JVC KD-AVX2 - DVD Player With LCD Monitor Guide

6 mm
5 mm
5 mm
3 mm
KD-AVX2
Installation/Connection Manual
安裝∕連接手冊
LVT1456-012A
[UF]
0506MNMMDWJEIN
EN, CS
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.
WARNINGS
• O NOT install any receiver in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• O NOT operate any receiver while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the driver watches the monitor while driving, it may lead to carelessness and cause an accident.
• The driver must not put on the headphones while driving. It is dangerous to shut off the outside sounds while
driving.
• If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic
accident.
• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake wire is connected to the parking brake system built in the car.
J
Rubber cushion
橡膠防震墊
F
Crimp connectors
夾子接頭
G
Washer (ø5)
墊圈(ø5)
H
Lock nut (M5)
鎖定螺母(M5)
I
Mounting bolt—
M5 x 20 mm
緊固螺栓—
M5 x 20 mm
C
Sleeve
外套機殼
E
Power cord
電路連接用
的配線束
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver. After checking them, please set them correctly.
K
Handles
板條型把手
L
Remote controller
遙控器
A / B
Hard case/Control panel
硬盒∕控制面板
用于安裝和連接的零件裹
下列零件是隨本機提供的。清點以后,正確地將其裝配。
M
Battery
電池
中文
本機僅可使用直流 12 V、負極接地的電源系統。如果您的車輛沒有這一電源系統,則需要一箇電壓變換器,
可以在 JVC 汽車音響分銷商處買到。
警告
• 切勿將本机安裝在下述位置;
– 可能會妨礙操作方向盤和變速排檔桿的位置,否則可能引發交通事故。
– 可能會妨礙操作安全裝置,如安全气袋等的位置,否則可能引發致命的交通事故。
– 可能會妨礙視野的位置。
• 切勿在操作方向盤的過程中操作本機,否則可能引發交通事故。
• 駕駛員在駕駛過程中切勿觀看顯示器。
若駕駛員在駕駛過程中觀看顯示器,可能因為注意力不集中而導致意外事故的發生。
• 駕駛員在駕駛過程中切勿佩戴耳機。因為在駕駛過程中隔絕外界聲音非常危險。
• 在駕駛過程中若需要操作本機,切記要密切注意前方,否則可能招致交通事故。
•若手剎車未嚙合,“Parking Brake”字樣在顯示器上出現,且無法播放圖像。
– 僅當手剎車導線與汽車內置的手剎車系統相連接時此警告信息才會出現。
D
Trim plate
裝飾框
N
Reverse gear signal extension
cord
回動齒輪信號延長電線
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified technician.
• Make sure not to block the fan on the rear panel to maintain proper ventilation when installed.
• You cannot install the receiver on the car which has any obstacles in the space shown in “Required space for
installation” below.
安裝(裝設、固定在儀表板內)
下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC 汽車音響分銷商
或配套元件供應公司詢問。
• 如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。
• 確保不會阻礙后面板的風扇以便在安裝后能保持適當的透氣度。
• 您不能將接受器安裝在“安裝所需要空間”下有任何障礙物的汽車內。
Required space for installation∕安裝所需要空間
Control panel
控制面板
ashboard
儀表板
Trim plate is detached on this
illustration for explanation.
此插圖內的調整片已被拆除以
方便解釋。
Caution when installing∕安裝注意事項
Fit the receiver into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.
• O NOT press the panel (shaded in the illustration).
將本機用四個角的裝飾框固定到安裝套內。
• 不要擠壓面板(圖中的陰影部分)。
1
©2006 Victor Company of Japan, Limited
TROUBL SHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Recei er becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This recei er does not work at all.
* Have you reset your receiver?
故障排除
• 保險絲燒斷。
* 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否連接正確?
• 電源不能接通。
* 檢查黃色導線接頭是否接上?
• 揚聲器沒有聲音。
* 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?
• 聲音失真。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同接地?
• 噪音干撓音響。
* 后接地端子與車身是否使用較短和較厚的電線連接?
• 本機發熱。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同接地?
• 本機完全不能操作。
* 您是否已經重置您的機組?
Instal_KD-AVX2[UF].indd 1Instal_KD-AVX2[UF].indd 1 2006.4.24 2:54:07 PM2006.4.24 2:54:07 PM

2
*1 When you stand the receiver, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
*1 您豎起本機時,小心不要損壞底
部的保險絲。
o the required electrical connections.
進行所需的電路連接。
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve
firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固在儀表
板內。
When using the optional stay∕若選用支撐架 When installing the recei er without using the slee e∕若不使用外套機殼安裝本機
In a car having the “Required space for installation” (see page 1), first remove the car radio and install the receiver in its place.
在有“安裝所需要空間”(參閱第 1 頁)的汽車,先拆除汽車無線電收音機然后將接收機安裝在有關位置。
Screw (option)
螺絲釘(選用的)
Stay (option)
支撐架(選用的)
Fire wall
防火板
ashboard
儀表板
Bracket *2
托座*2
*2 Not included for this receiver.
*2 不包含在本機內。
Flat type screws—M5 x 8 mm*2
平頭螺絲釘—M5 x 8 mm*2
Flat type screws
—M5 x 8 mm*2
平頭螺絲釘
—M5 x 8 mm*2
Bracket *2
托座*2
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少于 30˚ 的角度。
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the receiver.
注意 : 把本機安裝在托座上時,務必使用 8 mm 長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。
Remo ing the recei er
Before removing the receiver, release the rear section.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so
that the receiver can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然后輕穩
地從兩側向外拉兩片把手,本機隨之拉出。
拆卸本機
在拆卸本機前,應將本機后部的固定和連接部分鬆開。
L CTRICAL CONN CTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the
front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain” setting to
prevent the speakers from being damaged (see page 40 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSE leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this receiver.
電路連接
為防止短路,建議在安裝本機之前,斷開電池的負極,並把所有電路都連接好。
• 安裝完畢后務必將本機的地線重新接至車身。
注意:
• 把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經常燒壞,請向 JVC 汽車音響分銷商詢問。
• 后置和前置揚聲器的最大輸入功率應大于 50 W,其阻抗為 4 Ω – 8 Ω。如果最大功率小于 50 W,請調
校“Amplifier Gain”設定值,以防止揚聲器損壞(參閱使用說明書的第 40 頁)。
• 為防止電源短路,請用絕緣帶包住未使用電線的端子。
• 本機使用后,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,小心不要觸摸散熱片。
Heat sink
散熱片
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the recei er will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers,
check the speaker wiring in your car.
電源和揚聲器接線注意事項:
• 切勿把揚聲器導線接頭接至電池;否則本機將會嚴重損壞。
• 在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上的揚聲器線路。
o not block the fan.
不要阻礙風扇。
Instal_KD-AVX2[UF].indd 2Instal_KD-AVX2[UF].indd 2 2006.4.24 2:54:19 PM2006.4.24 2:54:19 PM

REVERSE GEAR SIGNAL
KD-AVX2
3
ATypical Connections∕典型的接線方法
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to
this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2 Connect the antenna cord.
3 Finally connect the wiring harness to the receiver.
接線前:仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導致本機嚴重損壞。
電力線的引線和車身的連接器引線在顏色上可能有所不同。
1 依照下圖所示之次序連接電源線的顏色導線。
2 將天線的電線連接起來。
3 最后,把配線束的插頭插在本機上。
SUBWOOFER OUT
(
see diagram
∕參閱圖表
)
15 A fuse
15 A 保險絲
Rear ground
terminal
本機后背接地
端子
Line out
(see diagram )
輸出端子
(參閱圖表
)
To C changer, interface adapter for iPod/ . player,
or another external component (see diagram )
連接至 C 換碟器、
iPod/ . player
的界面適配
器,或其它外部組件(參閱圖表 )
*1 Not included for this receiver
*1
不包含在本機內
Ignition switch
點火開關
Fuse block
保險絲單元
White with black stripe
白色帶有黑色條紋
White
白色
Gray with black stripe
灰色帶有黑色條紋
Gray
灰色
Green with black stripe
綠色帶有黑色條紋
Green
綠色
Purple with black stripe
紫色帶有黑色條紋
Purple
紫色
Left speaker (front)
左揚聲器(前置)
Right speaker (front)
右揚聲器(前置)
Left speaker (rear)
左揚聲器(后置)
Right speaker (rear)
右揚聲器(后置)
To metallic body or chassis of the car
接至金屬車體或汽車底盤
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
接至保險絲單元內的附屬端子,保險絲單元與車裝電池相連接
(用于旁路點火開關)(恆定 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
接至保險絲單元內的附屬端子
To automatic antenna if any (250 mA max.)
接至自動天線(若有裝設)(最大
250 mA)
To car light control switch
連接至汽車車燈控制開關
To cellular phone system
連接至移動電話系統
To parking brake (see diagram )
接至手剎車導線
(參閱圖表
)
Black
黑色
Yellow *2
黃色*2
Red
紅色
Blue with white stripe
藍色帶有白色條紋
Orange with white stripe
橙色帶有白色條紋
Brown
褐色
Light green
淺綠色
LINE IN
(
see diagram
∕參閱圖表
)
2nd AU IO OUT
(
see diagram
∕參閱圖表
)
VI EO IN
(
see diagram
∕參閱圖表
)
REVERSE GEAR SIGNAL
(
see diagram
∕參閱圖表
)
VI EO OUT
(
see diagram
參閱圖表
)
Blue
藍色
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
連接至另一架音響設備的遙控導線(最大 200 mA)
*2
Before checking the operation of this receiver prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.
*2 本機未安裝時,進行工作狀況檢查之前,必須把這導
線接上,否則不能開啟電源。
CENTER OUT
(
see diagram
∕參閱圖表
)
BConnecting the parking brake wire∕連接至手剎車導線
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.
將手剎車導線連接至車內的手剎車系統。
Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)
To metallic body or
chassis of the car
接至金屬車體或汽
車底盤
Parking brake switch (inside the car)
手剎車開關(位于車內)
Parking brake
手剎車 *3
Connecting the crimp connector*3∕連接至夾子接頭*3
D
Wire connecting the
battery and the parking
brake switch.
連接電池和手剎車開關的
電線。
Attach the parking brake wire to this point.
連接手剎車導線至此處。
Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
使夾子接頭金屬部分和內部電線接觸。 Pinch the crimp firmly.
夾緊夾子接頭。
Connecting the back camera lead∕連接尾照相機電線
C
Locate the back
lamp lead in the
trunk.
在行李箱找出尾
燈電線。
To back lamp
至尾燈
Back lamp lead
尾燈電線
To car battery
至汽車電池
*3
Back lamps
尾燈
Purple with white stripe
紫色帶有白色條紋
Back lamp lead∕尾燈電線
ENGLISH 中文
Instal_KD-AVX2[UF].indd 3Instal_KD-AVX2[UF].indd 3 2006.4.24 2:54:21 PM2006.4.24 2:54:21 PM

KD-AVX2
AV1-IN
AV2-INPUT
KD-AVX2
R
L
*6
KD-AVX2
LINE OUT (REAR)
SUBWOOFER OUT
LINE OUT (FRONT)
*6
*6
*6
FConnecting the external amplifiers∕連接至外部功率放大器
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be
controlled through this receiver.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this receiver unused.
– You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the e ternal amplifier(s) to get clear
sounds and to prevent internal heat built-up inside the receiver. See page 40 of the INSTRUCTIONS (separate
volume).
*5 Signal cord (not supplied for this receiver)
*5
信號電纜(不隨本機提供)
*6 Firmly attach the ground wire to the metallic
body or to the chassis of the car—to the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the
paint before attaching the wire). Failure to do so
may cause damage to the receiver.
*6 將地線与金屬車體或者汽車底盤緊密連接,連
接處應該沒有被油漆覆蓋(如果已塗上油漆,
在連接電線前,將油漆刮去)。如果不這樣
做,可能會損壞本機。
您可以連接功率放大器以提升尊車的音響系統。
• 將遙控導線(藍色帶有白色條紋)和其他裝置上的遙控導線連接起來,以便可以通過本機進行遙控。
• 僅供功率放大器而已:
– 將揚聲器和本機斷開,再接上功率放大器。將本機的揚聲器接線放置不用。
– 您可以關上內置功率放大器,將音頻信號輸送至外部功率放大器以獲得清晰的聲音和防止接收机內部變
熱。參閱使用說明書的第 40 頁(另一本說明書)。
Remote lead
遙控導線
JVC Amplifier
JVC
功率放大器
Remote lead (Blue with white stripe)
遙控導線(藍色帶有白色條紋)
To the remote lead of other equipment
連接至另一架音響設備的遙控導線
Y-connector (not supplied for this receiver)
Y-型連接導線(不隨本機提供)
Front speakers
前置揚聲器
JVC Amplifier
JVC
功率放大器
Subwoofer
超低音揚聲器
Rear speakers
后置揚聲器
JVC Amplifier
JVC
功率放大器
Front speakers
前置揚聲器
JVC Amplifier
JVC
功率放大器
Center speaker
中央揚聲器
KD-AVX2
*7
*8
KD-AVX2
*5
G
Other external component∕其他外部組件
CD changer
jack
CD 換碟器
插座 External component
外部組件
*10 Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this receiver)
*10 電路輸入適配器 KS-U57(不隨本機提供)
Connecting other external components∕連接其他外部組件
JVC CD changer / JVC CD 換碟器
JVC CD changer
JVC CD
換碟器
KS-U57 *10
•
Set “External Input” to “Changer/iPod/D. Player” (see page 37 of the INSTRUCTIONS).∕
將“External Input”(外接輸入)設定為“Changer/iPod/D. Player”(換碟器/iPod/D. Player)
(參閱使用說明書的第 37 頁)。
*7 Signal cord supplied with your JVC CD changer
*7 您的 JVC CD 換碟器配備的信號電纜
•
Set “External Input” to “External Input” (see page 37 of the INSTRUCTIONS).∕將“External Input”(外
接
輸入)設定為“External Input”(外
接
輸入)(參閱使用說明書的第 37 頁)。
KS-U58 *11
*11 Au Input Adapter KS-U58 (optionally purchased)
*11 Au 輸入適配器 KS-U58(可選擇性選購)
or
或
3.5 mm stereo mini plug
3.5 mm 立體聲迷你插頭
*8 To disconnect the CD connector
*8 拆開 CD 連接器
Hold the connector top tightly (1), then
pull it out (2).
抓緊連接器上部(1),然后將之拉
出(2)。
CAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the receiver is turned off.
小心:
連接外部組件之前,先確定本機已經關閉。
Apple iPod /JVC D. player / Apple iPod /JVC D. player
•
Set “External Input” to “Changer/iPod/D. Player” (see page 37 of the INSTRUCTIONS).∕
將“External Input”(外接輸入)設定為“Changer/iPod/D. Player”(換碟器/iPod/D. Player)
(參閱使用說明書的第 37 頁)。
CD changer jack
CD 換碟器插座
or
或
Apple iPod
(separately
purchased)
Apple iPod
(另外購置)
JVC D. player
(separately
purchased)
JVC D. player
(另外購置)
The iPod*9 or D. player can connected
using an interface adapter (not
supplied)—KS-PD100 (for iPod) or
KS-PD500 (for D. player).
iPod*9 或 D. player 可以用界面適配
器(不隨本機提供)—KS-PD100
(用于 iPod)或 KS-PD500(用于 D.
player)進行連接。
*9 iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
*9 iPod 是 Apple Computer, Inc.(苹果電腦公司)在美國以及其他國家注冊的商標。
4
Connections for external compornent playback∕外部組件播放連接
E
KS-HP2
Cordless headphones (not supplied) *4
無線耳機(不隨本機提供)
*4
KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN MONITOR (not supplied)
9 寸寬熒屏幕顯示器
(不隨本機提供)
Video cord (not supplied)
視頻電纜
(不隨本機提供)
VIDEO OUT
2nd AUDIO OUT
*4
To listen to disc playback sound while in Dual Zone operations (see page 30 of INSTRUCTIONS).
*4
若要在雙區操作時听光碟播放的音響(參閱使用說明書的第 30 頁)。
Rear side
后側
or∕或
VIDEO IN
LINE IN
External component
外部組件
Camcorder, rear view camera, etc.
攝像機,背視照相機,等等
CENTER OUT
(See page 35 of the INSTRUCTIONS.)
(參閱使用說明書的第 35 頁。)
Instal_KD-AVX2[UF].indd 4Instal_KD-AVX2[UF].indd 4 2006.4.27 9:59:51 AM2006.4.27 9:59:51 AM
Other manuals for KD-AVX2 - DVD Player With LCD Monitor
13
Other JVC Car Receiver manuals
Popular Car Receiver manuals by other brands

Blaupunkt
Blaupunkt Laguna CD36 Operating and installation instructions

Philips
Philips CarStudio CEM5100 user manual

Sony
Sony XR-CA610X operating instructions

Kenwood
Kenwood KDC-715S Service manual

Caliber
Caliber RDD 772BTi operating instructions

Sony
Sony XR-CA350X Marketing s & diagrams Installation/connections