JVC LT-42DR9BU Mounting instructions

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
SUOMI
DANSK
SVENSKA
LT-42R90BU
LT-42DR9BU
WIDE LCD PANEL TV
16:9 LCD TV
TELEVISEUR A ECRAN LCD PANORAMIQUE
BREEDBEELD LCD TV
TELEVISOR CON PANEL LCD PANORÁMICO
TV LCD WIDESCREEN
NESTEKIDENÄYTÖLLÄ VARUSTETTU LAAJAKUVATELEVISIO
WIDE-SCREEN LCD-TV
BREDBILDS LCD-TV
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJIZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
GGT0202-002A-L
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 0 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 0 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 1
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
LT-42R90BU
(R90)
zLes R90 ne prennent pas en charge les
chaînes numériques (télédiffusion
terrestre numérique (DVB-T)). Pour
visionner des chaînes numériques, un
syntoniseur compatible pour télédiffusion
terrestre numérique (DVB-T) est requis.
LT-42DR9BU
(DR9)
Pour les DR9, un manuel “REGARDER
DES CANAUX NUMÉRIQUES” est fourni
séparément.
Veuillez vous y reporter si vous visionnez
des chaînes numériques.
Avant de lire le manuel fourni séparément
Veuillez lire la section “Avertissement”,
(P. 2), dans le manuel, et vous assurer de
comprendre comme utiliser le téléviseur
de façon sécuritaire. Par la suite, suivez
les directives de la section “Mise en
route”, (P. 8 - 12, P. 14 - 17), pour
raccorder les antennes et les autres
appareils externes au téléviseur et pour
configurer les paramètres de ce dernier.
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting
Project (1991 to 1996) Number : 5227
F
.T/L
TV/RADIO
GUIDE
TV/DTV
TOPMENU
GUIDE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
SVENSKA
ITALIANO
SUOMI
DANSK
WATCHING DIGITAL CHANNELS
DIGITALE SENDER BETRACHTEN
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
KIJKEN NAAR DIGITALE KANALEN
VISUALIZACIÓN DE CANALES DIGITALES
VISIONE DEI CANALI DIGITALI
DIGITAALISTEN KANAVIEN KATSELU
VISNING AF DIGITALE KANALER
TITTA PÅ DIGITALA KANALER
nf
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Informations relatives à l’élimination des appareils
et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Notification:
Produits
Pile
La marque Pb en
dessous du
symbole des piles
indique que cette
pile contient du
plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou
une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être
amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement,
récupération et recyclage, conformément à la législation nationale
et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à
la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets
négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant
être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces
produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de
recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local,
le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte
de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web,
www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son
recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation
nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le
traitement des appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
FRANÇAIS
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en
vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité él électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 1 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

2
Avertissement Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Suivez les instructions du présent
manuel pour le réglage du téléviseur!
zRaccordez à une prise secteur de
220 - 240 V, 50 Hz CA uniquement.
Débranchez le cordon d’alimentation
si vous pensez ne pas utiliser le
téléviseur pendant plusieurs jours!
z
Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne
permettent pas d’éteindre
complètement le téléviseur.
(Prenez les dispositions adéquates pour les
personnes alitées).
Laissez suffisamment d’espace pour
pouvoir insérer et retirer facilement
la fiche d’alimentation!
Placez le téléviseur le plus près
possible de la prise!
z
Même si l’éclairage LED du téléviseur
est éteint, l’alimentation principale
n’est pas coupée, à moins que le
cordon d’alimentation ne soit
débranché. La mise sous et hors
tension principale de ce téléviseur se
fait en insérant ou en retirant la fiche
d’alimentation.
Ne coupez et n’endommagez jamais
le cordon d’alimentation!
z
Si la fiche d’alimentation
n’est pas du bon type, ou si
le cordon d’alimentation est
trop court, utilisez un
adaptateur ou un câble de
rallonge adéquats.
(Demandez conseil à votre revendeur).
N’essayez jamais de réparer
le téléviseur vous-même!
g
Si le problème ne peut être résolu à
l’aide des conseils de la section
“Guide de dépannage” (P. 32)
débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
gDemandez conseil à votre revendeur
Pour fixer le téléviseur au mur,
utilisez le support optionnel
de montage JVC mural.
z
Faites appel à un technicien qualifié.
z
Reportez-vous aux procédures de
montage décrites dans le manuel
fourni.
z
JVC décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à un montage
incorrect.
Ne pas laisser tomber le téléviseur!
zNe pas s’accouder ni laisser les
enfants se pendre au téléviseur.
Le téléviseur pourrait tomber et
provoquer des blessures.
zLe trou à l’arrière du pied permet
d’empêcher la télévision de tomber.
(P. 8)
Si le téléviseur est
endommagé ou se comporte
de manière étrange, cessez
immédiatement de l’utiliser!
g
Débranchez le cordon d’alimentation
et faites appel à votre revendeur.
Prenez garde lorsque vous
touchez le fini lustré!
z
Pour obtenir de plus amples détails,
référez-vous à la P. 7.
Manipuler l’écran à cristaux
liquides avec soin!
z
Utilisez un chiffon doux et sec pour le
nettoyage.
Ne jamais démonter le panneau arrière!
z
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Ne placez jamais rien sur le
téléviseur!
z
Ne posez jamais de
liquides, flammes nues,
vêtements, papiers, etc.
sur le téléviseur. Ce
pourrait être cause d’incendie.
Maintenez le téléviseur à l’abri
de la pluie et de l’humidité!
z
Pour éviter tout risque
d’incendie ou de choc
électrique, ne laissez
jamais de liquide pénétrer
dans l’appareil.
N’insérez jamais d’objets dans
les ouvertures du coffret!
z
Vous risqueriez de vous
électrocuter. Soyez
prudent lorsque des
enfants sont à proximité.
N’obstruez jamais les orifices
de ventilation!
zCela peut être cause de
surchauffe ou d’incendie.
N’utilisez jamais de casque à
un volume élevé!
z
Cela peut endommager votre ouïe.
Manipuler le téléviseur de façon
à ne pas égratigner l’écran!
zNe pas toucher l’écran pendant le
transport du téléviseur.
Ne pas porter le
téléviseur à vous seul!
zAfin d’éviter tout
accident, le téléviseur
doit être porté par deux
personnes ou plus.
Elimination du téléviseur!
z
Suivez les instructions
dans “Informations
relatives à l’élimination
des appareils et des piles
usagés, à l’intention des
utilisateurs” (P. 1).
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 2 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Lisez “Mise en route” (P. 8 - 17).
Les principales descriptions se trouvent dans les pages suivantes.
Télédiffusion terrestre analogique (VHF / UHF) et télévision par câble analogique
gCanaux analogiques
Télédiffusion numérique terrestre (DVB-T)
gCanaux numériques (DR9 seulement)
Branchement
d’appareils
externes et de
l’antenne
Choix d’une
connexion vidéo
Chaînes
payantes
(DR9 seulement)
Réglages initiaux
Modification des
chaînes
analogiques
zSi vous souhaitez modifier les chaînes numériques, voir “Editer les
chaînes (Editer la liste de prog.)” (P. 9) sur le manuel distinct
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES”. (DR9 seulement)
9
PAGE 12
PAGE
10
PAGE
8
PAGE
Suomi
Română
Türkçe
Langage
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Castellano
Italiano
Deutsch
English
Català
Português
Magyar
Polski
Français
13
PAGE 14
PAGE
(R90) (DR9)
16
PAGE
Avant toute chose! zAvertissement ....................................2
Mise en route zTélécommande ..................................4
zNoms et fonctions des pièces ............6
zMise en route .....................................8
Essayons
Essayer les fonctions
avancées
zVotre nouveau téléviseur! ................18
zChaînes analogiques .......................19
zTélétexte ..........................................20
zVidéos / DVD ...................................21
zFonctions utiles ................................22
Personnalisation z
Configuration de votre télécommande ....24
zPersonnalisation du téléviseur .........26
Réglage de l’Image .........................26
Fonctions (sous-menu) ...................27
Réglage du Son ..............................28
Autres Réglages .............................29
Installation.......................................30
En cas de problèmes zGuide de dépannage .......................32
zInformations techniques...................34
zListe “CH/CC”...................................35
zSpécifications...................................36
DR9 seulement: REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES (Manuel
donné séparément)
zCanaux numériques...................2
zUtilisation de l’EPG ....................6
zPersonnalisation du téléviseur ...8
zGuide de dépannage............... 16
zInformations techniques .......... 17
Pour régler votre téléviseur Table des matières
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 3 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

4
On trouvera ci-dessous les explications relatives aux boutons de
la télécommande.
La télécommande peut être configurée pour faire fonctionner
jusqu’à quatre appareils différents en changeant tout simplement
le code. “Configuration de votre télécommande” (P. 24)
Suppression du son.
Allumer / fermer (mettre en veille) le téléviseur.
Entrer le numéro / la page du canal.
Informations sur la chaîne. “Chaînes analogiques” (P. 19)
Visionner une vidéo, etc. “Vidéos / DVD” (P. 21)
Touches de couleur:
Sélectionner une page pendant l’affichage en
télétexte.
Utiliser les fonctions dans les menus.
Alterner entre “TV / STB / DVD / AUDIO”.
(P. 24)
STB
AUDIO
Retour au mode téléviseur. (R90 seulement)
Commutateur chaînes numériques /analogiques. (DR9
seulement)
Affichage du menu à l’écran. “Personnalisation du
téléviseur” (P. 26)
Sélection et confirmation des paramètres dans les
menus.
Changement de chaîne / page.
Réglage du volume.
Affichage du télétexte. “Télétexte” (P. 20)
Vers chaîne précédente.
Maintenir la page active pendant l’affichage en télétexte.
(P. 21)
Télécommande
TV
LCD
STB
AUDIO
F.T/L
TOP MENU
GUIDE
R90
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 4 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 5
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
zPour les boutons pouvant être utilisés pour faire fonctionner
d’autres appareils, voir “Configuration de votre télécommande”
(P. 24).
zPour en savoir davantage sur l’utilisation de la télécommande
pendant le visionnement de chaînes numériques, reportez-
vous au manuel distinct “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES”. (DR9 seulement)
Afficher votre liste de favoris pendant l’affichage en
télétexte. (P. 20)
Afficher les informations cachées pendant l’affichage en
télétexte. (P. 21)
Afficher les informations cachées pendant l’affichage en
télétexte. (P. 21)
Alterner entre TV / Radio en regardant les chaînes
numériques. (DR9 seulement)
Agrandir le texte en affichage télétexte. (P. 21)
Agrandir le texte en affichage télétexte. (P. 21)
Afficher le Guide des programmes électroniques en
regardant des chaînes numériques. (DR9 seulement)
Choisissez une chaîne parmi vos favoris pendant
l’affichage des chaînes analogiques. (P. 19)
Afficher les pages secondaires pendant l’affichage en
télétexte. (P. 20)
Enregistrer votre liste de favoris pendant l’affichage en
télétexte. (P. 20)
Passer brièvement du mode télétexte au mode télévision
en affichage de télétexte. (P. 21)
Afficher la page d’index pendant l’affichage en télétexte.
(P. 21)
Afficher la page d’index pendant l’affichage en télétexte.
(P. 21)
Voir les sous-titres pendant le visionnement des chaînes
numériques. (DR9 seulement)
Modifier le format d’image. (P. 22)
Allumer “3D Cinema Sound”. (P. 22)
Changer le mode son ou la langue. (P. 23)
Changer la langue en regardant des chaînes
numériques. (DR9 seulement)
Régler le programmateur de veille. (P. 23)
Remarque
LCD
STB
AUD IO
F.T/L
TV/RADIO
GUIDE
TV/DTV
TOP MENU
GUIDE
DR9
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 5 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

6
Eclairage LED
MARCHE: allumé
ARRET: éteint
zLorsque “Eclairage LED” est réglé à “Non”, l’éclairage LED ne s’allume
pas.
g“Eclairage LED” (P. 29)
zL’éclairage LED clignotera avant que la minuterie “Enregistrer” ne s’active.
Lorsque la minuterie “Enregistrer” est en cours, l’éclairage LED s’allume
même si le téléviseur est éteint (veille). Pour les détails, voir “Programmer”
(P. 11) dans le manuel “REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES”
fourni séparément. (DR9 seulement)
zRetirer les films de protection collés au fini lustré du téléviseur après que
l’appareil ait été placé correctement. (P. 7)
Capteur de la
télécommande
䡵Commutateur chaînes numériques /analogiques.
(DR9 seulement)
Allumer / fermer (mettre en veille) le téléviseur.
Prise du casque (prise mini stéréo R3,5 mm)
Changer chaîne / borne EXT.
Pour passer sur une entrée externe, appuyez sur
P plusieurs fois.
䡵Volume
Capteur Eco
g“Qu’est-ce que le “Mode
Eco”?” (P. 34)
Remarque
Noms et fonctions des pièces
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 6 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 7
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
Faites attention lorsque vous manipulez le fini lustré du télévision
Le fini lustré du téléviseur s’érafle facilement.
zDes couches de protection ont été collées sur ce fini lustré afin de prévenir
les éraflures. Retirez ces couches après avoir placé correctement le
téléviseur.
zSi le fini lustré se salit, enlevez d’abord la poussière. Passez ensuite avec
le torchon fourni avec délicatesse. Si vous omettez d’enlever la poussière
d’abord, ou si vous frottez trop fort sur le fini lustré, ou si vous utilisez un
torchon autre que celui fourni, vous pourriez érafler le fini.
Changez l’orientation du téléviseur
Manipulation du fini lustré du téléviseur
Fini lustré
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 7 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

8
Lisez P. 9 - 17 dans le présent manuel pour régler votre téléviseur.
䡵Raccordement au secteur
zRaccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur de 220 - 240 V,
50 Hz CA uniquement.
䡵
Pour fixer le téléviseur au mur, utilisez le support optionnel de montage JVC mural
zFaites appel à un technicien qualifié.
z
Reportez-vous aux procédures de montage décrites dans le manuel fourni.
z
JVC décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un montage incorrect.
zTrous de fixation de l’unité de fixation murale:
M5 x 4, 400 mm x 200 mm
La profondeur du trou de vis est de 13 mm à partir de la surface du téléviseur.
䡵Installation
Utilisez deux piles sèches “AAA/R03”. Insérez les piles par l’extrémité -, en
veillant à respecter les polarités +et -.
Vérification des accessoires
Installez votre téléviseur
zPlacez la télévision sur une surface
plane et stable.
z
Pour éviter tout risque de surchauffe,
veillez à laisser suffisamment
d’espace autour du téléviseur.
zPour empêcher la télévision de
tomber, enfilez la sangle par le trou
à l’arrière du pied et fixez-le à
l’étagère, etc.
Télécommande
R90: RM-C1932
DR9: RM-C1931
Piles “AAA/R03”
(Pour vérifier le bon
fonctionnement du téléviseur)
Chiffon
(pour obtenir des détails
sur la manière d’utiliser le
chiffon, référez-vous à la
P. 7).
AVERTISSEMENT:
Les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive
telle que la lumière du soleil, un
feu ou quelque chose de similaire.
200 mm
150 mm 50 mm 150 mm 50 mm
Trou
Sangle et vis (non fourni)
Insérez les piles
Chaînes numériques payantes (DR9 seulement)
Prenez d’abord un abonnement auprès d’une société
de radiotélévision. Celle-ci vous fera parvenir une
Smart Card (B). Vous devrez peut-être aussi acheter
un module d’accès conditionnel (A) en plus de la
Smart Card.
Renseignez-vous auprès de la société de
radiotélévision ou de votre revendeur.
ADébranchez le cordon d’alimentation
BInsérez “B” dans “A”.
CInsérez “A”.
DReconnectez le cordon d’alimentation et allumez
le téléviseur.
EEffectuez les réglages nécessaires en utilisant
“Interface commune”.
g
zIl n’est pas possible de regarder les chaînes
payantes.
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
“Interface commune” (P. 13)
AB
Mise en route
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 8 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 9
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
Assurez-vous que tous les appareils et que le téléviseur sont éteints.
Les noms des appareils dans l’illustration suivante sont donnés à titre d’exemple.
Les lettres de l’alphabet A, B, C, D, E, F et G indiquent le type de connexions. Voir
P. 10 - 11 pour trouver les meilleures connexions possibles avec vos appareils.
zVeuillez lire le mode d’emploi de chaque appareil avant de procéder aux
réglages.
zLes câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Raccordement d’appareils externes Remarque
Système audio
Syntoniseur d’émission satellite
Magnétoscope / enregistreur DVD
EXT-1 AUDIO OUT
EXT-4
(HDMI 1)
EXT-5
(HDMI 2)
EXT-6
(HDMI 3)
Pas disponible.
(Pour réglages de
maintenance)
Emplacement IC (Interface
commune)
Voir “Chaînes numériques
payantes (DR9 seulement)”
(P. 8)
Caméra vidéo HD
DR9 seulement
Syntoniseur d’émission
satellite numérique
Lecteur de
DVD
Caméscope
Consoles de jeux
Pas disponible.
(Pour réglages de
maintenance)
Lecteur de DVD
D
D
C/E A/B
AA
G
F
EXT-2 EXT-3
Système audio
DIGITAL AUDIO OUT
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 9 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

10
Choisissez votre meilleure connexion
Vous pouvez connecter votre télévision à d’autres appareils, de différentes
manières. Cherchez vos appareils et choisissez la meilleure connexion.
Lisez aussi “Remarques” avant l’utilisation.
Ne changez aucun des paramètres de menu avant de compléter les
“Paramètres initiaux” (P. 13). Sinon, les “Paramètres initiaux” ne seront pas
chargés automatiquement.
Qualité
d’image
Autres appareils Raccord des câbles Raccordez votre téléviseur Signaux disponibles Remarques
Le
meilleur
A
HDMI Câble HDMI
EXT-4
EXT-5
EXT-6
Entrée
zHDMI (numérique)
SD: 576i (625i), 480i (525i)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz,
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz,
720p (750p)
Audio G/D
S’il n’y a pas de son,
changer le “Réglage
audio HDMI-1” (P. 30).
BDVI
Audio Câble DVI-HDMI,
Câble audio
EXT-4
EXT-3: prises G et D
Entrée
zDVI (numérique)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i),
1080p (1125p) / 24 Hz,
1080p (1125p) / 50 Hz,
1080p (1125p) / 60 Hz,
720p (750p)
zAudio G/D (analogique)
S’il n’y a pas de son,
changer le “Réglage
audio HDMI-1” (P. 30).
Meilleur
C
Composant vidéo
et audio
Câble du composant vidéo,
Câble audio
EXT-3
Entrée
zComposant (analogique)
SD: 576i (625i), 480i (525i)
ED: 576p (625p), 480p (525p)
HD: 1080i (1125i), 720p (750p)
zAudio G/D (analogique)
Changez le paramètre
EXT-3 en passant de
“ ” (composite) à
“ ” (composant).
(P. 31)
Mise en route
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 10 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 11
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
D
PERITEL
(euroconnecteur)
Câble PERITEL
EXT-1
Entrée
zVidéo composite (analogique)
zEntrée RVB (analogique)
zAudio G/D (analogique)
Sortie
zSortie TV analogique (vidéo
composite et audio G/D)
(analogique)
EXT-2
Entrée
zVidéo composite (analogique)
zS-Vidéo (analogique)
zAudio G/D (analogique)
Sortie
zSortie de repiquage (vidéo composite
et audio G/D) (analogique)
Si vous voulez entrer le
signal S-Vidéo, changez
le “Ext Réglages”. (P. 31)
Sélectionnez la source
du repiquage dans “Ext
Réglages”. (P. 31)
Bon
E
Vidéo et audio
Câble vidéo et audio EXT-3: prises V, G, D
Entrée
zVidéo composite (analogique)
zAudio G/D (analogique)
Changez le paramètre
EXT-3 en passant de
“ ” (composant) à
“ ” (composite). (P. 31)
Système audio Raccord des câbles Raccordez votre
téléviseur Signaux disponibles Remarques
F
Entrée audio Câble audio AUDIO OUT
Sortie
zAudio G/D (analogique)
Vous ne pouvez pas écouter le son à
partir d’un dispositif avec raccord A et B.
G
Entrée optique Câble audio optique DIGITAL AUDIO OUT
(DR9 seulement)
Sortie
zAudio (numérique)
(signal 16 bits linéaire PCM ou
Dolby Digital)
Il n’est pas possible d’obtenir du son à
partir des chaînes analogiques et des
appareils externes.
Voir “Sortie “Dolby Digital” sur la borne
DIGITAL AUDIO OUT” (P. 18) sur le
manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” fourni séparément.
“Dolby” et le symbole du double D
sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 11 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

12
Alimentation pour antenne intérieur
(DR9 seulement)
Lorsque vous utilisez une antenne d’intérieur demandant une alimentation
externe, réglez “Alimentation antenne” sur “Marche” à l’étape 3de
“Paramètres initiaux” (P. 14). Le téléviseur assure une alimentation c.c. de 5
V, 50 mA (max.) sur la prise de l’antenne à travers le câble vers l’antenne.
zAlimenter en énergie électrique des antennes d’intérieur ou d’extérieur qui
ne demandent pas de source électrique externe peut endommager
l’antenne. Si vous ne savez pas si votre antenne requiert une alimentation
externe, sélectionnez “Arrêt”.
zBranchez l’antenne directement sur le téléviseur. Lorsqu’un appareil
d’enregistrement est raccordé à votre antenne et à votre téléviseur,
l’antenne ne peut pas être alimentée.
zL’antenne n’est souys alimentation que lorsque le téléviseur est allumé.
zVous pourrez changer le paramètre “Alimentation antenne” plus tard.
Pour les détails, voir “Alimentation antenne” (P. 13) sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni séparément.
Raccordement de l’antenne
ANTENNE
zAprès avoir branché toutes
les connexions, branchez la
prise au secteur.
Raccordement de l’antenne
ANTENNE
Brancher un magnétoscope / graveur DVD
zAprès avoir branché
toutes les
connexions,
branchez la prise au
secteur.
Magnétoscope / enregistreur DVD
EXT-2
EXT-1
Mise en route
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 12 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 13
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
P
a
Les paramètres initiaux sont automatiquement lancés quand le
téléviseur est allumé la première fois. Suivez les instructions à
l’écran pour effectuer les réglages.
Paramètres initiaux (R90)
1Allumer
zSi la télécommande ne fonctionne
pas, confirmez que vous êtes bien
en mode “TV”.
2Lancer les paramètres initiaux
zSi le logo JVC ne s’affiche pas, voir “Pour effectuer les
paramètres initiaux à nouveau” (P. 15).
3Sélectionnez une langue
䡵Ecran précédent g
䡵Quitter g
䡵Pour effectuer les paramètres initiaux à nouveau
Prenez note que d’effectuer les paramètres initiaux à nouveau
aura pour effet que tout réglage afférent aux canaux sera perdu.
Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher le menu; appuyez
ensuite sur le bouton “1”, et maintenez-la enfoncée pendant au
moins trois secondes pour débuter les paramètres initiaux.
䡵Si vous souhaitez faire des changements plus tard
g“Langage” et “Auto” (P. 30)
Suomi
Română
Türkçe
Langage
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Castellano
Italiano
Deutsch
English
Català
Português
Magyar
Polski
Français
Benregistrez
Asélectionnez
4Sélectionnez le pays d’installation
zSi le pays que vous voulez sélectionner n’est pas
disponible, appuyez sur le bouton jaune pour contrôler la
page suivante.
5Enregistrez automatiquement les chaînes
z
Si “ACI Départ” s’affiche, lancez ACI. Les chaînes câblées
seront rapidement enregistrées. Pour les détails, voir “Qu’est-
ce que l’ “ACI” (Automatic Channel Installation)?” (P. 34).
6Contrôlez les chaînes enregistrées
䡵Pour modifier les chaînes
g“Modification des chaînes analogiques” (P. 16)
7Fin
sélectionnez
Belgium
Nederland
Italia
España
Deutschland
United Kingdom
Pays
Norge
Suomi
Sverige
Österreich
Danmark
Switzerland
Ireland
Auto
France
(bleu)
Auto
CH 102
0%
sélectionnez
une chaîne
TF1
_ _ _ _ _ _
AV
PR Noms
Editer
CH/CC
01 CH 102
02 CH 103
03 CH 104
04
05
06
07
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
LCD
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 13 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

14
P
a
Les paramètres initiaux sont automatiquement lancés quand le
téléviseur est allumé la première fois. Suivez les instructions à
l’écran pour effectuer les réglages.
1Allumer
zSi la télécommande ne fonctionne
pas, confirmez que vous êtes bien
en mode “TV”.
2Lancer les paramètres initiaux
zSi le logo JVC ne s’affiche pas, voir “Pour effectuer les
paramètres initiaux à nouveau” (P. 15).
3Réglage des chaînes numériques
1 Sélectionner une langue pour les affichages à l’écran et les menus DTV.
2 Sélectionnez le pays d’installation. Les chaînes numériques
qu’il est possible de recevoir diffèrent selon le réglagle “Pays”.
3 Confirmez que l’alimentation de l’antenne est bien sur
“Arrêt”.
Sélectionnez “Marche” uniquement si vous utilisez une
antenne avec alimentation externe. (P. 12)
4 Enregistrez les chaînes numériques
zSi “Pas de chaîne trouvée!” s’affiche, appuyez sur le
bouton “OK” pour procéder à l’étape suivante et
compléter le paramétrage. Voir ensuite “Aucune chaîne
numérique” (P. 15).
zVous pouvez éditer les chaînes numériques après les
paramètres initiaux. Pour les détails, voir “Editer les
chaînes (Editer la liste de prog.)” (P. 9) sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément.
zCertaines chaînes numériques ne peuvent pas être vus
sur ce téléviseur. Pour les détails, consultez la page 17
sur le manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” fourni séparément.
zPour des renseignements sur les choix de pays et de
langues disponible selon vos réglages de chaînes
numériques, consultez la page 1 sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément.
Paramètres initiaux (DR9)
First Time Installation > Language Setting
Step 1: Please choose language
Language
Select
OK
Navigate
Castellano
Català
Dansk
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Suomi
Svenska
Benregistrez
Asélectionnez
Première installation > Réglage du pays
Etape 2: Choisissez le pays SVP
Pays
Sélection
OK
Navigation
Denmark
Finlande
Autriche
Allemagne
Italie
France
Espagne
Suède
Suisse
Hollande
Asélectionnez
Benregistrez
Marche Arrêt
Alimentation antenne
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3: Appuyez sur la touche OK SVP
Sélection
OK
Navigation
Automatique
Chaîne
Recherche
_ _
Début du canal
_ _
Fin du canal
Ajouter
Mode
Commencer la recherche
Première installation > Balayage des programmes
Etape 3: Appuyez sur la touche OK SVP
Sélection
OK
Navigation
Automatique
Chaîne
Recherche
_ _
Début du canal
_ _
Fin du canal
Ajouter
Mode
Commencer la recherche
UHF21 : 5 Chaînes détectée
TMC
i>TELE
BFM TV
Europe 2 TV
Gulli
Recherche terminée! Mémoriser les chaînes?
Oui Non
Mise en route
LCD
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 14 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 15
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
4
Confirmer la langue pour les menus (excluant les menus DTV)
zSi vous voulez changer la langue, sélectionnez une langue et appuyez
sur le bouton “OK”.
5Réglez les chaînes analogiques
1 Enregistrez les chaînes analogiques
zSi vous ne voulez pas enregistrer les chaînes analogiques (chaînes
télévisées câblées comprises), appuyez sur le bouton “MENU” pour
compléter le paramétrage.
zPour changer le paramètre de pays, sélectionnez un pays et
appuyez sur le bouton bleu.
zSi “ACI Départ” s’affiche, lancez ACI. Les chaînes câblées seront
rapidement enregistrées. Pour les détails, voir “Qu’est-ce que l’
“ACI” (Automatic Channel Installation)?” (P. 34).
2 Contrôlez les chaînes enregistrées
䡵Pour modifier les chaînes
g“Modification des chaînes analogiques” (P. 16)
6Fin
䡵Ecran précédent g
䡵Quitter g
䡵Pour effectuer les paramètres initiaux à nouveau
Prenez note que d’effectuer les paramètres initiaux à nouveau aura pour effet
que tout réglage afférent aux canaux, mais également au menu DTV, sera
perdu. Appuyez sur le bouton “MENU” pour afficher le menu; appuyez ensuite
sur le bouton “1”, et maintenez-la enfoncée pendant au moins trois secondes
pour débuter les paramètres initiaux. Si les paramètres initiaux ne débutent
pas, passez au canal analogique, et essayez à nouveau.
䡵Si vous souhaitez faire des changements plus tard, voir “Réglages usine”
(P. 15), “Recherche de services” (P. 14) et “Langue du Menu” (P. 12) sur
le manuel “REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni
séparément pour le paramétrage des chaînes numériques, ou “Langage”
(P. 30) et “Auto” (P. 30) sur ce manuel pour le paramétrage des chaînes
analogiques.
䡵Le message “Signal manquant” ou aucune chaîne
numérique apparaît
Suomi
Română
Türkçe
Langage
Svenska
Norsk
Dansk
Nederlands
Castellano
Italiano
Deutsch
English
Català
Português
Magyar
Polski
Français
(bleu)
Belgium
Nederland
Italia
España
Deutschland
United Kingdom
Pays
Norge
Suomi
Sverige
Österreich
Danmark
Switzerland
Ireland
Auto
France
Auto
CH 102
0%
sélectionnez une chaîne
TF1
_ _ _ _ _ _
AV
PR Noms
Editer
CH/CC
01 CH 102
02 CH 103
03 CH 104
04
05
06
07
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
1Contrôlez les points suivants
zLe téléviseur est-il correctement raccordé à l’antenne?
zModifiez la direction de l’antenne intérieure.
zY a-t-il une tour d’émission de chaînes numériques à proximité?
gRéglez “Atténuateur” à “Oui” (P. 30), car les ondes radio sont
trop puissantes.
z“Atténuateur” diminue la puissance des ondes radio de
radiodiffusion analogique et de radiodiffusion numérique. En cas
de bruit ou de neige lorsque vous regardez une chaîne
analogique, réglez temporairement “Atténuateur” à “Non”.
zVous pouvez vérifier le niveau du signal de diffusion de la chaîne
que vous visionnez. Pour les détails, voir “Vérification du signal”
(P. 15) sur le manuel “REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES” fourni séparément.
2Réglage des chaînes numériques au moyen de “Réglages usine”.
Pour les détails, voir “Réglages usine” (P. 15) sur le manuel
“REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES” fourni séparément.
Si vous ne recevez toujours pas de chaînes numériques après avoir
suivi la procédure ci-dessus, il est possible qu’il y ait un problème au
niveau de votre antenne ou de son câble. Il se peut aussi que le signal
soit trop faible. gDemandez conseil à votre revendeur
Si
A
Remarque
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 15 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

16
Vous pouvez éditer la liste des chaînes analogiques.
Modification des chaînes analogiques
1Affichez le menu “Editer”
2Modification des chaînes
䡵Menu précédent
g
䡵Sortie
g
3Fin
Asélectionnez
Bsuivant Bsuivant
Asélectionnez
Sélectionnez
“Installation”
Sélectionnez “Editer/
Manuel”
Affichez la barre
de menus
TF1
_ _ _ _ _ _
AV
PR Noms
Editer
CH/CC
01 CH 102
02 CH 103
03 CH 104
04
05
06
07
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
sélectionnez
une chaîne
Sélectionnez
une chaîne
Sélectionnez la fonction de modification
Noms
Insérer Effacer
Manuel Déplacer Suivant
Déplacer Déplacer la position d’une chaîne (PR)
Noms Modifiez le nom d’une chaîne (ID)
Insérer Insérez une nouvelle chaîne en entrant
directement le numéro CH/CC
Effacer Supprimez une chaîne
zVous effacez la chaîne en appuyant sur le bouton.
enregistrez
sélectionnez
䡵Sélection d’un nom prédéfini dans “Liste Noms”
Benregistrez
Asélectionnez le caractère
Bdéplacez
Cenregistrez
Asélectionnez
entrez le premier
caractère (bleu)
䡵N
ommer une c
h
a
î
ne
zListe “CH/CC” g(P. 35)
Sélectionnez
un “CH/CC” zRéception du signal de
radiodiffusion.
Entrez un numéro
Mise en route
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 16 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

FRANÇAIS 17
UTILISATION RÉGLAGE
PROBLEMES?
PREPARATION
IMPORTANT
FRANÇAIS
DR9 seulement
zSi vous ne pouvez afficher le menu “Editer”,
passez sur la chaîne analogique .
䡵Pour modifier les chaînes numériques
g
䡵Pour enregistrer une chaîne manuellement
g
TV/DTV
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
P. 9
REGARDER DES CANAUX NUMÉRIQUES
“Recherche de services” (P. 14)
Manuel Enregistrer une nouvelle chaîne
zAppuyez sur le bouton rouge ou le bouton vert. La recherche
automatique commence et la fréquence la plus proche est importée.
gRépéter les étapes précédentes jusqu’à affichage de la chaîne
souhaitée.
ACherchez une chaîne Peaufinez BRéglez
Sélectionnez un système
zSi nécessaire appuyez sur X
pour changer le système de
radiodiffusion.
g“Systèmes de télévision
compatibles” (P. 34)
AV
PR Noms
Manuel
CH/CC
01
02 CH 103
03 CH 104
04
05
06
07
CH 105
CH 106
CC 110
CC 111
(L)TF1
_ _ _ _ _ _
CH 102
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 17 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM

LCD
18
Votre nouveau téléviseur!
19
PAGE
Chaînes analogiques
20
PAGE
䡵Modifiez le format d’image
䡵Changer le mode son ou la langue
䡵3D Cinema Sound
䡵Accentuer les basses
䡵Réglez le programmateur de veille
22
PAGE
Fonctions utiles
Télétexte
䡵Réglages de l’image
(Mode Image, Fonctions, etc.)
䡵Réglages du son
(Stéréo/t-u, 3D Cinema Sound,
etc.)
䡵Fixez les réglages
(Auto, Langage, etc.)
䡵Réglages des fonctions
(Sleep Timer / Verrouillage, etc.)
Personnalisation du téléviseur
26
PAGE
Vidéos / DVD
Canaux numériques
(DR9 seulement)
REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
P. 2 - 5
Personnalisation du téléviseur
䡵Réglages du menu DTV
(DR9 seulement)
REGARDER DES CANAUX
NUMÉRIQUES
P. 8 - 15
21
PAGE
Liste Prog.
09
08
07
06
05
04
03
02
01 TF1
_ _ _ _ _ _
AV
PR Noms
Réglage de l'Image
LT-42DR9BU_002A_FR.book Page 18 Tuesday, July 8, 2008 9:47 AM
Other manuals for LT-42DR9BU
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JVC LCD TV manuals

JVC
JVC 0708TSH-II-IM User manual

JVC
JVC LT-46AM73 User manual

JVC
JVC InteriArt LT-32C31BUE User manual

JVC
JVC LT-Z32EX6 User manual

JVC
JVC LT-37S60 User manual

JVC
JVC DynaPix LT-32DX7SJ User manual

JVC
JVC LT-50MAR635 User manual

JVC
JVC LT-19DE74 User manual

JVC
JVC LT-32DG8BU User manual

JVC
JVC LT-32HG25J User manual

JVC
JVC HD-ILA TV HD-70ZR7J User manual

JVC
JVC AV-15LCG User manual

JVC
JVC LT42X688 - 42" LCD TV Owner's manual

JVC
JVC LT-32P510 User manual

JVC
JVC LT-42FX77 User manual

JVC
JVC RM-C1305-1H User manual

JVC
JVC LT-20BW7BN User manual

JVC
JVC AV-29VX15/G User manual

JVC
JVC LT-20B60SU User manual

JVC
JVC LCT2383-001B-A User manual