać odpowiednie narzędzie do danej czynności.
Odpowiednio dobrane narzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej, z prędkością do jakiej zostało
zaprojektowane.
Nie można używać elektronarzędzia, jeśli nie działa jego przełącznik. Elektronarzędzia, którymi nie
można sterować przełącznikiem, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
Przed wykonaniem regulacji, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia do przechowania
należy odłączyć wtyczkę od źródła zasilania i (lub) akumulator. Tego rodzaju zapobiegawcze środki
ostrożności ograniczają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie
udostępniać ich do użycia osobom, które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z treścią tej
instrukcji. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.
Elektronarzędzia wymagają konserwacji. Należy sprawdzić, czy ruchome części narzędzia zostały
dobrze ustawione i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie
występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na działanie tych narzędzi. Uszkodzone
narzędzia należy przed użyciem naprawić. Przyczyną wielu wypadków jest zła konserwacja
elektronarzędzi.
Narzędzia do cięcia powinny być ostre i czyste. Prawidłowo konserwowane narzędzia do cięcia
z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.
Elektronarzędzia, akcesoriów, wierteł itp. należy używać zgodnie z instrukcją, uwzględniając warunki
pracy i rodzaj zadania, które należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich
przeznaczeniem może spowodować zagrożenie.
Serwis
Elektronarzędzia powinny być serwisowane przez wykwalifikowanego serwisanta, wyłącznie
z wykorzystaniem identycznych części zamiennych. Pozwoli to zapewnić bezpieczeństwo narzędzi.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa – szlifierki i polerki
Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie, jeśli taśma narzędzia może się zetknąć
z przewodem zasilającym narzędzie.
Szczególne instrukcje bezpieczeństwa
Używaj narzędzia wyłącznie do szlifowania na sucho.
Pył powstający podczas szlifowania może być szkodliwy dla zdrowia. Zawsze używaj wyciągu pyłu,
jeżeli narzędzie jest w niego wyposażone. Zawsze używaj maski przeciwpyłowej.
W celu zabezpieczenia przed iskrami i cząstkami noś okulary ochronne.
UWAGA!
Nie wrzucaj pyłu ze szlifowania do ognia – ryzyko wybuchu.
Iskry mogą spowodować oparzenia. Nie używaj narzędzia w pobliżu substancji łatwopalnych.
Nigdy nie poddawaj obróbce materiałów zawierających azbest.
Używaj wyłącznie akcesoriów z mocowaniem na rzep.
Otwory do odprowadzania pyłu w papierze ściernym muszą znajdować się mniej więcej na środku
otworów w podkładce szlifierskiej.
W trakcie pracy nie dociskaj narzędzia zbyt mocno.
Jeśli kabel jest uszkodzony, powinien zostać wymieniony w autoryzowanym serwisie lub przez
uprawnioną osobę. Pozwala to uniknąć zagrożenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do szlifowania na sucho. Z odpowiednimi akcesoriami
narzędzie może być wykorzystywane do czyszczenia, szlifowania i polerowania materiałów

POLSKI
20
drewnianych, metali i minerałów o gładkich i zakrzywionych powierzchniach. Używaj narzędzia
i akcesoriów zgodnie z ich przeznaczeniem. Wszelkie inne sposoby wykorzystania są
zdecydowanie zabronione.
Narzędzie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Symbole
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki.
Używaj środków ochrony słuchu!
Używaj okularów ochronnych i maski.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
230 V ~ 50 Hz
Nominalna moc wejściowa
220 W
Nominalna prędkość obrotowa bez
obciążenia
11 000 obr./min
Wymiary tarczy
187 x 90 mm
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
83 dB(A), K = 3 dB
Poziom mocy akustycznej, LwA:
94 dB(A), K = 3 dB
Poziom drgań:
6,7 m/s2, K = 1,5 m/s2
Klasa ochrony
II
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może
zostać wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia
na działanie drgań.
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj. Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od sposobu
posługiwania się nim, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować
środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w
warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również
czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym)
wymagane są, aby chronić użytkownika.
Table of contents
Languages:
Other Jula Sander manuals