manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jumbo
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. Jumbo MOOD MARSEILLE Wiring diagram

Jumbo MOOD MARSEILLE Wiring diagram

M A R S E I L L E
STEHLEUCHTE
LAMPADAIRE
LAMPADA DA TERRA
FLOOR LAMP
techn. Zeichnung?
180718_MOOD_Leuchten_Marseille_1346515_ 7613164539465_Manual.indd 1 18.07.18 18:31
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Montage- und
Bedienungsanleitung
MARSEILLE
STEHLEUCHTE
Modell: SL-CIL273LS1.0M
Spezi ikation
Material: Kunststoff & Metall
Netzspannung: 120 V - 240 V~, 50/60 Hz
Nennleistung: 12 W, 1000 lm, 3000 K
Leuchtmittel: 90 LEDs (nicht austauschbar)
Abmessungen: 130 mm x 1035 mm
IP-Klasse: 20
Inhalt
1 x Bedienungsanleitung
1 x Leuchte
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie das vorliegende Handbuch sorgfältig durch, bevor
Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen, und prüfen Sie alle
Teile auf Beschädigung. Sollten Schäden vorliegen, darf das
Produkt nicht montiert werden. Bewahren Sie diese Anleitung
auf, um Informationen später darin nachlesen zu können.
· Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 V - 240 V~,
50/60 Hz Wechselspannung zugelassen.
· Die Leuchte darf nur auf ebenem Untergrund aufgestellt und
betrieben werden.
· Die Montage und die Benutzung muss so erfolgen, dass
Feuchtigkeit, starke Verschmutzung und zu starke Erwärmung
vermieden werden.
· Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden.
· Stellen Sie vor Anschluss an das Stromnetz sicher, dass
Nennspannung und Stromangabe mit den Angaben auf dem
Typschild übereinstimmen.
· Vergewissern Sie sich stets, dass die Stromzufuhr vor der
Montage oder anderen Tätigkeiten an der Leuchte un-
terbrochen ist.
· Hängen Sie keine zusätzlichen Gegenstände zur Dekoration
an die Leuchte.
· Um Augenschäden zu vermeiden sollten Sie nie in eine
Lichtquelle schauen und den Lichtstrahl nie direkt auf Per-
sonen oder Tiere richten!
· Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber
stolpern bzw. unbeabsichtigt daran ziehen kann.
· Bei Beschädigungen aller Art, insbesondere Kontakt mit
Nässe, die einen gefahrlosen Betrieb nicht mehr zulassen, ist
die gesamte Leuchte spannungsfrei zu schalten und gegen
Wiedereinschalten zu sichern.
· Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht aus-
getauscht werden; falls die Leitung beschädigt ist, muss die
Leuchte verschrottet werden.
Notice d’installation et
d’utilisation
MARSEILLE
LAMPADAIRE
ARTICLE: SL-CIL273LS1.0M
Caractéristiques techniques
Matériau: Plastique & métal
Tension nominale: 120 V - 240 V~, 50/60 Hz
Puissance nominale: 12 W, 1000 lm, 3000 K
Ampoule: 90 LEDs (non remplaçable)
Dimensions: 130 mm x 1035 mm
Classe IP: 20
Contenu
1 x manuel d’utilisation
1 x luminaire
Instructions de sécurité importantes
Lisez ce manuel d’instructions avant d’utiliser le produit et
vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé. Le produit
ne doit pas être installé s’il est endommagé. Conservez ce
manuel pour référence ultérieure.
· Ce produit est admis exclusivement pour un raccordement en
tension alternative 100 V - 240 V~, 50/60 Hz.
· Le luminaire doit impérativement être posé et utilisé sur une
surface plane.
· Le montage et l’utilisation doivent se faire à l’écart de toute
humidité, source de salissure importante ou chaleur excessive.
· Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ni
démonté.
· Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension
nominale et la tension indiquée correspondent aux données
figurant sur la plaque d’identification.
· Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique est bien
coupée avant de monter le luminaire, de changer une
ampoule ou d’effectuer toute autre opération sur le luminaire.
· Ne suspendez aucun objet décoratif supplémentaire à la lampe.
· Pour éviter toute lésion oculaire, il ne faut jamais regarder
fixement une source lumineuse ni l’orienter directement vers
des personnes ou des animaux!
· Installez le cordon de branchement de façon à ce que per-
sonne ne puisse trébucher dessus et le débrancher involontai-
rement.
· En cas de dommage de toute nature, et notamment en
cas de contact avec de l’humidité ne permettant plus un
fonctionnement sans danger, mettez la lampe hors tension et
assurez-vous qu’elle ne puisse pas être remise sous tension.
· Le cordon extérieur souple de la lampe ne peut être changé;
s’il est endommagé, la lampe doit être éliminée.
· L’ampoule de ce luminaire ne peut être remplacée. Lorsqu’elle
a atteint sa durée de fonctionnement maximale, le luminaire
entier doit être remplacé.
D
· Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Falls das
Leuchtmittel das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat,muss die
komplette Leuchte ersetzt warden.
· Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur
Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit
Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag,
etc. verbunden.
Montage
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Überprüfen Sie vor der Montage die Leuchte auf Beschädi-
gungen. Die Stromzufuhr darf erst nach kompletter Montage
wieder hergestellt werden.
Die Sicherheitshinweise und die technischen Daten hierzu
sind unbedingt zu beachten!
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die
Leuchte ist nun betriebsbereit. Mit dem Schalter schalten
Sie die Leuchte EIN / AUS.
· Tout autre utilisation que celle décrite précédemment endom-
magerait ce produit et impliquerait en outre des risques tels
que courts-circuits, incendie, électrocution, etc.
Installation
Retirez tous les éléments d’emballage.
Vérifiez le bon état de la lampe avant de l’installer.
Le branchement électrique ne doit être établi qu’une fois le
luminaire entièrement monté. Respectez impérativement les
consignes de sécurité et les données techniques avant le
branchement!
1. Insérez la fiche électrique dans la prise de courant. La
lampe est à présent opérationnelle. Avec le commutateur,
vous pouvez allumer et éteindre la lampe.
Reinigung
Zur Reinigung der Leuchte die Stromversorgung ausschalten und die Leuchte
abkühlen lassen. Die Leuchte mit einem weichen Stoff reinigen (falls notwendig
leicht angefeuchtet). Nie Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte
verwenden, diese könnten die Leuchte beschädigen.
Nettoyage
Pour nettoyer la lampe, couper l’alimentation électrique et attendre qu’elle ait
refroidi. Nettoyer avec un tissu doux (légèrement humidifié si besoin). Ne ja-
mais utiliser d’alcool, de solvants ou de produits similaires: ceux-ci pourraient
endommager les lampes.
Symbolerklärung
Explication des symboles
CE-Kennzeichnung: Der Hersteller bescheinigt mit einer EU-Kon-
formitätserklärung, dass das Produkt den anwendbaren Richtlinien
der Europäischen Union entspricht.
Marquage CE : Le fabricant certifie, par la déclaration de
conformité EU, que le produit est conforme aux directives applica-
bles de l‘Union Européenne.
Dieses Produkt ist nur für die Nutzung in Innenräumen konzipiert.
Diese Leuchte niemals im Freien verwenden.
Ce produit a été conçu pour une utitisation à l’intérieur unique-
ment. Ne jamais utiliser cette lampe à l’extérieur.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung
des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs- oder
Deponieabfalls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen
auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit
faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la régle-
mentation environnementale locale en matière de déchets.
En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer
tout impact négatif sur la santé humaine et l’environnement.
Klasse II Produkt.
Produit de Classe II.
F
180718_MOOD_Leuchten_Marseille_1346515_ 7613164539465_Manual.indd 2 18.07.18 18:31
Istruzioni per
l‘installazione e l‘utilizzo
MARSEILLE
LAMPADA DA TERRA
Modello: SL-CIL273LS1.0M
Specichetecniche
Materiale: Plastica e metallo
Tensione nominale: 120 V - 240 V~, 50/60 Hz
Potenza nominale: 12 W, 1000 lm, 3000 K
Lampadina: 90 LED (non sostituibile)
Dimensioni: 130 mm x 1035 mm
Classe IP: 20
Contenuto della confezione
1 x copia di istruzioni per l’utilizzo
1 x lampada
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il
prodotto e controllare che non vi siano componenti danneg-
giati. In caso di danni, il prodotto non può essere installato.
Conservare queste istruzioni per consultazioni future.
· Questo prodotto è indicato esclusivamente per il collegamen-
to a corrente alternata 100-240 V~, 50 / 60 Hz.
· La lampada può essere posizionata e utilizzata solo su una
superficie piana.
· Montaggio e utilizzo devono avvenire in modo da evitare
umidità, sporco estremo e surriscaldamento.
· Non modificare e/o alterare il prodotto.
· Prima di collegare la lampada alla rete elettrica verificare che
la tensione nominale e le indicazioni relative alla corrente
coincidano con quelle specificate sulla targhetta.
· Assicurarsi sempre che l’alimentazione sia disinserita prima
dell’installazione della lampada o di altre operazioni.
· Non appendere oggetti decorativi sulla lampada.
· Per evitare danni agli occhi non guardare mai direttamente
la sorgente luminosa e non puntare mai il fascio di luce
direttamente su persone o animali.
· Posizionare il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno
possa inciamparvi o tirarlo inavvertitamente.
· In caso di danneggiamenti di qualsiasi tipo, in particolare a
seguito del contatto con l’acqua, che impediscano il funzio-
namento sicuro dell’apparecchio, occorre scollegare il cavo
della lampada dalla corrente e accertarsi che non venga
ricollegato.
· Il cavo flessibile esterno di questa lampada non può essere
sostituito; in caso di danno è necessario smaltire l’intera
lampada.
· La lampadina non è sostituibile. Una volta raggiunta la fine
della sua durata di vita, è necessario sostituire completa-
mente la.
· Qualunque utilizzo diverso da quello precedentemente de-
scritto può danneggiare il prodotto ed essere fonte di peri
co-
lo, come ad esempio cortocircuito, incendio, folgorazione ecc.
Montaggio
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Prima del montaggio verificare che la lampada non sia
danneggiata. L’alimentazione elettrica va inserita solo dopo
il montaggio completo. Rispettare le istruzioni di sicurezza
e i dati tecnici!
1.Inserire la spina nella presa di corrente. La lampada
è ora pronta per l’uso. La lampada si accende e spegne
tramite l’interruttore.
Mounting Procedure
Remove all packing materials.
Please check the item for damages before mounting.
Only connect the power supply after mounting and installa-
tion is complete.
Strictly follow the safety instructions and observe the techni-
cal specifications.
1. Connect the power supply. The luminaire is now ready
for use. Use the switch to turn the light on/off.
Pulizia
Prima di pulire la lampada, disattivare l’alimentazione e aspettare che la
lampadina si sia raffreddata. Pulire con un panno morbido, se necessario
inumidirlo leggermente. Non usare mai alcool, solventi o prodotti simili:
potrebbero danneggiare la lampada.
Cleaning
Turn off the power to clean the lamp and let the lamp cool.
Clean the lamp with a soft cloth(if necessary, slightly moistened). Never use
alcohol, solvents or similar cleader, they could damage the lamp.
Signicato dei simboli Symbols explanation
Marchio CE: il produttore certifica con una dichiarazione di
conformità UE che il prodotto è conforme alle direttive applicabili
dell‘Unione Europea.
CE conformity marking: The manufacturer shall certify with an
EC declaration of conformity, that the product complies with all
applicable European Community Directives.
Questo prodotto è progettato solo per l’uso interno: non usare
mai la lampada all’esterno. This product is designed for indoor use only. Never use them
outdoors.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può
essere smaltito insieme ai comuni rifiuti domestici. Il prodotto
dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali in
materia di smaltimento dei rifiuti. Separare un prodotto contrasse-
gnato da questo simbolo dai rifiuti domestici contribuisce a ridurre
il volume dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche,
minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla
salute umana e sull’ambiente.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent
to incinerators or land-fill and minimize any potential negative
impact on human health and the environment.
Prodotto di classe II. Class II product.
I
Installation and
Operating Instructions
MARSEILLE
FLOOR LAMP
Model: SL-CIL273LS1.0M
Specication
Material: Plastic & metal
Rated voltage: 120 V - 240 V~, 50/60 Hz
Rated power: 12 W, 1000 lm, 3000 K
Bulb: 90 LEDs (non replaceable)
Dimensions: 130 mm x 1035 mm
IP-Class: 20
Content
1 x Manual
1 x Lamp
Important safeguards
Read this manual carefully before using this product and
check whether there is any damaged part. The product
annot be installed in case of damages. Keep this manual for
further reference.
· This product is designed only for 100 V - 240 V~, 50/60 Hz
alternating voltage.
· The lamp should be placed on a flat, dry and clean surface.
· Avoid moisture, dirt, and excessive heat while installing and
during operation.
· Do not modify or redesign the product.
· Before connecting the device, ensure that rated voltage and
current as indicated on the rating label match your mains
supply.
· Make sure that the power supply is switched off before
mounting, servicing, cleaning and maintenance.
· Do not attach any decorations to the lamp.
· To avoid eye damage do not stare directly at the light beam.
· Place the power cable in such a manner that nobody will
stumble upon them or pull on them unintentionally.
· Do not touch the light source during operation. Danger of
burns!
· Cut the power supply completely and provide a safeguard to
prevent reconnection in case of damages of any kind, par-
ticularly in wet conditions when safe operation is no longer
ensured.
· The external flexible cable or cord of this luminaire cannot
be replaced; if the cord is damaged, the luminaire must be
destroyed.
· Another use as described above leads to damage to this
product. Moreover, this bears the risk of hazards, such as
short circuit, fire, electrical shock, etc.
GB
180718_MOOD_Leuchten_Marseille_1346515_ 7613164539465_Manual.indd 3 18.07.18 18:31
V190522

This manual suits for next models

1

Popular Work Light manuals by other brands

Otto TULIP 140 LED Assembly instructions

Otto

Otto TULIP 140 LED Assembly instructions

TOOLCRAFT WL700 operating instructions

TOOLCRAFT

TOOLCRAFT WL700 operating instructions

Generac Power Systems Magnum MLT3060M owner's manual

Generac Power Systems

Generac Power Systems Magnum MLT3060M owner's manual

kobi LED WL user manual

kobi

kobi LED WL user manual

TE-Group Dymond Warm White LED strip user manual

TE-Group

TE-Group Dymond Warm White LED strip user manual

Beghelli ScoutLED 8380 use instructions

Beghelli

Beghelli ScoutLED 8380 use instructions

King Canada KC-4001LED instruction manual

King Canada

King Canada KC-4001LED instruction manual

TOOLCRAFT 2482470 operating instructions

TOOLCRAFT

TOOLCRAFT 2482470 operating instructions

Philips Xperion 3000 Pocket user manual

Philips

Philips Xperion 3000 Pocket user manual

Saber Compact ATD-80376 owner's manual

Saber Compact

Saber Compact ATD-80376 owner's manual

REV Ritter JR0410MR Instructions for installation and use

REV Ritter

REV Ritter JR0410MR Instructions for installation and use

Würth 0827 940 45 Series Translation of the original operating instructions

Würth

Würth 0827 940 45 Series Translation of the original operating instructions

SWITCH MADE LINE G3030C user manual

SWITCH MADE

SWITCH MADE LINE G3030C user manual

LEGRAND HPM LDL90TRIWE instruction manual

LEGRAND

LEGRAND HPM LDL90TRIWE instruction manual

Braun 58488 Owner's manual & safety instructions

Braun

Braun 58488 Owner's manual & safety instructions

DVA Blue Electric 36128 manual

DVA

DVA Blue Electric 36128 manual

Kelfort 1525176 operating manual

Kelfort

Kelfort 1525176 operating manual

ATD Tools Saber ATD-80350 owner's manual

ATD Tools

ATD Tools Saber ATD-80350 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.