Jumchar DA-8700DA-2008 User manual

第1页 共 34 页
汽车刹车盘校正机
8700
使用说明手册

第2页 共 34 页
在组装,操作,或者,检修设备前,应先详细阅读本手册,请依照本手册操作
Disc Aligner
DA-8700/01/02/03DA-2008
目录
Summary 1 ~ 3
摘要
Safety regulations 4 ~ 6
使用者安全手册
Installation instructions 7 ~ 8
安装方法
Controls Disc Lathe DL-618 9 ~ 10
磨碟机 DL-618 使用方法
Controls Drive Unit DA-8700 11 ~ 12
驱动器的使用方法 DA-8700
Preparation 13 ~ 15
准备前期工作
Fitting the mounting-adapter USM 16 ~ 17
安装万能夹具
Fitting the DL-618 on the USM 18 ~ 19
安装车头 DL-618 在万能夹具上
Fitting the DL-618 with Universal Plates 20 ~ 22
DL-618 车头垫片的安装
Positioning DA-8700 23 ~ 24
安装驱动器的正确位置

第3页 共 34 页
Machining 25 ~ 26
机器操作
Follow-up 27 ~ 28
跟进
Maintenance 29 ~ 30
维修保养
Troubleshooting 31
修理
Tips and Warranty 31
提示、保用
Technical specifications 32
技术数据

第4页 共 34 页
Summary
摘要
1. Drawer
抽屉
2. Drive adapter
传动力杆
3. Conical Ring
垫片
4. Hex T-spanner
长杆六角匙
5. S-hook
挂钩
6. Silencer band
防震胶
7. Cable
电线
8. Brush
毛刷
9. Tool bits
2块刀粒

第5页 共 34 页
Safety regulations
使用者安全手则
1、Follow the standard safety regulations for working with electrical equipment and the regulations provided
in this manual.Store this manual carefully with the equipment.
请依照本手册内所指示的安全标准守则及电器装置来操作。把此小册子小心地与器材存放在一起。
2、The brake disc lathe may only be operated by persons who have both read this manual and are authorized
to carry out maintenance on the brakesof a vehicle.Be awar of you are working with:use your common
sense.
操作人员需要事前熟读本手册及为认可指定人员去执行刹车系统维修工作,并需具备高警觉性及一般机电常
识。
3、Do not use the equipment if you are either tired or ill.
身体不适或疲累的情况下,切勿操作器材。
4、Always use the DL-618 brake disc lathe in combination with the DA-8700drive unit.
DL-618 刹车碟磨碟机须与 DA-8700 主机体结合使用。
5、Only use theDL-618brake disc lathe and DA-8700 drive unit as stipulated in this manual.
使用方法必须参照本册子中所述型号 DL-618 磨碟机及 DA-8700 主机体。
6、Do not overload the brake disc lathe.
不应让磨碟机超越工作负荷量。
7、Follow the electrical specifications as stated on the information plates both devices.
依照磨碟机及主机上铭牌电器装置。
8、Keep the workplace tidy.A disorderly working environment can lead to accidents.
保持工作环境整齐不理想的工作环境可能导致意外。
9、If the equipment is not being used,it should be packed away out of children’s reach.
若器材长期搁置操作应把器材包装好及放在远离儿童不可接触的范围。
10、Children must be kept clear of the equipment when it is being used.
使用器材时,不应让儿童接近。
11、NO-one else should bu allowed to come into contact with the equipment or cables;keep them clear of
the working area.
除操作员外,不应让任何人在操作范围内接触器材或电线等。
12、Do not use the equipment in an environment where
在以下环境,不应操作器材;
-there is a danger of explosion
-当有爆炸危险的潜在可能。
-it is very humid or wet.
-当天气太干燥或太潮湿。
13、Do not leave the electrical equipment out in the rain.
不应让器材在下雨的户外环境下操作。
14、Always follow the safety regulations and the (dis)assembly instructions provided by the car
manufactuer when(dis)assembling vehicle parts.
在装拆汽车配件时,经常依照汽车制造厂的安全守则及装拆指引。
15、A0.5-m working area is required both next to the DA-8700 drive unit and behind the DL-618 break disc
lathe
保持工作范围 0.5 米在 DA-8700 主体机的一旁及在 DL-618 磨碟机的背部位置。
16、Do not come too close to the moving parts.
不应走近任何在移动的组件。

第6页 共 34 页
17、Do not wear baggy clothing of jewellery.These could get caught up in the moving parts.
不应穿着宽松衣物或配戴饰物,有被器材缠着的危险。
18、Long hair should be kept in place with hairnet.
长发操作员应把头发用发网束绑。
19、The DL-618 drive unit must be equipped with a safety guard,as specified in this manual.
20、Make sure that the surface of the working area is level.
请确保操作间地面平滑。
21、Do not move the equipment while it is running.
当器材在操作中,切勿将之移动。
22、Never remove the plug from the wall socket by pulling the cable.
切勿拉扯电线来拔掉墙上的插座。
23、While turning on the lathe,there is a danger that hot chips of metal may either fall or shoot off.
当接上磨碟机电时,或有以下危险情形出现,如有烫热的小金属片跌落或射出。
24、The accompanying risk of fire ,injury of burns can be prevented by taking the following safety
precautions:
避免引起可能火警,受伤或烫伤的危险请依照以下预防措施:
a. wear safety goggles;
穿戴安全眼罩
b. wear protective clothing;
穿着保护衣物;
c. wear particular gloves;
穿戴工作手套;
d. wear a dust mask;
穿戴防尘面罩;
e. check that a fire extinguisher is present.
工作间常备有灭火器。
25、If possible ,always use the rubber ring on the outer ridge of the brake disc.This will limit the level of
vibration and\or noise.
可能的话,经常使用在刹车碟外坑槽的橡胶圈内以减低震动及噪音。
26、In the interests of personal safety,only use the accessories and/or attachments specified either in the
manual or the Aomai catalogue.
为了个人安全利益,请使用手册所引述的配置件(Jumchar)厂说明书
27、Jumchar cannot be held liable for customized attachments or modifications to the equipment.
Jumchar 厂对任何使用经改装的配件或代替品所造成的后果恕不承担责任。
28、Check damaged.
检查损坏零件。
29、Parts.Prior to using the equipment,damaged safety guards of other parts should be checked in order to
ascertain that they still function properly.
在操作前,请检查其他部件处于正常功能状态,检查转动件的对准线及其连接正确。
30、Check the alignment of the moving parts and their connections,possible part faults,the set-up and
indeed any other conditions that might have an influence on the operation of the equipment.
及有可能出现错误的部件及检查任何能使操作失误条件。如手册所要求。
31、If not otherwise indicated in the manual,damaged safety guards or other parts must be repaired or
replaced by an recognised technician.
任何损坏或其他部件必须由认可的技术员更换及维修。

第7页 共 34 页
32、Defective switches should be replaced by a recognised tschnician.
有损毁的开关亦须由认可的技术员更换。
33、Do not use the equipment if the on-off switch is defective.
如开关制有损坏,切勿使用器材。
34、In the interests of effectiveness and safety,keep the equipment sharp and clean.
为高效率及安全利益,请保持器材锐利及清洁。
35、Handgrips should be kept dry,clean and free of oil and grease.
手柄亦应常保持干爽,清洁及没有油脂。
36、Only maintain the as described in this manual
请依照手册上的保养指引。
37、General repairs,repairs to damaged parts,as well as any other of maintenance or preventative
maintenance should only be carried out by a recognised technician.
一般维修损坏零件,任何形式的保养或预防保养应由认可技术员执行。
38、(possessing thorough electrical and mechanical knowledge and experience)。
(需具备十分熟悉电器及机械知识丰富经验)。
39、Repairs and maintenance may only becarried out on the equipment if it has been switched offand if the
plug has been removed form the mains.
确认已切断电源方可进行维修及保养工作。
40、Always use original parts in carrying out repairs or maintenance.
并使用原厂组件。

第8页 共 34 页
Installation
安装方法

第9页 共 34 页
Installation instructions
安装方法
1- Bolt front of standard on rear of stand fig.8.
依图 8,栓紧标准架在后方位置。
2- Two hex head bolts M2×20,torque 60Nm.
以60Nm 扭力装上两粒 M12×20 六角螺栓。
3- Remove caster wheel from rear stand.
在架后方取出方向轮。
4- Mount caster wheel under rear of stand,fig.8.
依图 8。将方向轮安装在架后方的底部。
5- One bolt M12×30 with washer,torque 60 Nm
以扭力 60Nm 装上一颗 M12×30 螺栓连丝帽。
6- Rotate the spindle until the groove is pointed towards the theaded hole for the fixinghandle.
转动指轴直至指轴槽指向定位手柄的螺纹孔。
7- Mount the fixing handie in the threaded hole
把定位手柄安装插于螺纹孔上。
8- Put the stand on its wheels.
将车架放于轮上。
9- Remove DL-618,shaped foam ,bottom plate and drawer from the metal box.
在金属箱内取出 DL-618,成形发泡胶,底盘及抽屉。
10- Bolt the metal box on the stand,fig.9。
依图 9,把金属箱栓上车架上。
11- Three bolts M6×12with washer M6.Torque 10 Nm.
以10Nm 扭力栓上 3颗M6×12 螺栓连 M6 丝帽。
12- Place drawer,bottom plate and shaped foam in the metal box.
把抽屉,底盘及成形发胶防置在金属箱内。
13- Put DL-618 in the box.
把DL-618 放入箱内。
14- Place drive adapter in the box.
把带动转接器放入箱内。
15- If present:put the mounting adapters in the box.
如要示范-把转接器装备置入箱内。
16- Loosen the fixing handle half a turn.
把定位手柄反向半圈。
17- DA-8700 only:Rotate the spindle nut until the spindle plate is at least 50mm above the spindle nut.
只适用于 DA-8700:旋转定位手柄螺帽直至定位手柄片在螺帽上方 50MM 或以上。
18- Tighten the fixing handle slightly.
然后轻力修紧定位手柄。
19- Mount the complete motor and bracket assembly on the speindle plate,fig.9.
依图 9把整座马达及托座组合安放在定位手柄片上。
20- Four nuts M8with washers.Torque 25Nm.
以25Nm 扭力装上 4颗M8 螺帽连丝帽。
21- Put the rubber mat on the motor cover.
把胶垫放置在马达盖上。
22- Mount the safety guard on the drive yoke.
把安全罩装在带动杆上。
23- Store all other parts in the drawers.
把所有零部件放回抽屉内。

第10 页 共 34 页
Controls Disc Lathe DL-618
磨碟机 DL-618 使用方法
Controls Disc Lathe DL-618, (fig.10-13)
磨碟机 DL-618 使用方法,(图 10-13)
1- Mounting ear with thread.
安装在蜗耳上(有螺纹)
2- Mounting ear without theard.
安装在蜗耳上(没螺纹)
3- Direction indicator arrow.
注意指示器的转动方向(箭头)
4- Adjustment knob cutting depth.
调较刀片的深浅度。
5- Slide.

第11 页 共 34 页
调较刀头的前进及后退。
6- Lock knob.
锁紧转动制。
7- Hand wheel.
手动转轮。
8- Autofeed,automatic feed of the slides.
磨碟机开关制(自动退刀制)。
Controls Drive Unit DA-8700
驱动器 DA-8700 的使用方法
Controls Driver Unit DA-8700, fig.14.
驱动器 DA-8700 的使用方法,(图 14)

第12 页 共 34 页
1- DA-8700:Motor switch:diretion switch,one speed version,fig.15.
(图 15)马达方向开关 DA-8700。
2- Mains inlet
马达杆
3- Spindle nut for height adjustment.
上下调节锁紧杆
4- Locking height adjustment.
高度调节锁紧杆。
5- Safety glasses/eye-protection obligatory.
保护眼罩安全提示牌。
6- Emergency switch.
紧急开关制。
7- /8-Drawer.
刹车柜筒(杂物柜)
柜筒(杂物柜)
柜筒(杂物柜)
9- Locking caster wheel.
轮锁紧器。
▲In case of emergency switch off theDL-618-DA-8700 unit with the emergency switch.
The emergency switch is reset by rotating the knurled ring under the button clockwise.
In a safe situation the DA-8700can be reset by turning the motor switch to position 0.
*假如 DA-8700-DL-618 紧急按停后:欲要重新开机,应先顺时钟方向转动红色的紧急制的顶端则紧急制会弹
上,蓝电源自动复位,机器得重新开动。在安装情况下开把左右开关制复 0位后才能开动机器运作。
Preparation
准备前期工作

第13 页 共 34 页
Preparation
准备前期工作
1- Put the car in a ramp.Put transmission in neutral.
将车辆安全停在两柱的升降台上,传动箱入空挡。
2- Jack up the car to the correct working level,wheel is free off the ramp,fig.17.
将车提升至正确的水平位置上,并拆除车轮(图 17)

第14 页 共 34 页
3- Check wheel bearing play on both sides,fig.18.
检查车轮上的轴承间隙(虚位)(图 18)
4- If necessary,adjust wheel bearing tolerance as described by the workshop manual.
如有需要按车辆说明书的操作调节松紧的间隙。
▲5-Prevent dirt particles between disc and hub by securing the brake disc on the hub,immediately after
removing the wheel.Use abrake pedal depressor to lock the brake disc,fig.56,page 41.Note that not all brake
discs are fixed on the hub with a screw or nut
车碟及车壳如有污物应首先除去。请用刹车固定制(详见 55 图P41 页)注意所有的刹车碟不一定是用一粒螺
丝上紧在车的车壳轴上。
6-Remove the wheel and secure the brake disc with the wheel nuts or bolts and conical rings,fig.21
安装连接器在车碟上,轮的螺丝应装垫戒(戒子)(图 21)避震胶亦应同时安装(图 20)。
7-Remove the wheel on the other side too,and secure that brake disc with two wheel nuts or bolts and conical
rings.
另一面的车轮亦用同样的方法去安装螺丝,转接器及避震胶。
8- Check the thickness of the brake disc, to ensure that the disc will not be below minimum thickness after
acining.
在磨碟机前应清楚了解刹车碟的最厚及最薄的尺寸的要求。
9- Refer to the workshop manual for the minimum brake disc thickness.
有关刹车碟的最厚及最薄的要求,请参阅车厂工作说明书。
10- If the brake disc is below minimum thickness, it must be replaced. Machining of the discs is not permitted
in such cases.
如刹车碟的厚度低于最薄的要求则请勿磨碟,应必须更换。
11- If the brake disc is thicker than the discard size, determine the maximum amount that could be machined
off, for each side of the brake disc.
如刹车厚度高于本机的技术参数请勿尝试操作。
12- Mount the drive adapter on one of the wheel nuts or bolts, fig.21.
请安装连接器在车轮壳上的螺丝上(带有垫戒)(图 21)
13- The V-shape of the drive adapter must seat firmly on the edge of the hub.
连接器的 V型必须稳固的安装车轮壳的中心的边上。
14- Tighten the wheel nuts or bolts evenly to 50Nm.
将车轮的螺丝或螺母平均收紧至 50Nm。
15- Remove the complete brake caliper and hang it on the S-hook.
拆开整个(刹车皮及安装器)并用 S钩挂起,以免损刹车油管道。
16- Check the brake line and brake caliper are not touching the shaft or rotating parts.
检查(刹车皮安装器)不能碰到驱动主轴几其他转动的部位。
17- Remove rust and dirt from mounting surface of the caliper mounting lugs. These caliper mounting lugs
must be clean because it is the reference surface for aligning the brake surface to be machined.
蜗耳的表面不能附有油绩或锈绩以免影响安装车刀的平面及水平线。
18- Fit the rubber silencer band on the outer edge of the brake disc to minimize vibration and/or noise,fig.20.
安装避震胶在刹车碟的周边上,可以将震动及噪音减至最低(图 20)
19- Connect the cable to the DA-8700and to the mains supply.
将DA-8700 接上电源线。
20- Connect the cable between DA-8700and DL-618.
将DA-8700 及DL-618 的电源线接上。
21- Turn the motor switch to position 0,unlock the emergency switch.
将马达开关调到零位,紧急开关制在开的状态。

第15 页 共 34 页
22- Move the sides and bit holders of the DL-618 in the most rear position .
将DL-618 的刀头调节器刀粒移到最后的位置。
23- In this position the tool bits cannot be damaged by touching the brake disc.
在此位置时,刀头不要接触到刹车碟上以免造成互相碰撞
Fitting the mounting adapter USM
安装万能夹具
1- See fig.22 and 23 of the brake caliper ears.
详见(图 22 及图 23)图于刹车碟的蜗耳。
2- Use the “threaded mounting adapter”if the brake caliper ears are un-threaded,see fig.24.
如蜗耳内没有螺纹请用 “有螺纹”夹具(见图 24)
3- Use the “un-threaded mounting adapter“if the brake caliper ears are threaded,see fig.25.
如蜗耳有螺纹请用 “没有螺纹”夹具(见图 25)
4- Do not use air tools when mounting or removing the mounting adapter and/or DL-618.
如安装夹具时或安装 DL-618 请勿使用气动工具。
5- First tighten all bolts by hand, then tighten with correct torque.
先用手扭紧螺丝然后再用工具收紧。
Mounting “threaded mounting adapter”USM
安装有螺纹夹具时
1- Mount the USM mounting adapter with the M10bolts supplied onto the brake caliper ears.
用M10 螺丝安装夹具在车壳的蜗耳上。
a- The bow should be directed towards the axle, fig.24.
曲位要向着车轮轴方向(见图 24)
b- Ensure that bolts of correct length are selected,the bolts must not touch the brake disc when fully
inserted.
确保使用正确长度的螺丝,当螺丝完全收紧的时间不能触到刹车碟。
c- If necessary, washer can be used to achieve the correct bolt length.
如有需要可以用垫片来调节螺丝的长度。
d- Ensure that the hex head bolts of the side piece are loose.
夹具内的六角螺丝应先松开,可让夹具可以左右移动。
2- After positioning the side piece in the center of the hub, tighten the M10 bolts of the USM mounting
adapter hand tight, fig.27.
当夹具的位置在中线时,应用 M10 的螺丝收紧(见图 27)。
Mounting “un-threaded mounting adapter“USM.
安装没有螺纹夹具时:
1- Measure the diameter of the original brake caliper bolt.
将原车蜗耳螺丝的直径量度。
2- Determine the use of the inserts in the mounting adapter according the diameter, fig.26;
按测出螺丝的大不直径,然后决定何种垫片(见图 26)
M8: put inserts ¢8,5 in the brackets of the mounting adapter.
M8:将夹具的垫片用直径 8.5 安装在支架上。
M9-M10: put inserts ¢10,5 in the brackets of the mounting adapter.
M9-M10:将夹具的垫戒用直径 10.5 安装在支架上。
M12-M14: do not use inserts.

第16 页 共 34 页
M12-M14:不需使用垫戒。
>M14: Ask your dealer for the necessary options.
大于 M14 可向分销商作出咨询。
3- Mount the USM mounting adapter with the caliper bolts on the caliper ears with thread, fig.25.
请夹具用原车的螺丝收紧在蜗耳上(有螺纹)(见图 25)
a- The bow should be directed towards the axle.
曲位应在车轴的方向。
b- Ensure that bolts of correct length are selected, the bolts must not touch the brake disc when fully
inserted.
确保使用正确长度的螺丝,当螺丝完全收紧的时间不能触到刹车碟。
c- If necessary, the spacer tubes provided can be used to achieve the correct bolt length.
如有需要可以使用垫戒或垫筒平调节螺丝的长度。
d- Ensure that the hex head bolts of the side piece are loose .
夹具内的六角螺丝应先松开,可让夹具可以左右移动。
4 - After positioning the side piece in the center of the hub, tighten the M10 bolts of the USM mounting dapter
hand tight, fig.27.
当夹具的位置在中线时,应用 M10 的螺丝收紧。(见图 27)9
Fitting the mounting adapter USM
安装万能夹具

第17 页 共 34 页
Fitting the DL-618 on the USM
安装磨碟机 DL-618 在夹具上:

第18 页 共 34 页
1- Bring the DL-618 into correct position, fig.29-30.
让DL-618(车头)进入中间的水平最佳位置(见图 29.30)
2- If necessary turn the DL-618 upside down, fig.31.
如有需要可将(车头)倒转(见图 31)
3- Mount the DL-618 on the slide piece by using the hand knobs.
先用手收紧 DL-618(车头)在夹具上。
4- Slide the DL-618 to the middle of the brake disc, until the centerline of the DL-618 is in line with the
centerline of the brake disc. Fig32and 33. Slide on the center line or maxmal 2mm to the inside of the car.
将车头调至刹车碟中间的位置,直至 DL-618 的中线。(左右水平)(见图 32-33)左右刀粒尖端前后调位误
差不能多于 2mm。
5- Ensure that the DL-618 does not contact the brake disc .
确保车头不能接触到刹碟。
6- Tighten one of the hex bolts with the hex head T-spanner. Now the slide piece is fixed in the mounting
bracket.
使用长杆六角匙将夹具的六角螺丝上紧,这时车头便可紧固在夹具及蜗耳上。
7- Tighten all bolts with the prescribed torque , in the prescribed order;
用正确的工具上紧螺丝,详情如下:
a- M10 mounting bolts on the caliper ears: torque 50Nm(mounting adapter)
M10 的螺丝收紧在蜗耳上扭力 50Nm(夹具)
b- Original brake caliper bolts(if larger or the same as M10)torque:50Nm.
用原车的(刹车分泵)螺丝,如 M10 或更大的螺丝用扭力 50Nm
Brake caliper bolts M8: torque :25Nm
刹车鲍鱼、螺丝如用 M8 扭力用 25Nm
Brake caliper bolts M9:torque :30Nm(blue mounting adapter)
刹车鲍鱼、螺丝如用 M8 扭力用 30Nm
c- Hand knob; tighten with 50Nm.
用手螺丝,应用工具收紧至 50Nm
d- Hex head bolts of mounting adapter: torque:25Nm.
夹具上的六角螺丝,收紧扭力为 25Nm
8- Check if the brake disc is free to rotate, with no parts dragging or blocking.
检查刹车碟能用手自由转动,确保没有零件接触或拖拉。
Fitting the Disc Lathe DL-618 on the USM
安装磨碟机 DL-618 在万能夹具上

第19 页 共 34 页
Fitting the DL-618 with Universal Plates

第20 页 共 34 页
DL-618 车头垫片的安装
1- Bring the DL-618 into correct position, fig, 38-39.
将DL-618 放在正确的位置上(图 38-39)。
a- The distance between outer ridge of the brake disc and the DL-618 must be large enough to insert
the rubber sileccer.
避震胶必须够长能放进在刹车碟的周边上。
b- The distance between outer ridge of the brake disc and the DL-618 must be as short as possible .
磨碟时进刀的距离尽量缩短,磨碟的效果较佳。
2- If necessary turn the DL-618 180 degrees, with the power feed undermeath , fig 40.
如有需要可将车头 DL-618 在左面或右面进刀(图 40 )
3- Position the DL-618 in the middle of the brake disc .
将车头 DL-618 定位于刹车碟的中央。
4- If necessary ,fill the space between universal plates and caliper ears with shims as shown on page 33 and
34 to achieve that the DL-618 is in line with the centerline of the brake disc.
如有需要可用垫片垫厚,以使车头 DL-618 的中心线与刹车碟周边的中心点成水平(图 33、34)
5- Mounting 42 is correct .Avoid mounting fig.41
按图 42 这样安装的方法是正确的,不能像图 41 这样安装。
6- Mount the DL-618 in the center line or maximal 2mm to the inside of the car .
将车头 DL-618 安装于中线。如必须调较左右但中心偏离中心线不能大于 2mm
7- Ensure that the DL-618 does not contact the brake disc .
确保车头 DL-618 不能接触到刹车碟的表面。
8- Tighten all bolts with the prescribed torque;
用扭力磅表收紧螺丝。
a- M10 mounting bolts :torque 50Nm.
M10 螺丝用 50 磅扭力。
b- Original brake caliper bolts(if larger or the same as M10)torque:50Nm.Brake caliper bolts M9 to
torque:30Nm.Brake caliper bolts M8:torqure 25Nm.
完装刹车分泵螺丝,(如大过或等于 M10)用 50 磅如 M9 螺丝是用 30 磅,如 M8 是用 25 磅。
9- Check if the brake disc is free to rotate, with no parts dragging or blocking .
检查刹车碟是完全可以自由旋转。确保无任何零件拖拉或碰撞。
10- Ensure that bolts of correct length are selected ,the bolts must not touch the brake disc when fully
inserted .If necessary ,washers can be used to achieve the correct bolt length.
确保所选正确长度的螺丝,当螺丝完全收紧的时候,不能与刹车碟有任何接触,如有需要可用介子或垫
片可以调节螺丝的长度。
Fitting the DL-618 with Universal Plates
安装车头 DL-618 的垫片:
This manual suits for next models
4
Table of contents