
1
KD-R80BT
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
การติดตั้ง/คูมือการติดตั้ง
0212DTSSANJEIN
EN, RU, TH
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
GET0800-005A
[U]
Bracket / Кронштейн / ขาแขวน *
Pocket / Карман /
กระเปา
Flat head screws (M5 × 8 mm) / Крепежные винты (M5 × 8 мм) / ตะปูควงหัวแบน (M5 × 8 mm) *
INSTALLATION / УСТАНОВКА / การติดตั้ง
When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства
без использования муфты / เมื่อติดตั้งเครื่องโดยไมใชปลอกหุม
In-dash mounting / Установка в приборную панель / การติดตั้งจอแบบ In-dash
WARNINGS / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / คำเตือน
Removing the unit / Удаление устройства / การถอดเครื่อง
Do the required electrical connections. / Выполните
необходимые подключения контактов, как показано на
оборотной стороне этой инструкции. / เชื่อมตอไฟฟาที่จำเปน
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly
in place. / Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса. /
บิดแถบล็อคเพื่อรองรับปลอกหุมใหเขาที่อยางแนนหนา
Install the unit at an
angle of less than 30˚. /
Установите устройство
под углом менее 30˚. /
ติดตั้งเครื่องในมุมนอยกวา 30˚
*Not supplied for this unit.
*Не входят в комплект поставки.
*ไมไดจัดสงใหสำหรับเครื่องนี้
• Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience
problems during installation, consult your JVC car audio dealer.
• The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply,
negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical
connections before installing the unit.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W
(impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <Amplifier Gain>
setting. (See page 21 of the INSTRUCTIONS.)
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material.
To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the
unconnected wires or the terminals.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause a
short circuit, then replace the old fuse with one that has the same rating.
• Install this unit in the console of your vehicle.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use
of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they
correspond. The unit may damaged or fail to work if you share the
Gwires or ground them to any metal part in the car.
ENGLISH / Русский / ไทย
• The fuse blows.
h
Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
h
Is the yellow lead connected?
•
No sound from the speakers. hIs the speaker output lead short-circuited?
•
“Miswiring Check Wiring Reset The Unit” / “Warning Check Wiring
Reset The Unit” appears on the display and no operation can be
done. hIs the speaker output lead short-circuited or touches the
chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
• Sound is distorted.
h
Is the speaker output lead grounded? ; Are
the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
h
Is the rear ground terminal
connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
h
Is the speaker output lead grounded? ;
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
h
Have you reset your unit?
•การติดตั้งและการเดินสายไฟผลิตภัณฑนี้ จำเปนตองใชทักษะและประสบการณ
เพื่อความปลอดภัยของทาน กรุณาใชบริการชางติดตั้งมืออาชีพ หากทานมีปญหาใน
ระหวางการติดตั้ง โปรดปรึกษาตัวแทนจำหนายเครื่องเสียงติดรถยนต JVC ของทาน
•เครื่องสามารถติดตั้งในรถยนตที่มีแหลงจายไฟ DC 12 V และตอกราวนลบเทานั้น
•ถอดขั้วลบของแบตเตอรี่ออก และเชื่อมตอไฟฟาทั้งหมดกอนติดตั้งเครื่อง
•ตอลำโพงเขากับแหลงจายไฟฟาไมเกิน 50 W (คาความตานทาน 4 Ω ถึง 8 Ω)
หรือเปลี่ยนการตั้งคา <Amplifier Gain> (ดูหนา 21 คำแนะนำ)
•หุมสายไฟที่ไมไดเชื่อม ตอดวยเทปไวนิล หรือวัสดุอื่นที่ใกลเคียงกันนี้
เพื่อปองกันไมใหเกิดไฟลัดวงจร อยาถอดฝาครอบที่ปลายสายไฟ หรือขั้วตอที่ยังไม
ไดเชื่อมตอออก
•หากฟวสขาด กอนอื่นตรวจดูวาสายไฟไมไดสัมผัสกัน จนเปนเหตุใหเกิดการลัดวงจร
แลวเปลี่ยนฟวสเกาดวยฟวสใหม ที่กำลังไฟเดียวกัน
•ติดตั้งเครื่องนี้ในแผงหนาปดของรถยนต
•ติดตั้งเครื่องโดยใหเครื่องทำมุม 30° หรือนอยกวา
•ตรวจสอบใหแนใจวาติดตั้งเครื่องกับโครงรถกอนการติดตั้ง
•หลังจากติดตั้งเครื่องแลว ใหตรวจดูวาไฟเบรก ไฟกะพริบ ที่ปดน้ำฝน ฯลฯ
ในรถยนตทำงานอยางเหมาะสม
•ไมสัมผัสกับสวนที่เปนโลหะของตัวเครื่อง ในระหวางการใชงาน และหลังจากที่ปดเครื่อง
ไดไมนาน ชิ้นสวนโลหะอยางเชน แผนระบายความรอน และตั
วเครื่อง อาจรอนจัด
ขอควรระวังเกี่ยวกับการเชื่อมตอแหลงจายไฟและลำโพง
•อยาตอสายลำโพงที่เปนสายไฟกับแบตเตอรี่รถยนต ไมเชนนั้นเครื่องอาจไดรับความ
เสียหายรายแรง
•กอนตอสายลำโพงที่เปนสายไฟกับลำโพง ควรตรวจสอบการเดินสายลำโพงในรถของทาน
•เชื่อมตอสายลำโพงเขากับขั้วตอที่เขาคูกันอยางถูกตอง ตัวเครื่องอาจไดรับความเสียหาย
หรือไมสามารถใชงานไดหากคุณตอขั้ว Gหรือตอสายดินเขากับชิ้นสวนที่เปนโลหะ
สวนใดสวนหนึ่งของรถยนต
Part list / Комплект поставки /
รายการอุปกรณ
A
Hard case / Жесткий футляр /
โครงแบบหนา (×1)
B
Control panel / Панель управления /
แผงควบคุม (×1)
C
Sleeve / Муфта / ปลอกหุม (×1)
D
Trim plate / Декоративную панель /
ทริมเพลท (×1)
E
Power cord / Кабель питания /
สายไฟ (×1)
F
Handles / Рычаги / ที่จับ (×2)
G
Microphone / Микрофон /
ไมโครโฟน (×1)
HKS-UBT1: USB Bluetooth Adapter /
USB-адаптер Bluetooth /
อุปกรณรับสัญญาณบลูทูธแบบ USB (×1)
Release the rear section first... / Сначала отсоедините
заднюю часть... / ปลอยสวนหลังกอน...
•ฟวสขาด
h
ตอสายสีแดงและสีดำถูกตองหรือไม?
•ไมสามารถเปดเครื่องได
h
ตอสายสีเหลืองแลวหรือไม?
•ไมไดยินเสียงจากลำโพง
h
สายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจรหรือไม?
•ขอความ “Miswiring Check Wiring Reset The Unit” / “Warning
Check Wiring Reset The Unit” ปรากฏขึ้นบนหนาจอและเครื่องไม
สามารถทำงานไ
ด
hสายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจร สัมผัสกับโครงรถ
หรือตัวเครื่องหลักหรือไม? ; ทานตั้งเครื่องใหมหรือยัง?
•เสียงผิดเพี้ยน
h
สายสัญญาณออกของลำโพงตอกับสายดินหรือไม? ; ขั้วตอ “–”
ของลำโพง L (ซาย)และ R (ขวา)ตอสายดินไวดวยกันหรือไม?
•
มีเสียงรบกวน hขั้วตอสายดินดานหลังที่ตอกับโครงรถ ใชสายที่สั้นและหนากวาหรือไม?
•เครื่องรอน
h
สายสัญญาณออกของลำโพงตอกับสายดินหรือไม? ; ขั้วตอ “–”
ของลำโพง L (ซาย)และ R (ขวา)ตอสายดินไวดวยกันหรือไม?
•เครื่องใชงานไมไดเลย
h
ทานตั้งเครื่องใหมหรือยัง?
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных
навыков и опыта. В целях безопасности этим должен заниматься
профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с проблемами в процессе
установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником
питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите
все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт
(сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В противном случае измените настройку
<Amplifier Gain>. (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 21)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не
касаются друг друга, потому что их качание может привести к короткому
замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и
электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении
некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура
металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору
автомобиля, иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю
питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.
• Подключите провода динамика к соответствующим разъемам. Изделие
может быть повреждено или могут произойти сбои в его работе, если вы
разделите провода Gили заземлите их на металлическую часть в машине.
•
Сработал предохранитель. hПравильно ли подключены черный и красный провода?
•
Питание не включается. hПодключен ли желтый провод?
•
Звук не выводится через громкоговорители. hНет ли короткого
замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
•
На дисплее отображается сообщение “Miswiring Check Wiring Reset
The Unit” / “Warning Check Wiring Reset The Unit”, и операция не может
выполняться.
h
Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика или не
соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? Выполнена ли
перенастройка приемника?
•
Звук искажен. hЗаземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены
ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
•
Шум мешает звучанию. hСоединен ли находящийся сзади зажим заземления
с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается. hЗаземлен ли провод выхода громкоговорителей? ;
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
•
Приемник не работает. hВыполнена ли перенастройка приемника?
*Avoid touching the connectors. / Избегайте контакта
с разъемами.
/ พยายามอยาสัมผัสโดนขั้วตอ
TROUBLESHOOTING / BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / การแกไขปญหาเบื้องตน
Install_KD-R80BT[U]_005A.indd 1Install_KD-R80BT[U]_005A.indd 1 1/17/2012 10:25:11 AM1/17/2012 10:25:11 AM