
Connecting the external am lifier / Connexion d’un am lificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade our car stereo s stem.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
•
Disconnect the s eakers from this unit, connect them to the am lifier. Leave the s eaker leads of
this unit unused.
*3 Firml attach the ground wire to the metallic bod or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint
(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so ma cause damage to the unit.
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*6 Connecting cord supplied for our CD changer or DAB tuner
ous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de
l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
• Déconnectez les enceintes de cet a areil et connectez-les à l’am lificateur. Laissez les fils
d’enceintes de cet a areil inutilisés.
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Remote lead
Fil d’alimentation à distance
Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)
Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power
aerial if an
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à
l’antenne automatique s’il y en a une
Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If our car is equipped with the steering wheel remote controller, ou can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with our car is required.
Consult our JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant
OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas
recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.
*4 Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.
*6
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD ou tuner DAB
C
D
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant J C (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio J C pour les détails.
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
Rear speakers
Enceintes arrière
Other external com onent / Autre a areil extérieur
• Set “EXT IN” for the external input etting (See page 17 of the
INSTRUCTIONS.)
/
Choi i ez “EXT IN” pour le réglage de l’entrée
extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
CAUTION / PRECAUTION:
Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
JVC CD changer, JVC DAB tuner, A le iPod, or JVC D. layer / Changeur de CD JVC, tuner DAB JVC, iPod A le ou lecteur D. JVC
You can connect these components as illustrated below. The iPod or D. pla er can be
connected using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for
D. pla er).
Connecting the external com onents / Connexion des a areils extérieurs
E
• Set “CHANGER” for the external input etting (See page 17 of the INSTRUCTIONS.)
/
Choi i ez “CHANGER” pour le réglage de l’entrée extérieure (Voir page 17 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Apple iPod
iPod Apple
JVC D. player
Lecteur D. JVC
JVC CD changer
Changeur CD JVC
Connection 2 (alternative connection) / Connexion 2
(connexion alternative)
Connection 1 (integrated connection) / Connexion 1 (connexion intégrée)
ous pouvez connecter ces appareils en série comme montrée sur l’illustration. Le iPod ou le
lecteur D. peut être connecté en utilisant un adaptateur d’interface (non fourni)—KS-PD100
(pour iPod) ou KS-PD500 (pour le lecteur D.).
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC DAB tuner
Tuner DAB JVC
JVC CD changer
Changeur CD JVC
or / ou
CD changer jack
Prise du changeur de CD
CD changer jack
Prise du changeur de CD
3.5 mm stereo mini plug
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
External component
Appareil extérieur
External component
Appareil extérieur
Apple iPod
iPod Apple
JVC D. player
Lecteur D. JVC
or / ou
or / ou
or / ou
or / ou
You can also connect an external component through this unit using
Line Input Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter,
KS-U58 (not supplied).
ous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à travers cet appareil
en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni) ou
l’adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (non fourni). or / ou
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Install_3-4KD-G631_010A_f.indd 4Install_3-4KD-G631_010A_f.indd 4 11/28/06 9:56:22 AM11/28/06 9:56:22 AM