manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Juwent
  6. •
  7. Control Unit
  8. •
  9. Juwent ZS-1/1 User manual

Juwent ZS-1/1 User manual

This manual suits for next models

7

Popular Control Unit manuals by other brands

Seitz 14A80 user manual

Seitz

Seitz 14A80 user manual

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Wilo

Wilo RS485 Installation and operating instructions

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

Becker

Becker CentralControl CC41 Commissioning Instruction

SICK CDB650 operating instructions

SICK

SICK CDB650 operating instructions

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

Panduit

Panduit NetKey NKP5E88M Series installation instructions

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

MX

MX Options Concentric Petite Fitting instructions

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Clean Water Systems

Clean Water Systems Fleck 2510 Installation & start?up guide

Fairchild FSB44104A user guide

Fairchild

Fairchild FSB44104A user guide

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper LMIN-104 installation instructions

PMK ATT10BNCS instruction manual

PMK

PMK ATT10BNCS instruction manual

Tektronix TDS3FFT user manual

Tektronix

Tektronix TDS3FFT user manual

Woodward easYgen Technical manual

Woodward

Woodward easYgen Technical manual

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

Balluff

Balluff BNI EIP-502-105-R015 user guide

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

NXP Semiconductors

NXP Semiconductors TWR-LS1021A Getting started

Advantech PCM-3117 Startup manual

Advantech

Advantech PCM-3117 Startup manual

Danfoss MCO 101 manual

Danfoss

Danfoss MCO 101 manual

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Moons'

Moons' Lin Engineering R701P user manual

Aventics RV1 operating instructions

Aventics

Aventics RV1 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

71
www.juwent.com.pl
HEATING AND VENTILATION UNITS
CONTROL AND AUTOMATICS
АВТОМАТИКА ДЛЯ ВОЗДУШНО-
ОТОПИТЕЛЬНЫХ АГРЕГАТОВ
www.juwent.com.pl
72
73
www.juwent.com.pl
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
1. OVERVIEW OF AUTOMATIC CONTROL DEVICES
Automac control of heang and venlaon equipment is responsible
for the maintenance of the required air parameters and the reducon
of facility maintenance costs. The purpose of automac control is to
minimise direct human intervenon in the system and to reduce the
operator’s tasks only to the pre-selecon of the required parameters.
The rest of the funcons should be performed by the automac control
system.
We oer the following automac control soluons in the heang and
venlaon units:
1.1 power supply/control box ZS
1.2 speed controller ARW or RTRD
1.3 actuators
1. ОБЗОР ЭЛЕМЕНТОВ АВТОМАТИКИ
Применение автоматики для воздушно-отопительных агрегатов
позволяет поддерживать заданные параметры воздуха при
низких эксплуатационных расходах. Задачей автоматики является
минимизация участия человека в управлении оборудованием, так,
чтобы роль обслуживающего персонала сводилась только к настройке
требуемых значений регулируемых параметров. Все остальное
должна обеспечить система управления.
В комплект автоматики для воздушно-отопительных агрегатов могут
входить:
1.1. щит управления ZS
1.2. регулятор скорости вращения ARW или RTRD
1.3. исполнительные элементы автоматики.
1.1 ZS POWER SUPPLY/CONTROL BOX
Power Supply/Control Box are designed to supply and control the
operaon of the single speed, two speed and explosion-proof heang
and venlaon units.
The box incorporates:
›main switch
›over-current breakers
›contactors and relays
›signal lamps (operaon, alarms)
All switchgear components manufactured by leading suppliers
of electrical equipment provide the highest reliability. They are
incorporated in the box enclosures equipped with a front cover. The
actuang levers, adjustment knobs and signaling elements are adjusted
from the outside. Internal connecons are completely covered and
protected to guarantee safe maintenance and normal operaon.
Other benets of the Power Supply/Control Box include: large space
to accommodate cable and terminals, high safety level, easy operaon,
servicing and maintenance and operator-friendly design. The size of the
box depends on the number of connected fans; up to four devices can
be connected to a single box.
1.1 ЩИТ УПРАВЛЕНИЯ ZS
Щит управления предназначен для управления работой агрегатов
с односкоростными, двухскоростными или электродвигателями во
взрывобезопасном исполнении.
Щит управления включает в себя:
›главный выключатель;
›устройства защитного отключения;
›контакторы, реле;
›лампочки индикации (работа/авария)
Применение элементной базы ведущих мировых производителей
электроборудования свидетельствует о высокой степени надежности
щитов. Вся электроаппаратура установлена внутри щита за
защитными панелями, снаружи остаются доступными только
включатели электроприводов, регуляторы и лампочки индикации.
Все электрические соединения защищены внутри щита так, чтобы
обслуживание, техоcмотры и эксплуатационные работы были вполне
безопасными.
Преимуществами щитов управления также являются: достаточное
пространство для удобного размещения и подсоединения кабелей
питания и датчиков к клеммам контактов, высокая безопасность,
простота обслуживания, несложный сервис, несложная консервация
устройства, а также безопасная и удобная для проведения
сервисных работ конструкция. Размер щита зависит от количества
подсоединенных к нему агрегатов (к одному щиту можно подключить
1-4 агрегата).
Fig. 1 Control box dimensions Рис. 1 Размеры щитов ZS
Box type / Тип щита ZS-1/1 ZS-2/1
ZS-1/2
ZS-3/1
ZS-2/2
ZS-4/1
ZS-3/2 ZS-4/2
Height / Высота 240 280 400 500 500
Width / Ширина 160 200 300 400 500
Depth / Глубина 125 125 150 200 200
All dimensions are stated in mm.
For special requirements, the Power Supply/Control Box can be adapted
to accommodate other controls and actuang components. Electrical
connecons should be made according to the enclosed start-up and
regulaon instrucon. The box should be supplied from the main
switchgear equipped with the main switch breaker and dierenal
protecon.
ZS-... [-1; -2; -3; -4]/1 power supply/control boxes are designed to
control 230VAC single-phase and three-phase (single speed) fans.
ZS - ...[-1; -2; -3; -4]/2 Power Supply/Control Box is designed to control
3x400 VAC three-phase two-speed fan units.
Все размеры указаны в мм.
По желанию заказчика, щиты могут быть приспособлены для
подсоединения и управления исполнительными элементами
автоматики. Все электрические соединения и подключения
необходимо выполнить в строгом соответствии с руководством
по установке и эксплуатации. Электропитание щита управления
подается с главного распределительного щита, оснащенного главный
выключатель и дифференциальную защиту.
Щиты типа ZS-…[-1, -2, -3, -4]/1 предназначены для управления
агрегатами с однофазными вентиляторами 230В (рис.1) или
трехфазными односкоростными электродвигателями, а щиты ZS-…[-1,
-2, -3, -4]/2 агрегатами с трехфазными (3~400В, 50Гц) двухскоростными
электродвигателями.
DESIGNATIONS
Control box ZS-1 |1
Number of connected units 1; 2; 3; 4
Unit type 1 - single-phase, three-phase one speed
2 - three-phase two speed
ОБОЗНАЧЕНИЯ
Щит управления ZS-1 |1
Количество подключенных агрегатов 1; 2; 3; 4
Тип двигателя
1 – однофазный/трехфазный
односкоростной
2 – трехфазный двухскоростной
www.juwent.com.pl
74
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
1.2. TRANSFORMER SPEED CONTROLLERS
ARW-...[1.2; -3; -5] (1~230V/50Hz) ve-speed transformer speed
controllers or RTRD...[-2;-4;-7; -14] (3~400V/50Hz) are intended for air
ow and heat output control. Fan speeds are selected manually. Three
sizes of ARW and four sizes of RTRD controller are available, diering in
terms of power supply and rated current.
1.2 РЕГУЛЯТОРЫ СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ
Трансформаторные 5-ти ступенчатые регуляторы скорости вращения
вентиляторов ARW-...[-1,2; -3; -5] для однофазных вентиляторов
(1~230В/50Гц) и RTRD... [-2;-4;-7; -14] для трехфазных вентиляторов
(3~400В/50Гц) позволяют регулировать производительность по
воздуху и тепловую мощность. Регулирование скорости вращения
вентиляторов осуществляется вручную. Регуляторы производятся в
трех типоразмерах, отличающихся способом подачи электропитания
и значением номинального тока.
Fig. 2 Technical data of ARW controllers Рис. 2 Параметры регуляторов ARW
Type / Тип ARW-1,2 ARW-3 ARW-5
Voltage [V]
Напряжение, В 230 230 230
IP 21 21 21
Height / Высота 123 173 280
Width / Ширина 77 90 200
Depth / Глубина 71 89 160
Fig. 3 Technical data of RTRD controllers Рис. 3 Параметры регуляторов RTRD
Type / Тип RTRD-2 RTRD-4 RTRD-7
Voltage [V]
Напряжение, В 400 400 400
IP 54 21 21
Height / Высота 255 309 309
Width / Ширина 190 162 162
Depth / Глубина 135 160 160
To avoid damage to the controller, only one device should be connected.
The controllers do not incorporate short-circuit protecon.
RTRD controllers are equipped in thermal protecon circuit controlled
by thermal sensor TK mounted in winding of electric motor.
The Power Supply/Control Box should be supplied from the main
switchgear panel equipped with the main circuit switch and dierenal
and short-circuit protecon.
К одному регулятору можно подключить только один агрегат, значение
номинального тока которого не превышает предельного значения
номинального тока регулятора, в противном случае регулятор может
повредиться. Регуляторы RTRD оснащены цепью термозащиты
электродвигателя, которая управляется сигналом с датчика ТК,
встроенного в обмотку двигателя.
Электропитание к регулятору подается с главного распределительного
щита, оснащенного в главный выключатель, дифференциальную
защиту и защиту от короткого замыкания.
Types of single-phase units connected to one ARW speed controller
1~230V/50Hz or ZS-.../1 power supply/control box.
Перечень однофазных агрегатов, которые могут быть подключены к
одному регулятору ARW (1~230В/50Гц) или щиту ZS-.../1
Unit type and size
Типоразмер агрегата
Controller type
Тип регулятора
Supply box type
Щит
ARW-1,2 ARW-3 ARW-5 ZS-.../1
TERM-0,
TERM-1
TROPIC-1
TERM-2
TROPIC-2
Types of units connected to one RTRD speed controller 3~400V/50Hz or
ZS-.../1 | ZS-.../2 power supply/control box
Перечень трехфазных агрегатов, которые могут быть подключены к
одному регулятору RTRD (3~400В/50Гц) или щиту ZS-.../1 и ZS-.../2
Unit type and size
Типоразмер агрегата
Controller type
Тип регулятора
Supply box type
Щит
RTRD-2 RTRD-4 RTDR-7 ZS-.../1 ZS-.../2
TERM-2
TERM-3
TERM-4
UGW/D-10
UGW/D-11
UGW/D-12
oponal equipment
not applicable
подключение возможно
оборудование несовместимо
75
www.juwent.com.pl
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
1.3 EXECUTIVE COMPONENTS
The operaon of individual components is constantly monitored to take
immediate acon if any malfuncon occurs. The monitored parameters
may be adjusted by the controller that is connuously updated with the
value of crical parameters to adjust it when necessary. Therefore, the
control processes is based on the operaon of all necessary measuring,
actuang and signalling devices that directly aect the quality of the
control process, its accuracy, reliability, cost eciency and energy
consumpon.
To provide the highest quality and long-term failure-free operaon of
the heang and venlang units, the control and actuang systems are
equipped with Siemens components.
This catalogue features the following opons of automac control of
the heang and venlang units:
›TPZ1/TPZ2 Freezing protecon thermostats
›RD Overheang protecon thermostat
›RT Temperature controller
›TP Indoor thermostat
›TPP Indoor thermostat with mer
›V Valves
›MV Valve actuators
›M Air damper actuator
›ZW Air damper posion preseng unit
1.3 ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Важной функцией системы автоматики является контроль
работы отдельных элементов воздушно-отопительных агрегатов,
позволяющий оценить правильность их работы и немедленно
отреагировать в случае каких-либо сбоев. Процесс регулирования
параметра не был бы возможен, если бы регулятор не получал
информацию о значении этого параметра и не мог бы его изменить.
Именно поэтому необходимы исполнительные элементы, индикаторы
и датчики, играющие существенную роль в процессе регулирования,
от их параметров зависит и качество регулирования (точность,
безаварийность, экономия эксплуатационных затрат и потребления
энергии).
Все контролирующие и исполнительные элементы, используемые
для агрегатов JUWENT производятся компанией SIEMENS, что
обеспечивает высокое качество систем автоматики, их длительную и
безаварийную работу.
Представленные в каталоге исполнительные элементы для воздушно-
отопительных агрегатов являются опциональным оборудованием:
›термостат против замерзания TPZ1 или TPZ2;
›термостат защиты от перегрева электронагревателя RD;
›регулятор температуры RT;
›комнатный термостат ТР или ТР/IP65;
›программируемый комнатный термостат ТРР;
›вентили типа V;
›электропривод трехходового вентиля MV;
›электропривод воздушной заслонки M;
›позиционер ZW (предназначен для управления электроприводом
воздушной заслонки типа М).
TPZ1/TPZ2 Freezing Protection Thermostat
TPZ1/TPZ2 Thermostat is recommended for use in the heang and
venlang units with fresh air circulaon to protect the heang coil
from freezing.
The thermostat is equipped with a capillary tube arranged along the
heang coil area. If the temperature drops below preset limit (5OC), the
thermostat sends a signal to the Power Supply/Control Box which, in
turn, outputs „HEATER ALARM” message, switches on the fan, closes
the open air circulaon damper and fully opens the heang water valve
of the heang coil. The system returns to the normal operang mode
automacally aer the temperature of the heang coil has increased.
In the system with TP(PP) Indoor Thermostat, the TPZ1 Freezing
Protecon Thermostat is used and the TPZ2 Freezing Protecon
Thermostat is installed in the system with RT Temperature Controller.
Термостат против замерзания TPZ1 или TPZ2
Для воздушно-отопительных агрегатов с водяным нагревателем,
работающих в режиме подогрева наружного холодного воздуха,
желательно применять защиту против замерзания теплоносителя в
трубках теплообменника. Капиллярная трубка термостата должна
быть уложена непосредственно за нагревателем равномерно по его
периметру. При падении температуры (даже на коротком отрезке
капиллярной трубки) ниже порога срабатывания 5ОС термостат
подает сигнал на щит управления, на котором загорается сигнальная
лампочка «АВАРИЯ НАГРЕВАТЕЛЯ». Далее щит выключает вентилятор,
закрывает воздушную заслонку наружного воздуха и полностью
открывает вентиль нагревателя. При повышении температуры на
поверхности нагревателя термостат перестает выдавать сигнал аварии
и воздушно-отопительный агрегат автоматически возвращается в
нормальный режим.
Вместе с комнатным термостатом ТР (ТРР) используются термостаты
против замерзания TPZ1, а с регулятором температуры типа RT
применяется термостат против замерзания типа TPZ2.
Fig.4 Technical data of TPZ1 freezing protecon thermostat Рис. 4 Параметры термостатов TPZ1
Supply voltage
Напряжение питания
24...230V AC
24...230В AC
Measurement range
Диапазон уставки -30...+15OC
Factory sengs
Заводская уставка 5OC
Connector rated load
Нагрузочная способность контактов 10(2)A
Protecon level
Степень защиты IP30
Fig.5 Technical data of TPZ2 freezing protecon thermostat Рис. 5 Параметры термостатов TPZ2
Supply voltage
Напряжение питания
24...230V AC
24...230В AC
Measurement range
Диапазон уставки -5...+15OC
Factory sengs
Заводская уставка 5OC
Output signal
Выходной сигнал
0...10V DC
0...10В DC
Protecon level
Степень защиты IP42
www.juwent.com.pl
76
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
RD Overheating Protection Thermostat
In heang and venlang units with electric heaters, double-step
thermostats are used as a standard soluon to protect the heater. If
the heater temperature exceeds the safe level, the contact posion
is switched in the thermostat to change the corresponding response
of the control system: the power is no longer supplied to the heater
and the fan operates unl the temperature decreases. Addionally, the
heater will be restarted only it it detects the air ow.
Electrical diagram, see g.
Термостат защиты от перегрева электронагревателя RD
Воздушно-отопительные агрегаты с электронагревателем стандартно
поставляются в комплекте с термостатом защиты от перегрева
электронагревателя. Повышение температуры нагревателя выше
установленной безопасной температуры приводит к смене положения
контактов в термостате. В результате электронагреватель выключается,
а вентилятор продолжает работать до тех пор, пока температура
нагревателя не упадет ниже безопасного уровня. Электронагреватель
может быть снова включен только при работающем вентиляторе.
RT Temperature Controller
The indoor Temperature Controller shown in is used to preset room
temperature within range from 8OC up to 30OC. The controller
compares the indoor temperature (measured by an integrated sensor)
with the preset value. In case of irregularies, the Controller generates
a controlling signal (constant: 0...10V DC) sent to the actuator of the
heang valve.
Регулятор температуры RT
Регулятор температуры позволяет поддерживать в помещении
предварительно выставленную при помощи поворотного указателя
температуру в диапазоне 8…30ОС. Регулятор сравнивает температуру
внутри помещения (измеряется встроенным датчиком) с заданным
значением. В случае возникновения разницы в сравниваемых
температурах регулятор формирует выходной сигнал ( 0…10В
пост. тока), который подается на электропривод вентиля водяного
нагревателя.
Fig.6 Technical data of RT temperature controller Рис. 6 Параметры регулятора RT
Supply voltage
Напряжение питания
24V AC
24В AC
Measurement range
Диапазон уставки 8...+30OC
Output signal
Управляющий сигнал
0...10V DC
0...10В DC
Protecon level
Степень защиты IP42
Single RT temperature controller connected to supply and control box
can control a group of heang units.
RT controllers should be mounted away from heat sources like heaters,
strong lights and sunlight and away from windows and doors to prevent
measurment errors.
Одним регулятором/термостатом в случае применения щита
управления можно управлять несколькими воздушно-отопительными
агрегатами.
Регуляторы/термостаты не должны монтироваться там, где они могут
подвергаться непосредственному излучению (нагревателей, ламп,
солнечных лучей), а также в местах возникновения сквозняков (двери
и окна), что может привести к ошибочным показаниям температуры.
TP, TP IP54, TP IP65 and TPP Indoor Thermostat
The on-o TP Indoor Thermostat allows seng of room temperature
with an adjustment knob within the range 8…30ОС; the on-o TPP
thermostat with LCD display allows seng of the room temperature
within the range from 8…35ОС in a day/night mode.
If the room temperature drops below the preset value, the thermostat
generates an output signal that opens the valve and switches the fan
on. If the indoor temperature exceeds the preset value, the thermostat
will switch over and generate a signal to close the valve and switch o
the fan.
The thermostat can be used in both, closed loop and open air circulaon.
Комнатный термостат TP, TP IP54, TP IP65 или TPP
Комнатный термостат (вкл./выкл.) ТР позволяет при помощи
поворотного указателя установить требуемую температуру воздуха
в помещении в диапазоне 8…30ОС, а комнатный термостат (вкл./
выкл.) ТРР позволяет при помощи жидкокристаллического дисплея
установить температуру в помещении в диапазоне 8…35ОС в дневном
и ночном режимах.
При падении температуры ниже заданной термостат подает сигнал
на открытие вентиля и включение вентилятора. При повышении
температуры в помещении выше заданной термостат подает
сигнал на закрытие вентиля и отключение вентилятора. Термостаты
данных типов используются с агрегатами, работающими как на
рециркуляционном, так и наружном воздухе.
Fig. 7 Technical data of indoor thermostats Рис. 7 Термостат ТР
Type
Тип TP TP IP54 TP IP65
Supply voltage
Напряжение питания
24...250V AC
24...250В AC
24...250V AC
24...250В AC
24...250V AC
24...250В AC
Measurement range
Диапазон уставки 8...+30OC 8...+40OC 8...+35OC
Connector rated load
Нагрузочная способность контактов 6(2)A 16(5)A 10(1,5)A
Protecon level
Степень защиты IP30 IP54 IP65
77
www.juwent.com.pl
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
Fig. 8 Technical data of TPP Thermostat Рис. 8 Термостат ТPР
Supply voltage
Напряжение питания
2 x1,5V baery
2 батарейки 1,5В
Measurement range
Диапазон уставки 5...+35OC
Connector rated load
Нагрузочная способность контактов 5(2)A
Protecon level
Степень защиты IP30
Fig. 9 Technical data of RAB3 controller used in BRAVA unit automacs
system
Рис. 9 Регулятор температуры RAB3 - применяемый в системе
автоматики для агрегата BRAVA
Supply voltage
Напряжение питания
230V AC
230В AC
Measurement range
Диапазон уставки 8...+30OC
Connector rated load
Нагрузочная способность контактов 6(2)A
Protecon level
Степень защиты IP30
Fig. 10 Technical data of RAB2 controller used in BRAVA unit automacs
system
Рис. 10 Регулятор температуры RAB2 - применяемый в системе
автоматики для агрегата ROTON
Supply voltage
Напряжение питания
230V AC
230В AC
Measurement range
Диапазон уставки 8...+30OC
Connector rated load
Нагрузочная способность контактов 6(2)A
Protecon level
Степень защиты IP30
Valves V-t*
The isolaon valves are widely used in the units to control the ow of
heang medium through the heang coils.
The used three-way valves can be divided into:
›isolaon valves (on/o) with the connecon with internal thread
DN20, DN25 and external thread DN32, DN40. The valves shall
be installed only in the supply line, the ow is allowed only in the
marked direcon AB->A or AB->B.
›mixing valves with the connecon with external thread V20, V25,
V32, V40 and V50. The valves shall be installed in the return line, the
ow is allowed only in the marked direcon A and B->AB.
*t - medium temperature [OC] - 110, 150
Вентили V-t*
Распределительные вентили широко применяются для регулирования
расхода теплоносителя, проходящего через нагреватель воздушно-
отопительных агрегатов.
К воздушно-отопительным агрегатам применяются следующие
трехходовые вентили:
›распределительные (откр./закр.) с внутренней резьбой
DN20, DN25 и наружной резьбой DN32, DN40. Вентили должны
устанавливаться на подаче теплоносителя. Течение теплоносителя
допустимо только в обозначенном направлении: AB->A или AB->B.
›смесительные с наружной резьбой V20, V25, V32, V40 и V50.
Вентили должны устанавливаться на возврате теплоносителя.
Течение теплоносителя допустимо только в обозначенном
направлении: A и B->AB
*t - температура теплоносителя (OC) - 110, 150
www.juwent.com.pl
78
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
Fig. 11 V-110 isolaon valve (on/o) Рис. 11 Вентиль: V-110 (распределительный, откр./закр.)
Designaon
Обозначение DN kVS, m3/h
kVS, м3/ч t[OC] PN DN20, DN25 DN32, DN40
V20-110 20 3,5 1...110 16
V25-110 25 51...110 16
V32-110 32 16 1...110 16
V40-110 40 25 1...110 16
S: Supply / Подача воды
R: Return / Возврат
H: Heat exchanger / Теплообменник
Z: cut-o valve manually operated/ отсекающий вентиль: ручной
P: circulaon pump / циркуляционный насос
MV: 3-way control valve operated by valve actuator / регулирующий
трехходовой вентиль, управляемый электроприводом
Fig. 12 V-150 isolaon valve (on/o) Рис. 12 Вентиль: V-150 (распределительный, откр./закр.)
Designaon
Обозначение DN kVS, m3/h
kVS, м3/ч t[OC] PN DN20 ÷40
V20-150 20 6,3 20...150 16
V25-150 25 10 20...150 16
V32-150 32 16 20...150 16
V40-150 40 25 20...150 16
S: Supply / Подача воды
R: Return / Возврат
H: Heat exchanger / Теплообменник
Z: cut-o valve manually operated/ отсекающий вентиль: ручной
P: circulaon pump / циркуляционный насос
MV: 3-way control valve operated by valve actuator / регулирующий
трехходовой вентиль, управляемый электроприводом
Fig. 13 V-110 mixing valve (connuous signal) Рис. 14 Вентиль: V-110 (смесительный, непрерыв. сигнал)
Designaon
Обозначение DN kVS, m3/h
kVS, м3/ч t[OC] PN DN20 ÷40
V20-110 20 4 1...110 16
V25-110 25 6,3 1...110 16
V32-110 32 16 1...110 16
V40-110 40 25 1...110 16
V50-110 50 31 1...110 16
S: Supply / Подача воды
R: Return / Возврат
H: Heat exchanger / Теплообменник
Z: cut-o valve manually operated/ отсекающий вентиль: ручной
P: circulaon pump / циркуляционный насос
MV: 3-way control valve operated by valve actuator / регулирующий
трехходовой вентиль, управляемый электроприводом
79
www.juwent.com.pl
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
Fig. 15 V-150 mixing valve (connuous signal) Рис. 15 Вентиль: V-150 (смесительный, непрерыв. сигнал)
Designaon
Обозначение DN kVS, m3/h
kVS, м3/ч t[OC] PN DN20 ÷40
V20-150 20 6,3 20...150 16
V25-150 25 10 20...150 16
V32-150 32 16 20...150 16
V40-150 40 25 20...150 16
S: Supply / Подача воды
R: Return / Возврат
H: Heat exchanger / Теплообменник
Z: cut-o valve manually operated/ отсекающий вентиль: ручной
P: circulaon pump / циркуляционный насос
MV: 3-way control valve operated by valve actuator / регулирующий
трехходовой вентиль, управляемый электроприводом
MV valve actuators
Valve Actuators are designed for mounng directly on valves and,
respecvely, for constant or on/o control, using RT controller or TP/
TPP thermostat. Movement of the valve stem is proporonal to the
control signal from the controller or thermostat.
MV Valve Actuators can also be adjusted manually and are intended for
the following valves:
›DN15...40, rated force 400 N
›DN15...40, rated force 1000 N
Электропривод для вентиля MV
Электроприводы устанавливаются непосредственно на вентилях,
регулируя их непрерывным сигналом 0...10В DC (при помощи
регулятор RT) или откр./закр. (при помощи термостата ТР/ТРР).
Положение (выдвижение) штока привода пропорционально значению
управляющего сигнала с регулятора или термостата.
Электроприводы могут управляться вручную. Применяются для
следующих вентилей:
›DN15...40 , с номинальным усилием 400N
›DN50...150 , с номинальным усилием 1000N
Fig. 16 MV valve actuator Рис. 16 Электропривод для вентиля MV
Actuator type
Тип электропривода
on/o
откр/закр
constant signal
непрерывный сигнал
Supply voltage
Напряжение питания
230V AC
230В AC
24V AC
24В AC
Opening/closing me
Время закрытия/открытия
180 s
180 c
150 s
150 c
Protecon level
Степень защиты IP43 IP40
Actuator and valve selecon table
Подбор электропривода и трехходового вентиля для воздушно-
отопительных агрегатов
Unit size
Типоразмер агрегата
Actuator and valve designaon
Обозначение электропривода и вентиля
TERM-0÷2, TROPIC 1 i 2, UGW/D-10 MV+V20-t*
UGW/D-11÷12 MV+V25-t*
TERM-3 MV+V32-t*
TERM-4 MV+V40-t*
*t - medium temperature [OC] - 110, 150 *t - температура теплоносителя (OC) - 110, 150
www.juwent.com.pl
80
HEATING AND VENTILATION UNITS ВОЗДУШНО-ОТОПИТЕЛЬНЫЕ АГРЕГАТЫ
M damper actuators
Damper Actuators are used to control dampers in the open air
circulaon system. The actuators are designed for placing the damper
in the required posion and for protecng the water heang coils
against freezing. Depending on the damper control system selected,
the following actuators are available:
›open/close „on-o”
›connuous operaon: 0..10V. In the laer type, the desired
damper posion is obtained by applying control signal, ranging from
0 to 10VDC, from the ZW damper posion preseng unit.
Электропривод для воздушной заслонки М
Для управления воздушными заслонками наружного воздуха
применяются электроприводы (рис.11), задачей которых является
установление воздушной заслонки в необходимом положении, а также
защита водяного воздухонагревателя от замерзания. В зависимости от
способа управления используются два типа электроприводов:
›типа откр./закр.;
›с плавным регулированием (управляющий сигнал 0…10B).
Установка заслонки в нужном положении осуществляется при
подаче управляющего напряжения 0…10В с позиционера ZW.
Fig. 16 M damper actuator Рис. 16 Электропривод для воздушной заслонки M
Actuator type
Тип электропривода
on/o - NE1, NE2
откр/закр - NE1, NE2
constant signal, NE3, NE4
непрерывный сигнал, NE3, NE4
Supply voltage
Напряжение питания
230V AC
230В AC
24V AC
24В AC
Opening/closing me
Время закрытия/открытия
150 s
150 c
150 s
150 c
Protecon level
Степень защиты IP54 IP54
ZW damper posion preseng unit
ZW damper Posion Preseng Unit enables preseng of the damper
in any desired posion so that the exact required air ow from the
outside is established. The ZW damper posion preseng unit is placed
inside of or on the door of the control box.
Позиционер ZW
Позиционер позволяет установить воздушную заслонку в каждом
нужном положении, что дает возможность точно определить
расход наружного воздуха, проходящего через воздушную заслонку.
Позиционер может быть установлен внутри щита управления или на
его передней панели.
Fig. 17 ZW damper posion preseng unit Рис.17 Позиционер ZW
Supply voltage
Напряжение питания
24V AC
24B AC
Output signal
Управляющий сигнал
0...10V DC
0...10B DC
Protecon level
Степень защиты IP42
WS Service Switch
WS service switch is used to switch o the fan motor for service
purposes. The WS service switch serves is a safety element that prevents
the fan motor from unintended switch-on during service work.
Сервисный выключатель WS
Сервисный выключатель предназначен для выключения
двигателя вентилятора с целью проведения сервисных работ.
Применение сервисного выключателя предотвращает случайное
включение вентилятора и тем самым обеспечивает безопасность
обслуживающего персонала.
Fig. 18 Service Switch Рис. 18 Сервисный выключатель WS
Type
Тип WS-3 WS-6
Main circuits: poles
Полюса
3-poles
3-полюсный
6-poles
6-полюсный
Supply circuits switch
Переключатель цепей питания
single or three-phase supply
ток одно- и трёхфазный
three-phase supply
ток трёхфазный
Constant current rate
Номинальный постоянный ток 25A 25A
Protecon level
Степень защиты IP65 IP65