JVC HD-ILA TV HD-58S80DDU User manual

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LCT2237-001A-A
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
HD-65S80DDU
HD-58S80DDU
HD-ILA TV
LCT2237-001A-U_Cover.indd 2LCT2237-001A-U_Cover.indd 2 2/27/2007 2:38:55 PM2/27/2007 2:38:55 PM

i
ENGLISH
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
DEUTSCH
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
NEDERLANDS
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische
compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
CASTELLANO
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a
la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
ITALIANO
Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità
elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania
PORTUGUÊS
Caro Cliente,
Este aparelho encontra-se em conformidade com as directivas Europeias válidas e padrões
referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan, Limited é:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemanha
Intro_WEEE.indd iIntro_WEEE.indd i 2/27/2007 2:39:36 PM2/27/2007 2:39:36 PM

ii
Information for Users on Disposal of Old Equipment ENGLISH
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not be
disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product should
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in accordance with
your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources
and will help prevent potential negative effects on the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For
more information about collection point and recycling of this product, please contact
your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com
to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical and
electronic equipment.
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés,
à l’intention des utilisateurs FRANÇAIS
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de
vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et
un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des
ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com
afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation
nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques et électroniques usagés.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte DEUTSCH
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen
zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude
apparatuur NEDERLANDS
Let op:
Dit symbool is alleen
geldig in de Europese
Unie.
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij het
einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. Het
product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante inzamelingspunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur, voor juiste verwerking,
terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het behoud
van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële negatieve effecten
op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt zouden kunnen
worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor meer informatie
over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op met de gemeente
in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt
aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor
informatie over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en
elektronische apparatuur.
Intro_WEEE.indd iiIntro_WEEE.indd ii 2/27/2007 2:40:16 PM2/27/2007 2:40:16 PM

iii
Información para los usuarios sobre la eliminación de
equipos usados CASTELLANO
Atención:
Este símbolo sólo es
válido en la Unión
Europea.
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse
junto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto deberá llevarse al
punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el tratamiento adecuado de
equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos
naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la
salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado del producto
desechado. Para obtener más información sobre el punto de recogida y el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con su oficina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com
para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y
electrónicos usados.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete ITALIANO
Attenzione:
Questo simbolo è
valido solo nell’Unione
Europea.
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è relativo
non deve essere smaltita tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Il
prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e il riciclaggio
corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le
risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato
del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il riciclaggio di questo
prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici
o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fina vita alle appropriate
strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web www.jvc-
europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità
alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al
trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de
Equipamento Antigo PORTUGUÊS
Atenção:
Este símbolo apenas
é válido na União
Europeia.
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser
eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo
contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para
efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento,
recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação
nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais
e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que
poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para
mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a
respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu
o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-
europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e
electrónico velho.
Intro_WEEE.indd iiiIntro_WEEE.indd iii 2/27/2007 2:40:17 PM2/27/2007 2:40:17 PM

PORTUGUÊS
1
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
Expandir o maravilhoso mundo da imagem
Desfrute do melhor multimédia
com a JVC
VHF/UHF
VCR
Antes de mais!
zAvisos··············································· 2
zPrecauções ······································ 3
zTroca da lâmpada ···························· 4
Iniciação
zComponentes··································· 6
zLigações básicas······························ 7
zInstalação········································· 8
zDefinições iniciais····························· 9
zEditar canais ·································· 10
· Registar canais, etc.
zLigar dispositivos externos············· 11
Vamos experimentar
z
Familiarize-se com o seu novo televisor!
···· 12
· TV / Teletexto / Vídeo / etc.
zVer Televisão ································· 13
zVer o teletexto································ 14
zVer vídeos / DVDs·························· 15
Funções avançadas
zFunções úteis································· 16
· Tirar uma fotografia
· Ver e pesquisar no modo multi-imagem
· “Temporizador” / “Protecção infantil”
zUtilizar gravadores JVC e outros
dispositivos····································· 17
Tudo ao seu gosto
zPersonalizar o seu televisor··········· 18
zAjuste de imagem avançado·········· 19
·
Uma imagem mais natural / reduzir o ruído Obter
· Configurar a relação de aspecto, etc.
Quando surgirem problemas
zResolução de problemas ··············· 20
zInformações técnicas ····················· 22
zLista “CH/CC”································· 23
zEspecificações ······························· 23
Índice
Componentes áudio
Câmara digital
Câmara de vídeo
Consola de jogos
Computador
Pessoal
Leitor de DVD
Gravador de DVD
Contents_PR.indd 1Contents_PR.indd 1 3/27/2007 2:28:53 PM3/27/2007 2:28:53 PM

PORTUGUÊS
2
Avisos
Para mais informações sobre instalação, utilização e segurança ÖContacte o seu fornecedor
Siga todas as indicações apresentadas em seguida
Siga as instruções de
instalação apresentadas
neste manual!
zLigue apenas a uma tomada de corrente
alterna de 220-240 V, 50 Hz.
Certifique-se de
que existe espaço
suficiente para ligar e
desligar a ficha!
Coloque o televisor o mais
próximo possível da tomada!
zÉ possível controlar o fornecimento de
energia principal do televisor ligando ou
desligando a ficha.
Nunca corte nem danifique o
cabo de corrente!
zSe a ficha de alimentação
não for da forma correcta,
ou o cabo de alimentação
não for longo o suficiente,
utilize uma adaptador de
ficha apropriado ou um
cabo de extensão.
(Contacte o seu
fornecedor.)
Quando sair, desligue o
cabo de corrente!
zOs botões de ligação do
comando à distância e do
televisor nunca desligam
totalmente o televisor. (Adopte
medidas apropriadas para
pessoas acamadas.)
zCertifique-se de que o
processo de esfriamento (pág. 3) tenha
sido completado antes de desligar o cabo
de alimentação.
Nunca coloque o volume
dos auscultadores
muito alto!
zPode prejudicar a audição.
Nunca exponha o aparelho
à chuva ou à
humidade!
zPara evitar o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não
permita a entrada de líquidos
no aparelho.
Nunca coloque nada em
cima do televisor!
zSe colocar líquidos, velas, panos,
papel, etc. sobre o televisor,
pode provocar um incêndio.
Nunca insira objectos nas
aberturas do televisor!
zRisco de choque eléctrico
fatal. Tome as devidas
precauções quando estiverem
crianças por perto.
Como deitar fora o televisor!
zSiga as instruções
apresentadas em
“Informações para os
Utilizadores sobre a
Eliminação de Equipamento
Antigo” (pág. ii a iii).
Nunca tente reparar
o televisor!
ÖSe não conseguir resolver o
problema na secção “Resolução
de problemas” (pág. 20),
desligue o cabo de corrente e
contacte o seu fornecedor.
Se o televisor estiver
avariado ou com um
comportamento estranho,
não o utilize!
Ö Desligue o cabo de corrente e
contacte o seu fornecedor.
Não permita que o
televisor caia ou vire!
zSiga as instruções abaixo para evitar sérios
ferimentos.
1
Retire os pedestais do televisor somente nos
casos permitidos em “Instalação” (pág. 8).
2 Não se apóie ou coloque os cotovelos no
televisor.
3 Não permita que crianças se pendurem no
televisor.
Assegure um espaço amplo para
evitar o sobreaquecimento!
z“Cuidados na instalação” (pág. 8)
Nunca desmonte o painel posterior!
zSe o fizer, pode provocar um choque eléctrico.
Nunca obstrua os orifícios de
ventilação!
zPode provocar um sobreaquecimento ou um incêndio.
Manuseie o painel LCD com cuidado!
zUtilize um pano macio e seco para a limpeza.
Pegue no televisor com cuidado para não
riscar o ecrã!
zNão toque no ecrã enquanto estiver a transportar o televisor.
Não segure pela
armação do ecrã ao
mover o televisor!
zIsso poderia soltar a armação do ecrã,
causando a queda do televisor. Segure o
televisor como ilustrado na direita.
Body01_PR.indd 2Body01_PR.indd 2 3/27/2007 2:29:28 PM3/27/2007 2:29:28 PM

PORTUGUÊS
3
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
Precauções Sigas todas as indicações apresentadas em seguida
A lâmpada é um item
consumível
zTroque a lâmpada quando a mesma
queimar; caso contrário, a imagem
não poderá ser visualizada. Para mais
detalhes Ö“Troca da lâmpada” (pág. 4,
5)
Siga as instruções em
“Troca da lâmpada”
quando precisar trocar
a lâmpada (pág. 4, 5)
zManipule a lâmpada cuidadosa e
correctamente; caso contrário a mesma
pode causar uma queimadura ou um
choque eléctrico. Além disso, isso pode
encurtar a vida útil da lâmpada ou causar
um mau funcionamento do televisor.
Quando o televisor
é ligado, a lâmpada
começa a esquentar-se
zLogo depois que o televisor é ligado,
a imagem é visualizada somente
obscuramente. Leva aproximadamente um
minuto para que a lâmpada se esquente.
Após o esquentamento da lâmpada, poderá
desfrutar das imagens em seu brilho normal.
zDurante o período de esquentamento, o
indicador LAMP cintila cada 2 segundos.
Enquanto o indicador
LAMP estiver a cintilar, o
televisor não poderá ser
desligado
Condensação na
lâmpada e ecrã
zQuando um aquecedor de ambiente for
ligado ou o televisor for movido de um lugar
frio para um lugar quente, gotas de água
podem formar-se na lâmpada e ecrã. Isso
é chamado condensação. Se o televisor for
utilizado com a presença de condensação, a
imagem pode parecer distorcida, e o interior
do ecrã pode sujar-se. Neste caso, espere
até que a condensação desapareça antes
de utilizar o televisor.
Não ligue e desligue o
televisor repetidamente
dentro de um curto
período de tempo
zIsso sujeita o televisor e a lâmpada a um
esforço excessivo e pode causar defeitos e
encurtar a vida útil da lâmpada.
Este televisor tem um ventilador
para esfriar a lâmpada
zQuando a lâmpada está mais quente do que o normal, o
ventilador funciona mais para esfriar a lâmpada. Neste caso,
o ruído do ventilador pode ficar mais alto, mas isso não indica
um mau funcionamento.
Mantenha crianças ou animais de
estimação fora do alcance dos
condutos de ar
zA exposição prolongada ao ar quente dos condutos pode
causar uma queimadura pequena.
Desligar o televisor
inicia o esfriamento
zAo desligar o televisor, a imagem no ecrã
desaparece gradativamente. Depois que o
ecrã fica escuro, o esfriamento é realizado
durante aproximadamente 1 minuto.
zDurante o período de esfriamento, o
indicador LAMP cintila cada 2 segundos.
zNão desligue o televisor da tomada eléctrica
durante o esfriamento da lâmpada. Isso
pode causar o sobreaquecimento dos
circuitos internos e da lâmpada e encurtar a
vida útil da lâmpada.
Enquanto o indicador
LAMP estiver a cintilar, o
televisor não poderá ser
ligado
zPode ligar a TV 15 segundos depois de a ter
desligado.
Não mantenha o
televisor ligado durante
mais de 24 horas
consecutivas
zA vida útil da lâmpada pode ser encurtada.
Não projecte uma
imagem fixa durante um
longo período de tempo
zPor causa das características ILA, a imagem
fixa pode manter-se no ecrã. (A imagem irá
desaparecer passado algum tempo.)
Nunca abra a tampa da
lâmpada excepto para
trocar a lâmpada
Expor a lâmpada é perigoso porque...
zA lâmpada fica extremamente quente
durante a utilização, e pode causar
queimaduras.
zTocar na porção metálica da lâmpada pode
causar um choque eléctrico.
zA lâmpada emite raios ultravioletas.
Nunca troque a lâmpada
logo após sua utilização
zComo a lâmpada fica extremamente quente
durante a utilização, ela pode causar
queimaduras.
Nunca toque no vidro da
lâmpada
zA sujidade ou óleo dos dedos pode causar a
ruptura da lâmpada. Para mais informações sobre instalação, utilização e segurança ÖContacte o seu fornecedor
Este televisor utiliza uma lâmpada para projectar a imagem no ecrã. Operações incorrectas podemEste televisor utiliza uma lâmpada para projectar a imagem no ecrã. Operações incorrectas podem
encurtar a vida útil da lâmpada ou causar um mau funcionamento da luz.encurtar a vida útil da lâmpada ou causar um mau funcionamento da luz.
Antes de operar o televisor, leia todas as instruções abaixo.Antes de operar o televisor, leia todas as instruções abaixo.
Body01_PR.indd 3Body01_PR.indd 3 3/27/2007 2:29:41 PM3/27/2007 2:29:41 PM

PORTUGUÊS
4
Preparação
Kit de lâmpada de substituição:
PK-CL120E
zLâmpada de mercúrio de alta pressão de
120 W
Causas possíveis de uma vida útil da lâmpada encurtada
zLigar/desligar o televisor repetidamente dentro de um curto período de tempo.
zManter o televisor ligado durante mais de 24 horas consecutivas.
Utilize somente o kit de
lâmpada de substituição
especificado!
Esta lâmpada é para utilização comEsta lâmpada é para utilização com
televisores JVC. Utilizar a lâmpada comtelevisores JVC. Utilizar a lâmpada com
um televisor diferente ou outro produtoum televisor diferente ou outro produto
pode causar um mau funcionamentopode causar um mau funcionamento
e/ou danos ao televisor ou lâmpada.e/ou danos ao televisor ou lâmpada.
Lâmpada necessita ser substituída
Por favor consulte o manual
para as instrucções de substituição
Depois de substituir a lâmpada
por favor actualize o temporizador
no menu do televisor
Pressione OK se não quer
ver esta mensagem outra vez
Para fazer que a mensagem
desapareça:
Desligue o
televisor Espere até que o
indicador LAMP
pare de cintilar
Desligue o
televisor da
tomada eléctrica
Espere pelo menos 1 hora até que a
lâmpada se esfrie completamente
Prepare o kit de lâmpada de substituição
zPara comprar o kit de lâmpada de substituição,
consulte o seu fornecedor.
Quando a lâmpada aproximar-se do fim de sua vida útil...
zA seguinte mensagem aparecerá no ecrá.
Depois que o tempo de uso da lâmpada atingir 6500 horas, esta mensagem aparecerá cada vezDepois que o tempo de uso da lâmpada atingir 6500 horas, esta mensagem aparecerá cada vez
que ligar o televisor.que ligar o televisor.
Retire a tampa da lâmpada
Retire a unidade da lâmpada
Chave de fenda Philips
(cabeça estrelada)
1
Se sentir qualquer
calor perto da
lâmpada, NÃO
TOQUE NELA!
Nunca tente trocar a lâmpada com o televisor
ligado à tomada eléctrica!
Tentar trocar a lâmpada com o televisor ligado à tomada eléctrica poderia causarTentar trocar a lâmpada com o televisor ligado à tomada eléctrica poderia causar
um sério choque eléctrico.um sério choque eléctrico.
Nunca troque a lâmpada antes que se esfrie
completamente!
A lâmpada fica extremamente quente durante a utilização, o que pode causarA lâmpada fica extremamente quente durante a utilização, o que pode causar
queimaduras. Depois de desligar o televisor, espere pelo menos 1 hora.queimaduras. Depois de desligar o televisor, espere pelo menos 1 hora.
1
3
2
!
!
!
2Retire a unidade da lâmpada
Não derrube a
lâmpada!
Afrouxe Retire
!
Antes de trocar a lâmpada, leia todas as instruções.
Troca da lâmpada
Este televisor utiliza uma lâmpada para projectar a imagem no ecrã. Troque a lâmpada quando aEste televisor utiliza uma lâmpada para projectar a imagem no ecrã. Troque a lâmpada quando a
mesma queimar-se ou quando a imagem ficar escura.mesma queimar-se ou quando a imagem ficar escura.
Antes de trocar a lâmpada, leia atentamente todas as instruções.Antes de trocar a lâmpada, leia atentamente todas as instruções.
Se sentir-se inseguro para trocar a lâmpada ÖContacte o seu fornecedor
Body01_PR.indd 4Body01_PR.indd 4 3/27/2007 2:29:41 PM3/27/2007 2:29:41 PM

PORTUGUÊS
5
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
Configuração
Programação Auto
Sel. Auto Vídeo Compo On
Off
Configuração HDMI
Editar/Manual
Descodif(Ext-2)
Ajustes Extensões
Idioma
Posição PC
Rein. temp. da lâmpada
Configuração
Seleccionar “Configuração”
Apresentar a barra de menus
Seleccionar “Rein. temp.da lâmpada”
Terminar
Reinstale a tampa da lâmpada
zAperte o parafuso.
Temp. lâmp. reinic.
Correctamente.
Press. OK para
reinic. temp. lâmp.
1
2
3
4
Isso completa a troca da lâmpada!
1
3
Ligue o televisorLigue o televisor à tomada
eléctrica
Reposicione o temporizador da lâmpada
zSe a unidade da lâmpada não for instalada
firmemente (por exemplo, não estiver nivelada
na área de alojamento da lâmpada), o televisor
não se ligará. Neste caso, reinstale a unidade da
lâmpada.
Nunca se descarte da lâmpada com o lixo normal!
As lâmpadas contêm uma pequena quantidade de mercúrio. Siga as instruçõesAs lâmpadas contêm uma pequena quantidade de mercúrio. Siga as instruções
apresentadas em “Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação deapresentadas em “Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de
Equipamento Antigo” (pág. ii a iii).Equipamento Antigo” (pág. ii a iii).
zSe a luz de energia e o indicador LAMP cintilarem rapidamente depois que o televisor for ligado
Ö“Lâmpada” (pág. 21)
Coloque
zCertifique-se de que a lâmpada
se assente firmemente e esteja
nivelada na área de alojamento.
Aperte de novo
Não derrube a lâmpada!
Não bata na superfície do
vidro da lâmpada!
Isso poderia estilhaçar a lâmpada eIsso poderia estilhaçar a lâmpada e
causar ferimentos.causar ferimentos.
2
4
5
6
7
1seleccionar
2seguinte
1seleccionar
2seguinte
Desembale
Instale a unidade da lâmpada NOVA
Nunca toque na
superfície do vidro
da lâmpada!
Os óleos depositados dos dedosOs óleos depositados dos dedos
podem causar diferenças napodem causar diferenças na
temperatura quando a lâmpadatemperatura quando a lâmpada
esquentar-se à sua temperaturaesquentar-se à sua temperatura
de funcionamento, causando ade funcionamento, causando a
ruptura da lâmpada.ruptura da lâmpada.
Body01_PR.indd 5Body01_PR.indd 5 3/27/2007 2:29:42 PM3/27/2007 2:29:42 PM

6
PORTUGUÊS
Componentes
Ligar / Desligar
Sensor de
comando à
distância
Indicador luminoso de funcionamento
LIGADO: Aceso (Branco)
DESLIGADO: Apagado
zPara mudar o brilho da luz de
energia
Ö“Iluminação” (pág. 18)
Quando estiver a ver TV (pág.
13)
Quando estiver a utilizar um
VCR ou DVD da JVC (pág. 17)
Indicador
LAMP
Mudar de canal / página
Volume
Apresenta o menu /
a configuração no
ecrã
Alternar entre TV /
dispositivos AV
Terminais de
entrada de áudio
Terminal PC IN
Terminal de entrada
de vídeo (S-Vídeo,
composto)
Para auscultadores (pág. 11)
Activar “Som 3D” (pág. 13)
Captar imagens do ecrã
(pág. 16)
Ver no modo multi-
imagem (pág. 16)
Quando estiver a ver TV / Vídeo
Alterar a relação de aspecto (pág. 13)
Regressar à TV
Sem som
Informações sobre canais
(pág. 13)
Botões coloridos
Volume
Acesso ao teletexto
(pág. 14)
Ligar / Desligar
Mudar de canal / página
Ver vídeo, etc. (pág. 15)
Seleccionar e confirmar
definições nos menus
Regressar ao canal anterior
Mudar de canal / página
Alternar entre “TV / VCR /
DVR / DVD / HC” (pág. 17)
Apresentar o menu no ecrã (pág. 18)
Reter a página actual
Páginas de marcação
Mostrar páginas ocultas
Aumentar o texto
Alternar brevemente
entre o teletexto e a TV
Acesso à página de índice
Quando estiver a consultar o
teletexto (pág. 14)
Utilize duas pilhas secas “AAA/R03”.
Insira as pilhas a partir do pólo negativo -e certifique-se de que
a polaridade +e -está correcta.
Retirar a tampa de acesso aos terminais
Sobre o indicador LAMP
Verificar os acessórios
zLigar terminais no painel posterior do televisor
Ö“Ligar dispositivos externos” (pág. 11)
Pressionar para
retirar.
O indicador LAMP cintila como segue.
zAo ligar o televisor, o indicador LAMP cintila durante
aproximadamente 1 minuto cada 2 segundos.
ÖA lâmpada está a esquentar-se. Durante esse
período, o televisor não pode ser desligado.
zDepois de desligar o televisor, o indicador LAMP
cintila em laranja durante aproximadamente 1 minuto
cada 2 segundos.
ÖO esfriamento está a ser realizado. Durante o
período de esfriamento, o televisor não pode ser
operado.
zSe o indicador LAMP cintilar rapidamente.
Ö“Lâmpada” (pág. 21)
ADVERTÊNCIA:
As pilhas não devem ser expostas ao calor
excessivo tal como a luz directa do sol, fogo ou
algo similar.
Inserir as pilhas
Comando à distância
(RM-C1900S)
Pilhas “AAA/R03”
Para verificar o
funcionamento
da TV
Body02_PR.indd 6Body02_PR.indd 6 3/27/2007 2:30:45 PM3/27/2007 2:30:45 PM

PORTUGUÊS
7
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
EXT- 2 (S )
EXT- 1 (S )
Ligar a antena
Ligações básicas
zDepois de ter efectuado todas as ligações, insira a ficha na tomada de corrente.
ANTENA
EXT-1
Ligar um gravador VCR / DVD
ANTENA
Leia atentamente os manuais do utilizador de cada dispositivo antes de efectuar a instalação.
É necessário ligar uma antena para ver TV.
Ligar outros dispositivos Ö“Ligar dispositivos externos” (pág. 11)
EXT-2
zDepois de ter efectuado todas as ligações, insira a ficha na tomada de corrente.
zLigue um dispositivo de gravação compatível com “T-V LINK” à “EXT-2”.
z“T-V LINK” Ö“O que significa “T-V LINK”?” (pág. 9)
Gravador VCR / DVD
Body02_PR.indd 7Body02_PR.indd 7 3/27/2007 2:30:55 PM3/27/2007 2:30:55 PM

8
PORTUGUÊS
Instalação
200mm
150mm
Quando instalar o televisor, instale-o de acordo com as instruções
abaixo:
Instale o televisor em uma superfície nivelada e estável.
Nunca exponha o aparelho à chuva ou à humidade!
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não permita a entrada de líquidos no
aparelho.
Certifique-se de que existe espaço suficiente para ligar e desligar a ficha!
Coloque o televisor o mais próximo possível da tomada!
É possível controlar o fornecimento de energia principal do televisor ligando ou desligando a ficha.
Para evitar um sobreaquecimento, certifique-se de que coloca o aparelho numa divisão
ampla.
Apenas deve ligar o cabo de corrente a uma tomada de corrente alterna de 220-240 V,
50 Hz.
Cuidados na instalação
200mm150mm
Advertência
O televisor tem pedestais instalados na sua frente e traseira para
evitar sua queda. Não retire os pedestais para o uso normal; caso
contrário, o televisor poderia cair e causar sérios ferimentos.
Retire o(s) pedestal(is) somente nos seguintes casos:
zQuando fixar o televisor numa parede
zQuando as instruções fornecidas com os artigos opcionais JVC exijam a remoção do(s)
pedestal(is)
Pedestal frontal
Pedestal traseiro
Quando instalar o televisor directamente na parede
Retire o pedestal traseiro e instale o televisor como descrito no
procedimento abaixo.
PRECAUÇÃO:
Retire o pedestal traseiro em uma superfície nivelada e estável.
Utilize o suporte de TV JVC opcional
zConsulte as instruções fornecidas com o suporte de TV JVC para a instsalação.
Quando instalar o televisor em um suporte de televisor
1Retire a tampa. 2 Retire os parafusos com um
chave de fenda Phillips.
3Deslize o pedestal traseiro
para fora gentilmente. 4Fixe o televisor na parede.
O televisor deve ser instalado por duas pessoas.
Body02_PR.indd 8Body02_PR.indd 8 3/27/2007 2:30:55 PM3/27/2007 2:30:55 PM

PORTUGUÊS
9
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
Download TV Disp. Gravação
T-V LINK
>Idioma
>
País
Programação Auto
CH
>>
0%
02
Programação Auto
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC
CC 03
CC 04
02
>
------
Editar
Regressar ao ecrã anterior Ö
Se o logótipo “JVC” não aparecer
ou se quiser fazer alterações
posteriormente
Ö“Idioma” e “Programação Auto”
(pág. 18)
Sair Ö
ANTERIOR
TV
O que significa “T-V
LINK”?
Ligar o televisor a um dispositivo
compatível com “T-V LINK” permite:
zRegistar instantaneamente os
canais de TV no dispositivo.
z
Utilizar a função “GRAVAÇÃO DIRECTA”.
Ö“Informações técnicas” (pág. 22)
Variações “T-V LINK”
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic)
“Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz)
“SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
Seleccionar um idioma
Seleccionar o país de instalação
Registo automático de canais
Verificar os registos
seleccionar
1seleccionar
zAvançar para a página seguinte Ö“ ” (Amarelo)
Editar canais
Ö⁄em “Editar canais”
(pág. 10)
Quando não estiver a
utilizar “T-V LINK”
Quando estiver a utilizar “T-V LINK”
zSe aparecer “Função Não
Disponível” :
Ö
Tem um dispositivo
compatível com “T-V LINK”
ligado à “EXT-2”?
ÖO dispositivo está ligado?
zSe aparecer “Iniciar ACI”, seleccione e inicie
as definições. (Isto permite definir os canais de
televisão por cabo.)
Ö“O que significa “ACI” (Instalação Automática de
Canais)?” (pág. 22)
Terminar
1
3
2
4
6
2activar
Confirmar
5
O comando à distância
não funciona
zConfirme que o modo está
definido para “TV”.
Iniciar
zAparece apenas quando liga o aparelho pela
primeira vez.
z
Pode igualmente utilizar o botão de ligação da unidade.
Definições iniciais
Seleccionar o idioma do menu e o local de instalação, e registar automaticamente os canais de TV.
Estes canais podem ser editados posteriormente em “Editar canais” (pág. 10).
(Os dados dos canais de TV podem ser enviados para um dispositivo
de gravação compatível com
“T-V LINK” que esteja ligado ao televisor.)
Ao ligar o televisor, leva
aproximadamente 1 minuto para que a
imagem seja projectada com seu brilho
total.
Ao desligar o televisor, leva
aproximadamente 5 segundos para
que o ecrã se escureça. Depois disso,
o esfriamento é realizado durante
aproximadamente 1 minuto.
Ö“Sobre o indicador LAMP” (pág. 6)
Body02_PR.indd 9Body02_PR.indd 9 3/27/2007 2:30:55 PM3/27/2007 2:30:55 PM

10
PORTUGUÊS
Configuração
Download TV Disp. Gravação
T-V LINK
Configuração
Programação Auto
Sel. Auto Vídeo Compo Off
Off
Configuração HDMI
Editar/Manual
Descodif(Ext-2)
Ajustes Extensões
Idioma
Posição PC
Rein. temp. da lâmpada
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
02
CH 03
CH 04
CH 05
CH 06
CC 01
CC
CC 03
CC 04
02
>
------
Editar
ID
>
11
10
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH 08
CC 05
PR
Manual
ID
>Manual
11
10
PR
12
13
14
15
16
CH/CC
CH 08 (D/K)
CC 05
ID
> Manual
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH 03 (B/G)
CC 05
>
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
ID CH/CC
CH 02 (B/G)
CC 05
Manual
>
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
03
04
05
06
01
03
02
Editar
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
>
03
04
05
06
01
02
02
03
------
Editar
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
>
03
04
05
06
01
02
02
03
12
------
Editar
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
>
03
04
05
06
01
03
04
02
02
JVC
------
Editar
>
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
MBC
M6
Lista ID
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH
CC
CC
CC
CC
M
03
04
05
06
01
03
04
02
02
------
Editar
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
A
>
03
04
05
06
01
03
04
02
02
------
Editar
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
>
04
03
05
06
01
03
04
02
02
------
Editar
>
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
ID CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
03
04
05
06
01
03
04
02
CC
02
------
Editar
Apresentar a barra de menus
Seleccionar “Configuração”
Seleccionar “Editar/Manual”
Confirmar definições
Terminar
Se estiver em “Definições iniciais” (pág. 9), avance para
⁄.
Seleccionar uma linha
Editar canais
Editar os canais registados com a função “Programação Auto” em “Definições
iniciais” (pág. 9).
Regressar ao
ecrã anterior
Ö
Sair
Ö
1
2
3
4
5
6
7
Quando estiver a
utilizar “T-V LINK”
seleccionar
/
1
seleccionar
2
seguinte
1
seleccionar
2
seguinte
Editar
zSe aparecer “Função Não
Disponível” :
ÖTem um dispositivo
compatível com “T-V
LINK” ligado à “EXT-2”?
ÖO dispositivo está
ligado?
z“T-V LINK” ¨(pág. 9)
Quando não estiver
a utilizar “T-V LINK”
Mudar a
posição de
um canal
MOVER
Editar o
nome de um
canal
ID
Inserir um
canal
INSERIR
Apagar um
canal
APAGAR
Registar um
novo canal
MANUAL
retirar inserir
seleccionar
1Iniciar 2Seleccionar um destino 3Terminar
inserir o
primeiro
carácter
coluna
seguinte
Quando estiver a seleccionar um nome predefinido da “Lista ID”
Quando estiver a atribuir manualmente um nome a um canal
1Iniciar 2Escrever o nome do canal
2
activar
1
inserir
2
coluna
seguinte
3
activar
(vermelho)
1
seleccionar
zRecebe o
sinal de
teledifusão.
zLista “CH/CC” Ö(pág. 23)
2Seleccionar um “CH / CC” 3Inserir um número1Iniciar
seleccionar
De alta
frequência
ou
zSe necessário, pressione 3para alterar
o sistema de difusão.
Ö“Sistemas de difusão suportados”
(pág. 22)
De baixa
frequência
2
Iniciar busca de canais
1Iniciar
3Activar
1Apagar
(vermelho)
seleccionar um sistema
zA busca automática
começa e é importada
a frequência mais
próxima.
ÖRepita as operações
anteriores até
aparecer o canal
que deseja
Ajustar
zRegulação do som Ö
zRegulação da imagem Ö
Body02_PR.indd 10Body02_PR.indd 10 3/27/2007 2:30:56 PM3/27/2007 2:30:56 PM

PORTUGUÊS
11
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
EXT- 2
EXT- 3 AUDI O
(ANALOGUE)
VIDEO/ AUDIO
(DIGITAL)
2
LICENSED UNDER
THE FOLLOWING
U.S.PATENTS
6,183,091 6,419,362
1
AUDIO OUT
(S
L
R
)
EXT- 1 (S )
L
Y
PB/CB
PR/CR
R
L
R
Ligar dispositivos externos
Pode ligar vários dispositivos diferentes no painel posterior do televisor.
Leia os manuais do utilizador de cada dispositivo antes de efectuar a instalação.
(Os cabos de interface não são fornecidos com o televisor.) : direcção do sinal
VCR / DVD / outros dispositivos
Ligar dispositivos “DVI”
Ö(pág. 22)
“T-V LINK” Ö(pág. 9)
EXT-1 Ver vídeos
Saída Entrada
· Sinal composto
· Som E / D · Sinal composto /
RGB / S-VIDEO
· Som E / D
zUsar S-VIDEO Ö“ENTRADA S”
(pág. 15)
EXT-2
Dobragem de vídeos
utilizando “T-V LINK”
Saída Entrada
· Sinal composto
· Som E / D ·
Sinal composto /
RGB / S-VIDEO
· Som E / D
· T-V LINK
z
Usar S-VIDEO
Ö
“ENTRADA S” (pág. 15)
zSeleccionar fontes de dobragem
Ö“DOBRAGEM” (pág. 15)
zLigar um descodificador
Ö“Descodif (Ext-2)” (pág. 18)
EXT-3 Ver DVDs
Saída Entrada
· Sinal componente
(pág. 23)
· Som E / D
z
“Sel. Auto Vídeo Compo”
Ö
(pág. 18)
EXT-4 Ver vídeos
(painel dianteiro)
Saída Entrada
· Sinal composto /
S-VIDEO
· Som E / D
z
Usar S-VIDEO
Ö
“ENTRADA S” (pág. 15)
EXT-5
EXT-6 Ligar dispositivos
HDMI
Saída Entrada
· Sinal HDMI
(pág. 23)
· Som E / D
(Somente EXT-5)
z“Configuração HDMI” Ö(pág. 18)
z
A entrada EXT-6 não suporta som analógico.
zUsar HDMI CEC
Ö
“O que significa “HDMI CEC”?” (pág. 22)
AUDIO OUT
Ouvir TV nas colunas externas
Saída
· Som E / D
ANTENA
Leitor de DVD
(compatível com HDMI)
Amplificador
(E) (D)
Gravador VCR / DVD
(compatível com “T-V LINK”)
AUDIO
OUT
Sintonizador de Difusão por
satélite / Difusão digital
zVerificar a compatibilidade com o PC
Ö“Informações técnicas” (pág. 22)
zUtilize um cabo com núcleos de ferrite e
não mais longo do que 3 m para evitar
interferências electromagnéticas.
Leitor de DVD
PC
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
Auscultadores
Auscultadores
EXT-6
(HDMI)
EXT-5
(HDMI)
Sintonizador de Difusão por
satélite / Difusão digital
(compatível com HDMI)
z
Os sinais de áudio
recebidos de EXT-5 e
EXT-6 não podem ser
enviados para o terminal
“AUDIO OUT”.
Terminal de entrada analógica (EXT-5)
Ö“Configuração HDMI” (pág. 18)
Painel lateral direito
Painel dianteiro
EXT-4
Consola de jogos
Câmara de vídeo
Body02_PR.indd 11Body02_PR.indd 11 3/27/2007 2:30:58 PM3/27/2007 2:30:58 PM

PORTUGUÊS
12
Imagem
Ver Televisão
Ver informações de canais
Alterar a relação de aspecto
Desfrutar de “Som 3D”
Registar os seus canais favoritos
13
PÁGINA
Ver o teletexto
Marcar a sua página favorita
Reter a página actual
Mostrar páginas ocultas
Aumentar o texto
Acesso à página de índice
Passar rapidamente do teletexto para a
TV
14
PÁGINA
Familiarize-se com o seu novo televisor!
Ver vídeos /
DVDs
Ajuste da posição do PC
Ver vídeo de alta qualidade (S-VIDEO)
Atribuir nomes aos dispositivos ligados
Dobrar vídeos
15
PÁGINA
18
PÁGINA
Personalizar o
seu televisor
Ajustar a imagem
Ajustar o som
Definições básicas
(definições de canais, etc.)
Definições avançadas
(temporizador / protecção infantil, etc.)
Modo TV Modo TV e Texto
Modo Texto
Body03_PR.indd 12Body03_PR.indd 12 3/27/2007 2:31:43 PM3/27/2007 2:31:43 PM

PORTUGUÊS
13
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
12 : 00
>
1PR 01
2PR 03
4PR 07
3PR 05
Ajuste Favorito
>
1PR 01
2PR 03
4PR 07
3
Ajuste Favorito
1
1
1
Memorizado
Ajuste 1-4?
Favorito 1-4?
2
Ver Televisão
Mudar para o canal acima ou abaixo
Volume
Agudos
: Para som estéreo
Graves
Mono
Off
“MENU” “Funções Especiais” “Ajuste Favorito”
Mudar de canal
Volume
1
2
3
1
Ex.
1 :
15 :
B
B
Sem som
Seleccionar um canal
Ligar
A luz de energia branca
no televisor se acende.
Pressione novamente para desligar o ecrã
e colocar o televisor em modo de repouso.
Definir para “TV”
acima
abaixo
Nota
Para desligar o televisor completamente,
desligue a ficha de alimentação.
Alternar entre difusão mono /
estéreo / bilingue
“Stereo / t·u” (pág. 18)
Regressar ao canal anterior
Operações básicas utilizando os botões
dianteiros
Ligar
SOM 3D
Desfrutar de som
ambiente
CANAL FAVORITO
Atribuir um canal a
um botão
INFORMAÇÕES
Informações sobre
canais e relógio
ZOOM
Alterar a relação
de aspecto
Lista PR Informações sobre canais
Hora (no caso de ter consultado o teletexto)
(Sem indicação)
seleccionar
Os canais
registados em
“Definições iniciais”
aparecerão aqui.
Seleccionar e ver um canal
1seleccionar
2ver
Seleccionar uma página
Usar “Auto”
“Auto em “Zoom”” (pág. 22)
Quando for recebido um sinal 1080p
(1125p) / 1080i (1125i) / 720p
(750p), este será apresentado como
“Completo”. O menu de zoom não
será apresentado.
No modo PC, pode seleccionar
“Regular” ou “Completo”.
Desloque a imagem
com 1ou 4quando
esta barra aparecer
1
seleccionar
2activar
:
Para som estéreo (quando o som distorce no modo de “Agudos”)
: Para som mono (emula um som idêntico ao estéreo)
: Desactiva o “Som 3D”
Pressione o
número para o
registar
Manter pressionado
durante 3 segundos
Desaparece após
alguns segundos
Pressione o
número que
registou
As definições de
imagem personalizadas
(pág. 18) de um canal
favorito são igualmente
guardadas.
Repor o canal favorito
Verificar os canais favoritos
Quando o canal
aparecer
Apagar um canal favorito
Pressione “ ” e verifique se os canais que
registou estão assinalados com um djunto deles
seleccionar apagar
Auto
Panorâmico
14:9 Zoom
16:9 Zoom
16:9 Zoom Subtitulos
Completo
Zoom
Regular
16 : 9 Zoom
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
01
Lista PR
Ao ligar o televisor, leva aproximadamente 1 minuto para que a imagem seja projectada com seu
brilho total.
Ao desligar o televisor, leva aproximadamente 5 segundos para que o ecrã se escureça. Depois
disso, o esfriamento é realizado durante aproximadamente 1 minuto.
“Sobre o indicador LAMP” (pág. 6)
Agudos
Som 3D
Body03_PR.indd 13Body03_PR.indd 13 3/27/2007 2:31:54 PM3/27/2007 2:31:54 PM

PORTUGUÊS
14
TV
1
2
3
4
Este televisor consegue apresentar emissões de TV e teletexto no mesmo canal em duas janelas.
Ver o teletexto
Marcar a
sua página
favorita
MODO LISTA
Repor a sua página favorita
Pressione o botão colorido seleccionado no ponto 2
2
.....
Reter a página actual
Visualizar informações ocultas
(respostas a inquéritos, etc.)
Regressar à página “100” ou a uma
página previamente designada
Duplicar o tamanho do
texto apresentado
Deixar a página actual aberta enquanto
muda para ver TV
Liberte Pressione “ ” novamente
Útil quando procura uma página.
1Quando estiver a ver TV
TEXTO
TEXTO
Insira uma página de teletexto
acima
abaixo
para aceder
à subpágina
Ir para a página anterior ou seguinte
Ver subpáginas
Apresentar a lista
de favoritos
(VERMELHO) (VERDE) (AMARELO) (AZUL)
Seleccione um botão colorido para guardar a página em
Insira o número da página que pretende guardar
Guardar
(vermelho)
Passar
rapidamente
do teletexto
para a TV
CANCELAR
Acesso à
página de
índice
ÍNDICE
Aumentar o
texto
TAMANHO
Mostrar
páginas
ocultas
MOSTRAR
Reter a
página
actual
RETER
Body03_PR.indd 14Body03_PR.indd 14 3/27/2007 2:31:55 PM3/27/2007 2:31:55 PM

PORTUGUÊS
15
IMPORTANTE! PREPARAÇÃO UTILIZAÇÃO
DEFINIÇÕES
PROBLEMAS?
Posição de reinício
1
2
3
4
5
6
7
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
HDMI1
HDMI2
PC
Modo EXT
0AV
Configuração
Posição PC
Configuração
Configuração
Programação Auto
Sel. Auto Vídeo Compo Off
Off
Configuração HDMI
Editar/Manual
Descodif(Ext-2)
Ajustes Extensões
Idioma
Posição PC
Rein. temp. da lâmpada
Configuração
Programação Auto
Sel. Auto Vídeo Compo
Posição PC
Off
Off
Configuração HDMI
Editar/Manual
Descodif(Ext-2)
Ajustes Extensões
Idioma
Rein. temp. da lâmpada
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
Dobragem
Ajustes Extensões
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
TV
Dobragem
Ajustes Extensões
Lista ID
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
Dobragem
Ajustes Extensões
>
EXT-1
DVD EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
Dobragem
Ajustes Extensões
Lista ID
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
Dobragem
Ajustes Extensões
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
Dobragem
Ajustes Extensões
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
TV
EXT-4
Dobragem
Ajustes Extensões
>
EXT-1
EXT-2
EXT-3
EXT-4
TV
Dobragem
Ajustes Extensões
1
Ver vídeos / DVDs
Para TV
2
Apresentar a barra de menus
seleccionar
Seleccionar “Configuração”
Seleccionar “Ajustes Extensões”
1
2
A indicação
da selecção
do dispositivo
muda de “E1”
para “S1”.
Cancelar este modo Pressione “ ” em 2novamente
1
Seleccione a “EXT” ligada a S-VIDEO
2Active o modo S-VIDEO
1
Seleccionar uma “EXT” para atribuição de um nome
2Mostrar a lista de nomes
1Seleccionar a seta 2Seleccionar a fonte de dobragem
3Seleccionar uma nome a partir da lista
seleccionar
seleccionar
2activar
1
seleccionar
seleccionar
y
1
seleccionar
2
seguinte
1
seleccionar
2
seguinte
Limpar o nome Seleccione o espaço em branco em 3
Funções avançadas
1
2
3
Apresentar a barra de menus
Seleccionar “Configuração”
Seleccionar “Posição PC”
1
seleccionar
2
seguinte
Ajuste da posição do PC
1
seleccionar
2
seguinte
1ajustar
2activar
Aparece apenas quando estiver
seleccionada a opção “PC”.
Utilizar o dispositivo ligado e ver um vídeo
Seleccionar a fonte de vídeo
Utilizar gravadores JVC e outros dispositivos (pág. 17)
Ex. Para EXT-1
2ver
1seleccionar
Seleccionar a
fonte de vídeo
Seleccione a fonte de vídeo utilizando
os botões dianteiros
Mudar para
a entrada
S-VIDEO
ENTRADA S
Definir a
dobragem
em “EXT-2”
DOBRAGEM
Editar
nomes de
dispositivos
ligados
LISTA ID
1
2
3
Body03_PR.indd 15Body03_PR.indd 15 3/27/2007 2:31:55 PM3/27/2007 2:31:55 PM

PORTUGUÊS
16
(Principal)
(Secundário)
Ir para a página anterior ou seguinte
Não disponível para a entrada EXT-5 ou EXT-6.
>
Temporizador
Protecção Infantil
Aspecto
Fundo Azul
Ajuste Favorito
Tipo A
On
IluminaçãoBrilhante
Funções Especiais
Temporizador
Protecção Infantil
Aspecto
Fundo Azul
Ajuste Favorito
Tipo A
On
IluminaçãoBrilhante
> Funções Especiais
>
Ajustar No. ID
ID
Protecção Infantil
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
------
02
03
04
05
06
01
03
04
02
>>
>
Off
Temporizador
Programação actual
Se seleccionar “ ” regressa ao modo de
visualização normal
Não disponível nos seguintes casos:
– quando se está no modo PC
– quando o sinal 1080p (1125p) é recebido
(Para sinais de relação de
aspecto panorâmica)
Apenas a moldura seleccionada
possui uma imagem em movimento.
Principal
Seleccionar o
número de ecrãs
Ver no modo de imagem dupla
Ex. Pode ver TV e vídeo ao mesmo tempo.
Funções úteis
Cancelar
Pressione “ ” novamente ou mude de canal
Não disponível nos seguintes casos:
– quando SUB-PICTURE está visualizado
– quando se está no modo PC
– quando o sinal 1080p (1125p) é recebido
Não é possível guardar ou exportar a imagem captada.
Seleccionar um canal no modo de 12 ecrãs
Todos os canais registados aparecem com imagens estáticas.
Alternar entre fontes
de som
Mudar de canal
2activar
1
seleccionar
1seleccionar
um canal
2ver
2
3
2
3
4
Definir
uma hora
para que o
televisor se
desligue
TEMPORIZADOR
Cancelar Definir a hora para “0” no ponto 3
Tempo restante
Pode verificar o tempo restante no ponto 3, depois de repetir este processo.
seleccionar
“Protecção Infantil”
1
seleccionar
um canal
Ver um canal bloqueado
Utilize os botões numéricos para inserir o número do canal. Quando naparecer,
pressione“ ” e insira o seu “No. ID”. (Se se esquecer do seu “No. ID”,
verifique-o no ponto 3.)
2seguinte
1seleccionar “Temporizador”
2activar
1seleccionar uma hora em minutos
3activar
1inserir um “No. ID”
(um número confidencial à sua escolha)
2para a coluna seguinte
3activar2
proteger / desbloquear
1
Visualizar o menu “Funções Especiais”
“Personalizar o seu televisor” (pág. 18)
1
Captar
imagens do
ecrã
CONGELAR
Ver no
modo multi-
imagem
MULTI-IMAGEM
Imagem estática
Principal Secundário Principal
Secundário
Impedir o
acesso das
crianças a
determinados
canais
PROTECÇÃO
INFANTIL
“Personalizar o seu televisor” (pág. 18)
Visualizar o menu “Funções Especiais”
Body03_PR.indd 16Body03_PR.indd 16 3/27/2007 2:31:57 PM3/27/2007 2:31:57 PM
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other JVC Flat Panel TV manuals

JVC
JVC LT-37DR7BJ User manual

JVC
JVC LT-20DJ5SFR User manual

JVC
JVC LT-37X688 - 37" LCD TV User manual

JVC
JVC 0610GLT-NF-MT User manual

JVC
JVC LT-42GZ78 User manual

JVC
JVC 1005TNH-II-IM User manual

JVC
JVC HD-58DL8U User manual

JVC
JVC HD-56ZR7U Mounting instructions

JVC
JVC LS20C70BU User manual

JVC
JVC LT-20B70BE Quick start guide

JVC
JVC LT-42SZ58 User manual

JVC
JVC LT-42S90B User manual

JVC
JVC LT-37M60BU User manual

JVC
JVC LT-20A55SU Mounting instructions

JVC
JVC DynaPix LT-37DM7BU User manual

JVC
JVC LCT2224-001C-A User manual

JVC
JVC 1008WKT-NF-MT User manual

JVC
JVC BlackSapphire JLE55SP4000 User manual

JVC
JVC LT-42E10 User manual

JVC
JVC LT-32R15BU User manual