JVC CA-DXU10 User manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GVT0210-002A
[UW,UY]
CA-DXU10
CA-DXU8
SUPER VIDEO
CA-DXU10
CA-DXU8
DXU10&8_Cover[UWUY].fm Page 1 Friday, June 1, 2007 6:52 PM

G-1
Avisos, precauciones y otras notas
PRECAUCIÓN—Botón (en espera/encendido)
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la l
á
mpara STANDBY se apaga). Al
instalar el aparato, asegúrese de poder acceder f
á
cilmente al enchufe. Ninguna posición del botón (en espera/encendido)
conseguirá desconectar la red de alimentación eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY se enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
Los sonidos a volumen excesivo en audífonos o auriculares pueden causar la pérdida de la audición.
PRECAUCIÓN
• No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un
periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor.)
• No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
•Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las
leyes locales sobre disposición de las pilas.
• No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos,
como floreros, encima del aparato.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2.
PRECAUCIÓN
: No abra la tapa superior o la caja. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario;
encargue el servicio a personal t
é
cnico cualificado.
3.
PRECAUCIÓN:
Radiación láser de clase 1M visible y/o invisible cuando está abierto. No mirar directamente con
instrumental óptico.
4. REPRODUCCIÔN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÔN, COLOCADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD.
[Sólo Unión Europea]
DXU10&8_Safty[UWUY].fm Page 1 Thursday, May 10, 2007 10:12 AM

G-2
Precaución: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en
un lugar que cumpla los siguientes requisitos:
1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto.
2. Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de
la siguiente figura.
3. Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio adecuado para
permitir el paso del aire y una correcta ventilación, el equipo sobre un soporte de 10
cm o más de allura.
15 cm
10 cm
15 cm
10 cm 10 cm
CA-DXU10
CA-DXU8
CA-DXU10
CA-DXU8
15 cm
Pared u obstrucciones Pared u obstrucciones
Vista frontal Vista lateral
DXU10&8_Safty[UWUY].fm Page 2 Thursday, May 10, 2007 10:12 AM

1
Tipos de discos/archivos reproducibles
La marca “
√
” en la lista que figura debajo indica los tipos de
discos/archivos disponibles.
*1 Grabado con formato “ISO 9660”.
*2 Grabado con formato “UDF-Bridge”.
*3 No aplicable para +R/+RW.
Además de los discos/archivos mencionados arriba, el
sistema puede reproducir datos de audio grabados en CD-
Extra y DVD/CD Text.
• Este sistema también puede reproducir DVD-ROM
(formato DVD Video/MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/
MPEG-2/ASF/DivX) y CD-ROM (formato MP3/WMA/
WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX).
• Los siguientes discos no se pueden reproducir:
DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready) y Photo CD.
La reproducción de tales discos generará ruido y se dañarán
los altavoces.
• DVD Logo es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• En este manual, “archivo” y “pista” se utilizan
indistintamente para las operaciones de archivos AV.
• Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo
formato DVD Video).
Acerca del sistema de color
Este sistema es compatible tanto con el sistema NTSC como
PAL, y puede reproducir discos/archivos grabados en uno u
otro sistema.
Para cambiar el sistema de color, consulte la página 6.
Nota sobre el código de región
Los reproductores DVD y los DVD Video disponen de sus
propios códigos de región. Este sistema sólo puede
reproducir DVD Video cuyos números de códigos de región
incluyen un “4”.
Formatos de audio
El sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio
digital.
•
LPCM
(Linear PCM),
DIGITAL
(Dolby Digital),
DTS
(Digital Theater Systems),
MPEG Audio
,
MLP
(Meridian Lossless Packing)
• El audio multicanal de MPEG Audio será mezclado y
convertido a 2 canales. Para poder disfrutar del audio
multicanal de MPEG Audio, conecte un decodificador
MPEG Audio compatible o un amplificador con un
decodificador MPEG Audio al terminal OPTICAL
DIGITAL OUTPUT de la parte trasera.
Cómo leer este manual
• Las operaciones de los botones y controles se explican en
la tabla de abajo.
•
Algunas notas y consejos relacionados se explican
posteriormente en las secciones “Aprendiendo más
acerca de este sistema” y en “Localización de averías”,
pero no en la misma sección en que se describen las
operaciones ( indica que el contenido dispone de
ciertas informaciones).
Formato de grabación
Tipo de medio
CD-R/
-RW
*1
DVD-R/
-RW
,
+R/
+RW
*2
Dispositivo de
clase de
almacenamiento
masivo USB
CD-DA (CD normal)
√
——
VCD/SVCD
√
——
DVD Video —
√
—
DVD Audio —
√
—
DVD-VR —
√
*3
—
Archivo de audio:
MP3/WMA/WAV
√
√
√
Archivo de video:
MPEG-1/MPEG-2/
ASF/DivX
√
√
√
Archivo de
imágenes fijas:
JPEG
√
√
√
Precaución sobre la reproducción de DualDisc:
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con
la norma “Compact Disc Digital Audio”.
Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD
de un DualDisc en este producto.
INFO
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Discos
Archivos AV
Ej.:
Indica que debe pulsar el botón
brevemente
.
Indica que debe pulsar el botón
de manera
breve y repetida
hasta que se seleccione la
opción deseada.
Indica que debe pulsar uno de los botones.
Indica que debe
pulsar y mantener pulsado
el
botón durante un período especificado.
El número que está dentro de la flecha indica el
tiempo de pulsación (en este ejemplo, 2
segundos).
Indica que debe girar el control en la(s)
dirección(es) especificada(s).
Indica que esta operación sólo se puede
realizar utilizando el control remoto.
Indica que esta operación sólo se puede
realizar utilizando la unidad principal.
INFO
2
seg.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Introducción
1_DX-U10_8TOC.fm Page 1 Monday, June 4, 2007 11:56 AM

2
Precauciones
Instalación
• Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado
para evitar que se genere calor dentro del mismo.
• Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, ni
demasiado frío ni demasiado caluroso — entre 5°C y 35°C.
• Deje una distancia suficiente entre el sistema y el televisor.
• Para evitar interferencias del televisor, mantenga los
altavoces alejados del televisor.
Fuentes de alimentación
• Cuando desenchufe el sistema de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable de alimentación
de CA.
Condensación de humedad
Puede condensarse humedad en las lentes del sistema en los
casos siguientes:
• Después de encender la calefacción de la sala
• En una habitación húmeda
• Si lleva la unidad directamente desde un lugar frío a otro
cálido.
Si se produce condensación, el sistema podría no funcionar
correctamente. En este caso, deje el sistema encendido
durante algunas horas hasta que se evapore la humedad, a
continuación, desenchufe el cable de alimentación de CA y
vuélvalo a enchufar.
Calor interior
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del
sistema. Una ventilación defectuosa podría recalentar y
dañar el sistema.
–Se provee un ventilador de enfriamiento dentro del
sistema para evitar el recalentamiento.
Otros
• Si llegara a entrar líquido o algún objeto metálico dentro
del sistema, desenchufe el cable de alimentación de CA y
consulte con su distribuidor antes de seguir usando el
sistema.
• Cuando no se va a utilizar el sistema por un tiempo
prolongado, desenchufe el cable de alimentación de CA de
la toma de corriente de la pared.
Si algo no funciona, desconecte el cable de alimentación de
CA y consulte con su distribuidor.
Contenido
Conexiones .....................................................................................3
Conexión de un dispositivo de clase de almacenamiento masivo
USB ........................................................................................ 6
Preparación del control remoto................................................... 6
Cancelando la demostración ....................................................... 6
Cambio del sistema de color y del modo de escaneo .................6
Indicación en pantalla...................................................................7
Operaciones diarias—Reproducción...........................................8
Ajuste del volumen ..................................................................... 9
Para escuchar la radio ................................................................. 9
Para reproducir un disco/un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB............................................... 10
Para reproducir una cinta .......................................................... 12
Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros ajustes
...........13
Ajuste del nivel de salida de los altavoces................................13
Refuerzo de los sonidos graves.................................................13
Aplicación de un efecto óptimo de sonido de graves
—VARIO BASS .................................................................. 14
Seleccionando los modos de sonido ......................................... 14
Creando sus propios modos de sonido—Modo de usuario....... 14
Seleccionando los modos Surround.......................................... 15
Preajuste automático de DVD Video
Nivel de aumento de sonido ................................................. 15
Cambio del tono de la imagen .................................................. 15
Cambio de la luminosidad de la pantalla .................................. 16
Ajuste del reloj..........................................................................16
Operaciones exclusivas de discos/archivos de video ................17
Selección de la pista de sonido ................................................. 17
Selección del idioma para los subtítulos................................... 18
Selección del ángulo de visión.................................................. 18
Revisión rápida de la reproducción ..........................................18
Selección de imágenes fijas buscables...................................... 18
Reproduciendo un Bonus Group............................................... 19
Reproducción de imágenes especiales...................................... 19
Operaciones de reproducción avanzadas..................................20
Programando el orden de reproducción
—Reproducción programada................................................ 20
Reproduciendo en orden aleatorio—Reproducción aleatoria
..... 21
Reproduciendo de forma repetida—Reproducción repetida ....22
Prohibición de la expulsión del disco—Bloqueo para niños .... 22
Operaciones en pantalla .............................................................23
Información de la barra en pantalla .......................................... 23
Operaciones utilizando la barra en pantalla..............................24
Operaciones usando la pantalla control .................................... 27
Operaciones de grabación ..........................................................29
Grabando en una cinta .............................................................. 29
Copiado de cintas......................................................................30
Grabación sincronizada............................................................. 30
Disfrutando con el Karaoke .......................................................31
Acompañamiento musical (Karaoke) ....................................... 31
Ajuste de la pista de sonido para Karaoke................................ 32
Puntuación para su “destreza” en karaoke................................32
Cambio de la configuración de Karaoke................................... 33
Reservando canciones para karaoke
—Reproducción programada de karaoke ............................. 35
Operaciones de los temporizadores...........................................36
Programando el temporizador...................................................36
Apagado del sistema automáticamente..................................... 37
Prioridad de los temporizadores ...............................................37
Operaciones del menú de configuración ...................................38
Haciendo funcionar el televisor .................................................40
Información adicional.................................................................41
Aprendiendo más acerca de este sistema.................................. 41
Localización de averías.............................................................45
Especificaciones........................................................................ 47
Índice de las piezas .....................................................................48
NO instale el sistema cerca de fuentes de
calor, o expuesto a la luz directa del sol, o al
polvo o a vibraciones excesivas.
NO manipule el cable de alimentación de
CA con las manos mojadas.
NO tape las rendijas u orificios de ventilación.
Si quedan tapados con un periódico, un trozo
de tela, etc., no se podrá disipar el calor.
NO desarme el sistema; en el interior no hay
piezas que pueda reparar el usuario.
1_DX-U10_8TOC.fm Page 2 Thursday, May 10, 2007 11:46 AM

3
Conexiones
• Conecte directamente VIDEO OUT a la entrada de vídeo
de su televisor. Conectando VIDEO OUT a un televisor a
través de una videograbadora, se podrá producir distorsión
de la imagen cuando se reproduce una fuente protegida
contra copia. También se podrá interferir la visión cuando
se conecta VIDEO OUT a un sistema TV/VCR integrado.
No conecte el cable de alimentación de CA antes de
finalizar todas las conexiones.
Accesorios suministrados
• Antena FM (x1)
• Antena de cuadro AM (x1)
• Cable de vídeo compuesto (x1)
• Control remoto (x1)
• Pilas (x2) (excepto para Argentina)
• Adaptador para clavija de CA (x1) (excepto para
Argentina)
Si hay algún elemento faltante, consulte inmediatamente
con su distribuidor.
⁄De la antena AM/FM
Consulte la página 4.
ŸDe la entrada digital del componente de
audio digital
Consulte la página 4.
~De la entrada de vídeo de TV/monitor
Consulte la página 4.
@De los altavoces
Consulte la página 5.
¤Selector de tensión (no aplicable para los
modelos de Argentina)
Antes de la conexión, confirme la posición
hacia la que apunta el selector de tensión.
Consulte la página 6.
#A un tomacorriente de pared
Conecte el cable de alimentación de CA sólo
después de finalizar todas las conexiones.
• Si el tomacorriente de la pared no
corresponde con la clavija de CA, utilice el
adaptador para clavija de CA suministrado
(no suministrado para Argentina).
La ilustración es del CA-DXU10.
!De la salida de audio analógica del equipo
auxiliar (VCR, etc.)
Consulte la página 4.
2_connection.fm Page 3 Monday, June 4, 2007 11:59 AM

4
~
TV/monitor
• Para seleccionar el modo de escaneo progresivo (consulte
la página 6), utilice los jacks COMPONENT.
• Conecte el jack VIDEO, el jack S-VIDEO, o los jacks
COMPONENT, según el que desee usar.
• Podrá obtener una óptima calidad de imagen en el orden de
—Vídeo compuesto ]
S-Vídeo ]
Vídeo componente.
Ÿ
Componente de audio digital
• Ajuste correctamente “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”
en el menú “AUDIO” de acuerdo con el equipo de audio
digital conectado (consulte la página 39).
• La señal digital que entra a través del terminal OPTICAL
DIGITAL OUTPUT se transmite sólo cuando “DVD/CD”
está seleccionado como fuente.
!
Equipo auxiliar
⁄
Antena AM/FM
Cómo armar la antena de cuadro AM
Para conectar una antena AM/FM
• Si el cable de la antena está cubierto con vinilo en la punta,
retuerza y tire del vinilo para sacarlo.
Para una mejor recepción en FM
• Desconecte la antena FM suministrada, y conecte la antena
FM exterior, utilizando un cable de 75
Ω
con conector tipo
coaxial (IEC o DIN45325).
• Asegúrese de que los conductores de la antena no estén en
contacto con otros terminales, cables de conexión o cable
de alimentación. Asimismo, mantenga las antenas alejadas
de las partes metálicas del sistema, de los cables de
conexión y del cable de alimentación de CA. Podría
producir una recepción defectuosa.
Verde
Azul
Rojo
Cable S-Vídeo
(no suministrado)
Cable de vídeo
compuesto
(suministrado)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
Tapa protectora
Cable óptico digital
(no suministrado)
Rojo
Blanco
Cable para audio
estéreo
(no suministrado)
Extiéndala de manera que se obtenga la
mejor recepción.
Antena de cuadro AM
(suministrada)
Gírela hasta que se obtenga la mejor
recepción.
Antena FM (suministrada)
Antena FM exterior
(no suministrada)
2_connection.fm Page 4 Monday, June 4, 2007 11:59 AM

5
@
Altavoces
Cómo conectar los cables de los altavoces
• Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir
sus polaridades con las de los terminales de altavoces: azul/
rojo/verde/blanco con (+) y negro con (–).
Para CA-DXU10
Para CA-DX
U8
• Utilice sólo altavoces de la misma impedancia de altavoz
que la indicada por los terminales de altavoz en la parte
trasera del sistema.
• Los altavoces delanteros y central y el(los) subwoofer(s)
están magnéticamente blindados para evitar distorsiones de
color en los televisores. No obstante, si no se instalan
correctamente, se podrían producir distorsiones de color.
Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando instale
los altavoces.
– Si va a instalar los altavoces cerca de un televisor,
desconecte el interruptor de alimentación principal del
televisor o desenchúfelo antes de instalar los altavoces.
Luego espere por lo menos 30 minutos antes de volver a
encender el interruptor de alimentación principal del
televisor.
Algunos televisores podrían seguir siendo afectados
aunque haya realizado la instrucción anterior. En tal caso,
aleje los altavoces del televisor.
1Presione 2Inserte 3Suelte
Del altavoz delantero derecho (negro/azul)
Del altavoz delantero izquierdo (negro/azul)
Del altavoz
envolvente
izquierdo (negro/
blanco)
Del altavoz envolvente
derecho (negro/blanco)
Del altavoz central (negro/verde)
Del subwoofer derecho
(negro/rojo)
Del subwoofer
izquierdo
(negro/rojo)
Del altavoz delantero derecho (negro/azul)
Del altavoz delantero izquierdo (negro/azul)
Del altavoz
envolvente
izquierdo
(negro/blanco)
Del altavoz envolvente
derecho (negro/blanco)
Del altavoz central (negro/verde)
Del subwoofer
(negro/rojo)
• NO conecte más de un altavoz a cada
terminal.
• NO empuje ni tire de los altavoces pues se
dañarán los espaciadores de las patas de la
parte inferior de los altavoces.
Distribución de altavoces
Para poder disfrutar de un sonido multicanal, coloque los
altavoces de la siguiente manera. Si no es posible
disponerlos de esta manera, efectúe la configuración de
los altavoces utilizando el menú de configuración
AJUSTE ALTAVOCES (consulte la página 39).
Para CA-DXU10
Para CA-DX
U8
Altavoz central
Altavoz
delantero
derecho
Altavoz
delantero
izquierdo
Subwoofer
Subwoofer
Altavoz envolvente izquierdo Altavoz envolvente derecho
Altavoz central Altavoz
delantero
derecho
Altavoz
delantero
izquierdo
Subwoofer
Altavoz envolvente derecho
Altavoz envolvente izquierdo
2_connection.fm Page 5 Thursday, May 10, 2007 11:47 AM

6
¤
Selector de tensión (no aplicable para
los modelos de Argentina)
#
Cable de alimentación
Enchufe el cable de alimentación de CA a un tomacorriente
de pared.
Conexión de un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB
Puede conectar a este sistema un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB, como por ejemplo,
dispositivo de memoria flash USB, unidad de disco duro,
lector de tarjetas multimedia, cámara digital, etc.
• No es posible conectar una computadora al terminal
(Memoria USB) del sistema.
Preparación del control remoto
Si disminuye la efectividad o el radio de acción del control
remoto, cambie ambas pilas.
Cancelando la demostración
Para iniciar la demostración
, seleccione DEMO START.
Cambio del sistema de color y del modo
de escaneo
Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda
con el sistema de color de su televisor (NTSC o PAL).
• Si conecta un televisor progresivo a través de los jacks
COMPONENT, podrá disfrutar de una imagen de alta
calidad seleccionando el modo de escaneo progresivo.
• El ajuste sólo se puede cambiar mientras la reproducción
está detenida.
1
Entre al modo de ajuste de sistema de color.
2
Seleccione el sistema de color y el modo de escaneo.
3
Almacene el ajuste.
Utilice un destornillador para girar el
selector de tensión de manera tal que
la marca de tensión apunte hacia la
tensión de la zona de conexión de la
unidad. (Véase también la página de
la contracubierta.)
NO enchufe antes de ajustar el selector de
tensión y de finalizar todos los
procedimientos de conexión.
Cuando se usa el control
remoto,
dirija la parte
superior del control remoto
hacia el sensor remoto, de la
manera más directa posible.
Si efectúa la operación en
diagonal, se acortará el
margen de operación
(aprox. 5 m).
Precaución
No exponga las pilas al calor o a las llamas.
Marca de tensión
Cable USB (no
suministrado)
Unidad principal
R6(SUM-3)/AA(15F)
NTSC / PAL
Escaneo entrelazado NTSC o PAL.
Para un televisor convencional PAL o
NTSC.
NTSC PROG/
PAL PROG
Escaneo progresivo NTSC o PAL.
Para un televisor progresivo NTSC o
PAL.
Main Unit
ONLY
2
seg.
DEMO OFF
DEMO START
Remote
ONLY
INFO
SCAN MODE
VFP
2
seg.
PAL
PAL PROG
NTSC PROG
NTSC
ENTER
/SET
2_connection.fm Page 6 Monday, June 4, 2007 11:59 AM

7
Indicación en pantalla
Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema.
Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla.
1
Indicadores de señal de audio
• L/R/C/LS/RS/LFE: se enciende para indicar las señales
entrantes del canal de audio.
• : se enciende para indicar los altavoces desde
los cuales se emite el sonido.
2
Indicadores de disco
• 1 – 5: se enciende para indicar la bandeja de disco actual.
• : se enciende cuando se detecta un disco en la bandeja
del disco, gira durante la reproducción o la pausa.
3
Indicadores de operación de karaoke
• : se enciende cuando se activa la mezcla de
micrófono, parpadea cuando se está usando la puntuación
de Karaoke.
• ECHO: se enciende cuando se activa el Echo.
• V.MASKING: se enciende cuando se activa el
enmascaramiento vocal.
4
Indicadores de recepción de FM
• ST (estéreo): se enciende mientras se sintoniza una emisora
en FM estéreo con una señal suficientemente fuerte.
• MONO: se enciende mientras se recibe una emisora FM
estéreo en monoaural.
5
Indicadores de operación de la cinta
• TAPE: se enciende cuando se carga una cinta en la platina
A o en B.
•
(Modo inversión): indica el modo de inversión actual.
• A: se enciende cuando hay una cinta en la platina A.
• B: se enciende cuando hay una cinta en la platina B.
•2
3
(dirección de la cinta):
– Se enciende para indicar la dirección de transporte actual
de la cinta.
– Parpadea lentamente durante la reproducción y la
grabación.
– Parpadea rápidamente mientras se está rebobinando una
cinta.
• REC: se enciende mientras se está grabando.
6
Indicador USB
• Se enciende cuando “USB” está seleccionado como fuente.
7
Indicadores del modo de sonido/Modo Surround
• S. MODE: se enciende cuando se activa uno de los modos
de sonido.
• : se enciende cuando se activa uno de los
modos Surround.
8
Indicadores del modo de reproducción
• PROGRAM: se enciende cuando se activa la reproducción
programada.
• RANDOM: se enciende cuando se activa la reproducción
aleatoria.
9
Indicadores del modo de repetición
•P
: se enciende cuando se activa la reproducción repetida.
• ALL: se enciende cuando se activa la repetición de todos
los archivos.
• ALL DISC: se enciende cuando se activa la repetición de
todos los discos.
• 1 DISC: se enciende cuando se activa la repetición de un
disco.
• 1: se enciende cuando se activa la repetición de una pista/
capítulo/archivo/paso.
p
Indicadores de los temporizadores
• : se enciende cuando el temporizador diario o el
temporizador de grabación está en espera, está
funcionando, o configurando.
• SLEEP (dormir): se enciende cuando se activa el
temporizador dormir.
• DAILY: se enciende cuando el temporizador diario está en
espera, parpadea durante el funcionamiento o la
programación.
• REC: se enciende cuando el temporizador de grabación
está en espera, parpadea durante el funcionamiento o la
programación.
q
Pantalla principal
w
Indicadores de señal de fuente
• DTS: se enciende cuando se detectan señales DTS.
• DIGITAL: se enciende cuando se detectan señales
Dolby Digital.
e
Indicadores del modo Dolby Pro Logic II
• Se enciende cuando se activa Dolby Pro Logic II (Movie o
Music).
r
Indicador PG/PL
• PG: se enciende cuando se selecciona el programa original
para la reproducción de DVD-VR.
• PL: se enciende cuando se selecciona Lista de
reproducción para la reproducción de DVD-VR.
t
Indicador B.S.P.
• Se enciende cuando se dispone de una imagen fija hojeable
en un DVD Audio.
y
Indicador BONUS
• Se enciende cuando se detecta un DVD Audio con un
bonus group.
u
Indicador PROGRESSIVE
• Se enciende cuando se selecciona el modo de escaneo
progresivo.
76
13245
rewpq ty u89
//
3_Indication.fm Page 7 Thursday, May 10, 2007 11:47 AM

8
Operaciones diarias
—Reproducción
¥
Encienda el sistema.
La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga.
• Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende
pulsando uno de los botones selectores de fuente en el
siguiente paso.
ø
Seleccione la fuente.
La reproducción se inicia automáticamente si la fuente
seleccionada se encuentra preparada para comenzar la
reproducción.
• Para escuchar el sonido del componente externo, pulse
repetidamente FM/AM/AUX para seleccionar “AUX”
como fuente, y luego inicie la reproducción del
componente externo. (También puede seleccionar
“AUX” como fuente pulsando AUX en la unidad
principal.)
π
Ajuste el volumen.
Para apagar (en espera) el sistema
En este manual, las operaciones se explican utilizando
principalmente el control remoto, no obstante, podrá
utilizar los botones y controles de la unidad principal si
disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
3
1
2
AUDIO
AUDIO
FM/AM/AUX
USB
MEMORY TAPE-A TAPE-B
DVD/CD
VOL
123
456
789
10 0 10
DISC 1 –
DISC 5
TOP MENU
MENU
FADE MUTING
RETURN
REVERSE MODE
GROUP/TITLE
CANCEL
ENTER/SET
,,,,
FM/PLAY
MODE,
1
2
PREV/
NEXT/
,
3
,
AUDIO
TV
AUDIO
TV
Botones
numéricos
La lámpara STANDBY de la unidad
principal se enciende en rojo.
• Siempre se consumirá una pequeña
cantidad de energía aunque esté en
espera.
Para una audición privada
Conecte un par de auriculares al jack PHONES de la
unidad principal. El sonido dejará de emitirse a través de
los altavoces.
Asegúrese de bajar el volumen antes de
conectar o de ponerse los auriculares.
• Al desconectar los auriculares se volverán a activar los
altavoces.
NO apague (en espera) el sistema con el
volumen ajustado a un nivel
extremadamente alto. De lo contrario, la
explosión súbita de sonido podrá dañar sus
oídos, altavoces y/o auriculares cuando
vuelva a encender el sistema o iniciar la
reproducción.
Cómo seleccionar un número
Para seleccionar 5, pulse 5.
Para seleccionar 10, pulse 10.
Para seleccionar 15, pulse hh
hh
10, 1 y
a continuación, 5.
Para seleccionar 30, pulse hh
hh
10, 3 y
a continuación, 0.
Para seleccionar 125, pulse hh
hh
10,
hh
hh
10, 1, 2 y a continuación, 5.
AUDIO
123
456
789
10 0 10
4_Basic_op.fm Page 8 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

9
Ajuste del volumen
El nivel de volumen puede ajustarse en 32 pasos (VOLUME
MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30 y VOLUME MAX).
Para bajar el volumen instantáneamente
Para escuchar la radio
Para seleccionar el intervalo de
frecuencias del sintonizador de AM
En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras
AM es de 9 kHz, y en otros es de 10 kHz.
1
Seleccione “TUNER-AM” y a continuación, apague el
sistema (en espera).
2
Seleccione el intervalo de frecuencias del sintonizador
de AM.
Para seleccionar la banda (FM/AM)
Para sintonizar una emisora
Mientras está seleccionado FM o AM...
La frecuencia comienza a cambiar en la pantalla.
La búsqueda de frecuencia cesa cuando se sintoniza una
emisora (frecuencia) con una señal suficientemente fuerte.
• Pulsando el botón repetidamente, la frecuencia cambia
paso a paso.
Para detener la búsqueda manualmente,
pulse uno u otro
botón.
Si la recepción de una emisora FM es deficiente
Para preajustar emisoras
Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM.
1
Sintonice la emisora que desea preajustar.
• Si lo selecciona, también podrá almacenar el modo de
recepción monoaural para las emisoras FM
preajustadas.
2
Active el modo de entrada del número de preajuste.
• Finalice el siguiente proceso mientras parpadea la
indicación en pantalla.
• Para cancelar la operación durante el procedimiento,
pulse CANCEL.
3
Seleccione el número de preajuste para la emisora que
se va almacenar.
Control remoto: Unidad principal:
Para restablecer el volumen, pulse de
nuevo o ajuste el nivel de volumen.
Para seleccionar 9 kHz:
Para seleccionar 10 kHz:
AUDIO
VOL
Remote
ONLY
FADE
MUTING
INFO
Main Unit
ONLY
TUNER FM
TUNER AM
(mientras mantiene pulsado...)
(mientras mantiene pulsado...)
FM/AM/AUX
TUNER FM TUNER AM
AUX
El indicador MONO se enciende en la
pantalla. La recepción mejorará, aunque
sin efecto estéreo—modo de recepción
monaural.
Para restablecer el efecto estéreo,
pulse
de nuevo el botón (el indicador MONO
se apaga).
• Para seleccionar un número, véase
“Cómo seleccionar un número” en
página 8.
• También podrá usar los botones
¢
/4
.
1
seg.
SLOW Aumenta la frecuencia.
Disminuye la frecuencia.
Remote
ONLY
FM/PLAY MODE
Remote
ONLY
ENTER
/SET
123
456
789
10 0 10
4_Basic_op.fm Page 9 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

10
4
Almacene la emisora.
Cómo sintonizar una emisora preajustada
1
Seleccione la banda (FM o AM).
2
Seleccione el número de preajuste de la emisora
preajustada.
Para reproducir un disco/un dispositivo
de clase de almacenamiento masivo USB
•
• Para la reproducción de archivos AV, véase también
“Operaciones usando la pantalla control” en página 27.
Para insertar discos
• Para introducir un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo
interior de la bandeja del disco.
Para cerrar la bandeja del disco,
pulse otra vez el mismo
botón 0
.
• Si pulsa #
para la misma bandeja, la bandeja del disco se
cierra automáticamente y se inicia la reproducción.
Para conectar un dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB
• Siempre ajuste el nivel de volumen al mínimo cuando
conecta o desconecta el dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB.
• Para desconectar el dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB en condiciones de seguridad,
apague el sistema antes de desconectar el dispositivo.
Para reproducir el disco/dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB
Mientras efectúa la reproducción, este sistema puede guardar el
punto de parada (no aplicable para CD). Al reanudar la
reproducción pulsando DVD/CD 3
o USB MEMORY 3
, la
misma se inicia desde la posición en que fue detenida—
Reanudación de la reproducción. (Aparece “RESUME” al
detener la reproducción.)
Para parar completamente mientras está activada la
reanudación,
pulse dos veces 7
. (Para cancelar la reanudación,
véase “REANUDAR” en la página 39.)
• Para seleccionar un número,
véase “Cómo seleccionar un
número” en página 8.
• También podrá usar los botones
¢
/4
.
IMPORTANTE: Antes de reproducir un disco/
dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB,
compruebe lo siguiente...
• Encienda el televisor y seleccione en el televisor un modo
de entrada apropiado para ver imágenes o visualizaciones
en pantalla.
• Para reproducir el disco/dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB; puede cambiar la
configuración inicial según sus preferencias. Véase
“Operaciones del menú de configuración” en la página 38.
Si al pulsar un botón aparece “ ” en la pantalla del
televisor,
significa que el disco/dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB no puede realizar la operación
intentada.
ENTER
/SET
FM/AM/AUX
TUNER FM TUNER AM
AUX
123
456
789
10 0 10
INFO
Para iniciar:
Para poner en pausa: Para detener:
Para cancelarlo, pulse DVD/
CD 3
o USB MEMORY 3
.
Iconos de guía en pantalla
• Durante la reproducción, los siguientes iconos pueden
aparecer durante unos momentos en la pantalla del televisor:
Aparece al comienzo de una escena que contiene
vistas multiángulo.
Aparece al principio de una escena con sonido en
diversos idiomas.
Aparece al principio de una escena con subtítulos
en diversos idiomas.
• Los siguientes iconos también aparecerán en la pantalla del
televisor para indicar la operación que está realizando
actualmente
.
, , , , ,
• Para desactivar los iconos de guía en pantalla, véase “GUÍA
EN PANTALLA” en el menú “OTROS” en página 39.
Cable USB
(no suministrado)
DVD/CD
Dispositivo de clase de
almacenamiento masivo USB
Disco
USB
MEMORY
Se inicia la reproducción.
FM /PLAY MODE
4_Basic_op.fm Page 10 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

11
Para seleccionar un disco
Para seleccionar un título/grupo
Mientras se está reproduciendo...
• Para seleccionar un número, véase “Cómo seleccionar un
número” en página 8.
Cómo seleccionar un capítulo/pista
Mientras se está reproduciendo...
• La primera vez que pulsa 4
, se retrocederá al comienzo
del capítulo/pista actual.
• Para seleccionar un número, véase “Cómo seleccionar un
número” en página 8.
Cómo localizar un determinado pasaje
• Esto no funciona para discos JPEG.
Mientras se está reproduciendo...
• La velocidad de búsqueda cambia según lo indicado más
arriba para todos los discos/archivos, con exclusión de
archivos MP3/WMA/WAV/DivX. La velocidad de
búsqueda es diferente para archivos MP3/WMA/WAV/
DivX.
• No se genera sonido si se efectúa la búsqueda mientras se
muestra la imagen en movimiento.
Para volver a la reproducción normal,
pulse DVD/CD 3
o USB MEMORY 3
.
• En el caso de los archivos DivX, cada vez que pulse el
cursor 3
o 2
, podrá saltar a una escena alejada 30
segundos o 5 minutos, según el archivo DivX.
Para seleccionar directamente una
opción
Puede seleccionar directamente un título/capítulo/pista e
iniciar la reproducción.
• Para DVD Video, es posible seleccionar
un título antes de
iniciar la reproducción
, mientras que es posible
seleccionar
un capítulo después de iniciar la
reproducción
.
Para efectuar la reproducción
usandoel menú de disco
Podrá controlar la reproducción del disco con el menú de
disco.
7
Para DVD Video/DVD Audio
1
Se muestra el menú de disco.
2
Seleccione una opción en el menú de disco.
• En algunos discos, también podrá seleccionar las opciones
introduciendo los números con los botones numéricos.
Para seleccionar un número, véase “Cómo seleccionar un
número” en página 8.
Se inicia la reproducción.
o
DISC 1 DISC 2
DISC 4 DISC 5
DISC 3
Remote
ONLY
GROUP/TITLE
123
456
789
10 0 10
PREV NEXT
123
456
789
10 0 10
SLOW
• Para seleccionar un número,
véase “Cómo seleccionar un
número” en página 8.
Remote
ONLY
123
456
789
10 0 10
Remote
ONLY
TOP MENU/PG MENU/PL
o
ENTER
/SET
4_Basic_op.fm Page 11 Monday, June 4, 2007 12:02 PM

12
7
Para SVCD/VCD con PBC
Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en
la pantalla, en lugar del tiempo de reproducción.
Cuando aparece el menú de disco en la pantalla del televisor,
seleccione una opción en el menú. Se inicia la reproducción
de la opción seleccionada.
Para cancelar PBC,
pulse 7
, y a continuación pulse ¢
.
• También podrá cancelar pulsando 7
, y luego los botones
numéricos. Se inicia la reproducción de la pista
seleccionada.
Para reactivar PBC
,
pulse 7
, y a continuación pulse 4
.
Para reproducir una cinta
Cómo insertar una cinta
Puede reproducir cintas tipo I.
• No se recomienda usar cintas C-120 o más largas.
Cómo cambiar la dirección de transporte de la
cinta
Para que la cinta se invierta automáticamente
Para reproducir continuamente en ambas
platinas A y B—Reproducción con relevo
Cuando hay cassettes insertados en ambas platinas...
Podrá iniciar la reproducción con la platina A o la B.
• Para seleccionar un número,
véase “Cómo seleccionar un
número” en página 8.
Para desplazarse a la
página siguiente o anterior
del menú actual:
Para volver al menú
anterior:
123
456
789
10 0 10
PREV NEXT
RETURN
Presione Inserte
Cierre
Ej.: Cuando se utiliza la platina B.
Para iniciar la
reproducción:
Para detener:
Para rebobinar o avanzar rápidamente la cinta:
La cinta se invierte automáticamente, y la
reproducción se repite hasta que la detenga.
La cinta no se invierte. La reproducción se
detiene al finalizar la reproducción de la cara
actual.
La cinta se invierte una sola vez.
TAPE-A TAPE-B
SLOW
TAPE-A TAPE-B
3(
hacia adelante
)
2(
hacia atrás
)
REVERSE
MODE
TAPE-A TAPE-B
REVERSE
MODE
4_Basic_op.fm Page 12 Monday, June 4, 2007 12:02 PM

13
Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros ajustes
Ajuste del nivel de salida de los altavoces
El nivel de salida de los altavoces se puede ajustar desde
–6 (dB) a +6 (dB). Ajuste inicial: +4 (dB).
• También podrá usar el menú de configuración para ajustar
el nivel de salida de los altavoces (consulte la página 39).
• Esta función no está disponible con el modo Surround
ajustado a “STEREO” o con la mezcla de micrófono
activada.
1Seleccione el altavoz que desea ajustar.
2Ajuste el nivel de salida mientras se muestra el
nombre del altavoz en la pantalla.
3Repita los pasos 1y 2para ajustar los otros altavoces.
Refuerzo de los sonidos graves
Podrá ajustar el nivel de subwoofer desde nivel 1 (mínimo)
a nivel 5 (máximo).
Ajuste inicial: 5
• Esta función no estará disponible cuando estén conectados
los auriculares.
SURROUND
MODE
SOUND
MODE
SUBWOOFER
LEVEL
VARIO BASS
Unidad principal
123
456
789
10 0 10
DVD LEVEL
VARIO BASS
SOUND MODE
CHANNEL LEVEL
SUBWOOFER
LEVEL
+, –
CLOCK/TIMER
DIMMER
DISPLAY
VFP
SURROUND
MODE
AUDIO
TV
ENTER/SET
,,,,
CANCEL
AUDIO
TV
Control remoto
Remote
ONLY
INFO
CHANNEL
LEVEL
FRONT L FRONT R
SURR R SURR L
CENTER
(Altavoz
delantero
izquierdo)
(Altavoz
delantero
derecho)
(Altavoz
central)
(Altavoz
envolvente
derecho)
(Altavoz
envolvente
izquierdo)
SUBWOOFER
LEVEL
INFO
SUBWOOFER
LEVEL
4_Basic_op.fm Page 13 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

14
Aplicación de un efecto óptimo de sonido de
graves—VARIO BASS
Podrá ajustar las características de sonidos graves para crear
un sonido adecuado para la fuente de reproducción de su
agrado.
Seleccionando los modos de sonido
Podrá seleccionar uno de los modos de sonido
preajustados—modo SEA (Amplificador de efecto de
sonido).
• El indicador S. MODE permanece iluminado mientras esté
activado uno de los modos de sonido.
Para cancelar el modo de sonido, seleccione “FLAT”.
Creando sus propios modos de sonido
—Modo de usuario
Podrá ajustar los modos de sonido preajustados y crear sus
propios modos de sonido, según sus preferencias. Los ajustes
cambiados se pueden almacenar como modos USER1, USER2
y USER3.
Mientras se visualize “USER1”, “USER2” o “USER3” en la
pantalla...
1
2Seleccione el parámetro SEA que desea ajustar.
1BASS (Graves).
2MID (Rango mediano).
3TRE (Agudos).
3Ajuste el parámetro.
• Podrá ajustar el nivel entre –3 y +3.
• Repita los pasos 2y 3si desea ajustar otros parámetros.
4Seleccione uno de los modos de usuario.
5Almacene el ajuste.
• Puede ajustar temporalmente el patrón SEA realizando
las operaciones de los pasos 1a 3.
El ajuste se cancela al cambiar el modo de sonido a otro
modo.
AUTO El sistema aplica automáticamente
TURBO, LITE.n.EASY, MOVIE o
TECHNO de acuerdo con la fuente de
reproducción (ajuste inicial).
LITE.n.EASY Conveniente para Karaoke y música
clásica. Podrá obtener un agradable sonido
de graves.
MOVIE Adecuado para fuente de vídeo y
reproducción de componentes externos.
Podrá obtener un potente sonido de graves.
TECHNO Adecuado para disco o techno music y
reproducción de cintas cassette. Podrá
obtener sonidos graves potentes y
resonantes.
TURBO Adecuado para numerosas clases de
música y reproducción de componentes
externos. Podrá obtener sonidos graves
equilibrados.
ROCK Refuerza las frecuencias bajas y altas.
Conveniente para música acústica (ajuste
inicial).
POP Conveniente para música con énfasis en la
voz.
CLASSIC Conveniente para música clásica.
USER1/2/3 Su modo individual almacenado en la
memoria. Véase la siguiente columna
“Creando sus propios modos de sonido—
Modo de usuario”.
VARIO BASS
OFF LITE.n.EASY
MOVIE
AUTO
TURBO TECHNO
VARIO
(Cancelado)
(Ajuste inicial)
SOUND
MODE
POP CLASSIC
FLAT USER1–3
ROCK
Remote
ONLY
INFO
ENTER
/SET
ENTER
/SET
USER1 USER2
USER3
ENTER
/SET
4_Basic_op.fm Page 14 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

15
Seleccionando los modos Surround
• Para “DVD/CD” y “USB” (software multicanal):
Ajuste inicial: DOLBY D/DTS/PPCM/LPCM*1
• Para “DVD/CD” y “USB” (software estéreo), “TAPE”
y “AUX”:
Ajuste inicial: ALL CH ST
•Para “TUNER AM” y “TUNER FM”:
Ajuste inicial: ALL CH ST
• El indicador se enciende mientras está
activado el modo Surround.
*1El modo Surround que se puede seleccionar depende del
software.
*2MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) y MUSIC (Dolby Pro
Logic II Music) no se pueden usar para el archivo DivX.
Preajuste automático de DVD Video
Nivel de aumento de sonido
El sonido del DVD Video se graba a veces a un nivel inferior
al de otros discos y fuentes. Usted puede ajustar el nivel de
aumento para el DVD Video actualmente cargado, de tal
modo que no necesite ajustar el volumen cuando cambie la
fuente.
• Esta función está disponible sólo para discos DVD Video.
• A medida que aumenta el número, también aumenta el
nivel de sonido.
• El ajuste inicial es “DVD LEVEL3”.
Cambio del tono de la imagen
Mientras se observa la imagen de reproducción en el
televisor, podrá seleccionar el tono de imagen preajustado, o
ajustarlo y almacenarlo según sus preferencias.
Para seleccionar un tono de imagen preajustado
1Mientras se reproduce, visualice la pantalla de ajuste
VFP.
2Para seleccionar un tono de imagen preajustado.
Modos DSP
ALL CH ST All Channel Stereo; Genera un campo
acústico más grande utilizando todos los
altavoces conectados.
DANCE Aumenta la resonancia y los graves.
HALL Añade profundidad y realismo al sonido.
STADIUM Añade claridad y difunde el sonido, como
en un estadio exterior.
Modo estéreo
STEREO El modo Surround se cancela.
Modo de sonido envolvente
AUTO Este sistema selecciona automáticamente el
modo Surround o el modo estéreo
apropiado para las señales entrantes. Por
ejemplo, una fuente multicanal será
reproducida automáticamente en el modo
Surround multicanal apropiado.
Modos Surround multicanal*1
DOLBY D Para la fuente Dolby Digital multicanal
codificada.
DTS Para la fuente DTS multicanal codificada.
PPCM Para la fuente PPCM (PCM empaquetado)
multicanal codificada.
LPCM Para la fuente LPCM (PCM lineal)
multicanal codificada.
Modos Dolby Pro Logic II
MOVIE Genera un campo acústico de 5,1 canales
desde una fuente de 2 canales (adecuado
para una fuente de película).
MUSIC Genera un campo acústico de 5,1 canales
desde una fuente de 2 canales (adecuado
para una fuente de música).
INFO
SURROUND
MODE
DOLBY D/DTS/PPCM/LPCM
*1
AUTO
STEREO
SURROUND
MODE
DANCE
ALL CH ST MUSIC
*2
MOVIE
*2
AUTO
HALL
STEREO STADIUM
SURROUND
MODE
DANCE
HALL
STEREO STADIUM
ALL CH STAUTO
NORMAL Normalmente seleccione esta
opción.
CINEMA Adecuado cuando la fuente es
película.
USUARIO1/
USUARIO2 Puede ajustar los parámetros y
almacenar las configuraciones
(véase la página siguiente).
Remote
ONLY
DVD LEVEL
DVD LEVEL1 DVD LEVEL2
DVD LEVEL3
Remote
ONLY
SCAN MODE
VFP
NORMAL
GAMMA
BRILLO
CONTRASTE
SATURACIÓN
MATIZ
NITIDEZ
0
0
0
0
0
0
En la pantalla del televisor
NORMAL CINEMA
USUARIO2 USUARIO1
4_Basic_op.fm Page 15 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

16
Cómo o ajustar el tono de la imagen
1Seleccione “USUARIO1” o “USUARIO2”.
•Realice los pasos 1y 2en la página 15.
2Seleccione el parámetro que desea ajustar.
3Ajuste el parámetro.
4
Repita los pasos 2a 3si desea ajustar otros parámetros.
Para borrar la pantalla VFP, pulse de nuevo VFP.
Cambio de la luminosidad de la
pantalla
*Excluyendo las lámparas KARAOKE SCORING y
VARIO BASS (si están en uso).
Ajuste del reloj
Sin ajustar el reloj incorporado, no se podrán utilizar ningún
temporizador, con exclusión del temporizador dormir.
•Para salir del ajuste del reloj, pulse CLOCK/TIMER según
se requiera.
•Para corregir un error de entrada durante el proceso, pulse
CANCEL. Podrávolver al paso anterior.
1Active el modo de ajuste del reloj.
•Si ya ajustóel reloj anteriormente, pulse el botón
repetidamente hasta que la hora comience a parpadear.
2Ajuste la hora, y a continuación, los minutos.
Ahora, el reloj incorporado se pone en marcha.
Para visualizar el reloj durante la reproducción
Para “DVD/CD”y “USB”:
Para “TAPE”, “TUNER AM”, “TUNER FM”y “AUX”:
GAMMA Ajústelo si el color neutro es brillante
u oscuro. La luminosidad de las partes
oscuras y brillantes se mantiene (–3 a
+3).
BRILLO Ajústelo si la imagen en conjunto es
brillante u oscura (–8 a +8).
CONTRASTE Ajústelo si las posiciones lejana y
cercana no son naturales (–7 a +7).
SATURACIÓN Ajústelo si la imagen es blanquecina o
negruzca (–7 a +7).
MATIZ Ajústelo si la tez de las personas no es
natural (–7 a +7).
NITIDEZ Ajústelo si la imagen es confusa (–8 a
+8).
DIMMER 1 Se atenúa la iluminación* de la pantalla y
de la unidad principal.
DIMMER 2 La iluminación* se atenúa en la pantalla
(más que DIMMER 1) y se apaga en la
unidad principal.
ENTER
/SET
ENTER
/SET
Remote
ONLY
DIMMER
DIMMER 1 DIMMER 2
DIMMER OFF
(Cancelado)
Remote
ONLY
INFO
CLOCK/
TIMER
ENTER
/SET
DISPLAY
Tipo de disco/
archivo
Reloj
Información sobre
reproducción
DISPLAY
Información sobre
la fuente actual
Reloj
4_Basic_op.fm Page 16 Thursday, May 10, 2007 11:48 AM

17
Operaciones exclusivas de discos/archivos de video
Selección de la pista de sonido
Para DVD Video/DivX:
Mientras se reproduce un capítulo/
archivo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el
idioma que desea escuchar.
Para DVD Audio:
Mientras se reproduce una pista que
contiene canales de audio, podrá seleccionar el canal de
audio que desea escuchar.
Para DVD-VR/SVCD/VCD:
Cuando se reproduce un
capítulo/pista, podrá seleccionar el canal de audio que desea
reproducir.
• También podrá seleccionar la pista de audio usando la
barra en pantalla (consulte la página 24).
Mientras se reproduce un DVD Video...
Mientras se reproduce un DVD Audio/DivX...
Mientras se reproduce un DVD-VR, SVCD o VCD...
* Ejemplo: Cuando se han grabado dos flujos multicanal.
• El SVCD puede tener 4 canales de audio. SVCD utiliza
normalmente estos 4 canales para grabar dos grabaciones
de 2 canales (ST1/ST2).
Control remoto
123
456
789
10 0 10
AUDIO
TV
ENTER/SET
AUDIO/MPX
DVD/CD 3
7
USB
MEMORY 3
ZOOM
PAG E
SUB TITLE
ANGLE
,,,,
AUDIO
TV
,
SLOW
SLOW /
/
Botones
numéricos
ST1/ST2/ST
Para escuchar reproducción estereofónica
normal (2 canales).
L1/L2/L
Para escuchar el canal de audio izquierdo.
R1/R2/R
Para escuchar el canal de audio derecho.
Remote
ONLY
INFO
AUDIO/MPX
INGLÉS
1/3 3/3
FRANCÉS
2/3
JAPONÉS
1/3 2/3 3/3
Ej.:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
AUDIO/MPX
ST1 ST2
L2
L1
R1R2
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
1 2
DVD-VR
5_UniqueDisc.fm Page 17 Thursday, May 10, 2007 11:49 AM
Other manuals for CA-DXU10
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JVC Stereo System manuals