JVC Compact Component System CA-DXJ20 User manual

COMPACT COMPONENT SYSTEM
КОМПАКТНАЯ КОМПОНЕНТНАЯ СИСТЕМА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GVT0207-004A
[EE]
CA-DXJ30 CA-DXJ10/J20
CA-DXJ30
DX-J10 CA-DXJ20
CA-DXJ30
CA-DXJ30
CA-DXJ20
DX-J10—Включает CA-DXJ10 иSP-DXJ10
DXJ_Cover[EE].fm Page 1 Tuesday, April 24, 2007 12:23 PM

G-1
Предупреждения, предостережения ипрочее
ВНИМАНИЕ––кнопка (Режим ожидания/Вкл.)
Для полного отключения электропитания необходимо отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY (Режим
ожидания) выключается). При установке устройства необходимо обеспечить доступность сетевого штепселя. Кнопка
(Режим ожидания/Вкл.) влюбом положении не отключает устройство от сети.
•Когда система находится врежиме ожидания, лампочка STANDBY (Режим ожидания) загорается красным светом.
•Когда система включена, лампочка STANDBY (Режим ожидания) выключается.
Питание можно включать ивыключать дистанционно.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током, возгорания ипр.:
1.Не удаляйте винты, крышки ине открывайте корпус.
2. Не допускайте попадания влаги на устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезмерное звуковое давление из наушников или гарнитуры может привести кпотере слуха.
ВНИМАНИЕ!
•Не закрывайте вентиляционные отверстия.
(Если вентиляционные отверстия закрыты газетой, тканью ипр., отвод тепла будет затруднен.)
•Не размещайте на устройстве источники открытого огня (например, горящие свечи).
•При утилизации батарей необходимо помнить озащите окружающей среды истрого соблюдать соответствующие
нормы иправила, действующие ввашей стране.
•Не допускайте попадания на аппарат воды, не устанавливайте его вместах свысокой влажностью ине ставьте на
него емкости сжидкостью - например вазы.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1.ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Не открывайте верхнюю крышку или корпус. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим
персоналом.
3.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Воткрытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса 1М.
Не смотрите непосредственно воптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Всоответствии сЗаконом Российской Федерации “Озащите прав потребителей” срок службы (годности) данного
товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
втечение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение вспециализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы кданному товару, поставляемые вместе сним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения Дополнительных материалов, упомянутых впредыдущих двух
пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, вчастности, гарантийного свидетельства JVC,которое он
может получить всоответствии сзаконом оправах потребителя или других законов, связанных сним.
DXJ_Safety[EE].fm Page 1 Thursday, April 19, 2007 2:34 PM

G-2
Внимание! Обеспечение вентиляции
Во избежание поражения электрическим током ивозгорания, атакже для предотвращения возможных повреждений,
необходимо устанавливать устройство следующим образом:
1.Спереди: Следует избегать препятствий иобеспечить открытое пространство вокруг устройства.
2. По бокам, сверху исзади: Вуказанных ниже пределах не должны располагаться никакие объекты.
3. Снизу: Установите устройство на ровную горизонтальную поверхность. Обеспечьте необходимую
вентиляцию, установив на стойку высотой не менее 10 см.
Информация для пользователей по утилизации оборудования
Внимание!
Данное обозначение
имеет силу только в
пределах Европейского
Союза.
[Европейский Союз]
Данный символ указывает на то, что данное электрическое иэлектронное
оборудование не должно утилизироваться вместе собычными бытовыми отходами
по окончании срока эксплуатации. Данное изделие следует сдать всоответствующий
пункт сбора отходов для утилизации ипереработки электрических иэлектронных
компонентов, всоответствии сзаконодательством вашей страны.
Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы помогаете сохранить
природные ресурсы ипредотвратить отрицательное воздействие на окружающее
среду издоровье людей, которое может возникнуть врезультате неправильной
утилизации данного изделия. По вопросам утилизации обращайтесь вместное
муниципальное управление, службу утилизации бытовых отходов или по месту
приобретения изделия.
Неправильная утилизация может привести кштрафным санкциям всоответствии с
законодательством вашей страны.
(Корпоративные пользователи)
При необходимости утилизации данного изделия обращайтесь на наш веб-сайт
www.jvc-europe.com для получения необходимой информации.
[Другие страны, не входящие вЕвропейский Союз]
При необходимости утилизации данного изделия необходимо обеспечить
выполнение действующих законов или других положений, принятых ввашей стране,
по обращению сэлектрическим иэлектронным оборудованием систекшим сроком
эксплуатации.
CA-DXJ30
CA-DXJ20
CA-DXJ10
CA-DXJ30
CA-DXJ20
CA-DXJ10
Стена или
препятствие Стена или
препятствие
DXJ_Safety[EE].fm Page 2 Friday, April 20, 2007 2:52 PM

1
Типы дисков или файлов,
доступные для воспроизведения
Значок “√” вприведенном ниже списке указывает на доступные
типы дисков или файлов.
*1 Только CA-DXJ30
*2 Записанные вформате “ISO 9660”.
*3 Записанные вформате “UDF-Bridge”.
*4 Не применимо к+R/+RW.
Кроме приведенных выше дисков или файлов, данная система
позволяет воспроизводить аудиоданные, записанные на
носители CD-Extra иDVD/CD Text.
•Не предусмотрено воспроизведение следующих типов
дисков: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD иCD-G
(CD-Graphics).
Воспроизведение таких дисков приведет к возникновению
шумов и
повреждению акустических систем.
•Системы CA-DXJ10 иCA-DXJ20 не могут воспроизводить
диски DVD-VR сфункцией CPRM (Content Protection for
Recordable Media—защита содержимого для записываемых
носителей).
•Логотип DVD - товарный знак DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
•Вданном руководстве термины “файл” и“дорожка” являются
взаимозаменяемыми, когда речь идет об операциях саудио- и
видеофайлами.
•Возможно воспроизведение полностью записанных дисков
+R/+RW (только формат DVD-видео).
Система цветности
Данная система поддерживает системы цветности NTSC
иPAL
ивоспроизводит диски, записанные вэтих системах.
Процедура изменения системы цветности описана на см. стр.6.
Примечание окоде региона
На проигрывателях DVD идисках DVD-видео указываются
коды регионов.
Данная система может воспроизводить только
такие диски формата DVD-видео, номер регионального кода
которых включает цифру “5”.
Форматы аудиозаписи
Система воспроизводит следующие форматы цифровой
звукозаписи.
•LPCM (линейная импульсно-кодовая модуляция),
DIGITAL (Dolby Digital), DTS (системы цифрового
театра), MPEG Audio, MLP (Meridian Lossless Packing—
сжатие данных без потерь компании Meridian)
•Многоканальный звук будет низведен к2-канальному. Для
прослушивания многоканального звука подключите
совместимый декодер или усилитель ссовместимым
декодером кразъему OPTICAL DIGITAL OUTPUT на задней
панели.
Как пользоваться данным руководством
•Описание операций скнопками ирегуляторами приводится в
таблице ниже.
•
Некоторые рекомендации иуказания приведены
вразделах“Дополнительные сведения осистеме”
и“Устранение неисправностей”, ане вразделах
с описанием этих операций (значок указывает, что
имеется соответствующая дополнительная информация).
Формат записи
Тип носителя
CD-R/
-RW*2
DVD-R/
-RW, +R/
+RW
*3
Запоминающее
USB-устройство
большой
емкости
CD-DA (обычный
компакт-диск)
√——
VCD/SVCD √——
DVD-видео —√—
DVD-аудио*1 —√—
DVD-VR — √*4 —
Аудиофайл:
MP3/WMA/WAV √√ √
Видеофайл:
MPEG-1/MPEG-2/
ASF/DivX
√√ √
Файл неподвижного
изображения: JPEG
√√ √
Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc:
Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со
стандартом “Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не
рекомендуется использовать сторону диска DualDisc,
отличную от DVD, на данном устройстве.
DIGITAL VIDEO
SUPER VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Диски
Пример:
Нажатие кнопки
-
краткое.
Нажатие кнопки -
краткое ипоследовательное
- до
выбора нужного параметра.
Нажатие одной из кнопок.
Следует
нажать иудерживать
кнопку в
течение определенного времени.
Цифра внутри стрелки обозначает время, в
течение которого кнопку нужно удерживать
нажатой (вданном примере 2 сек.).
Поворот регулятора вопределенном
направлении(ях).
Выполнение данной операции возможно
только спомощью пульта ДУ.
Выполнение операции возможно только с
помощью основного модуля.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Введение
Аудио- ивидеофайлы
DX-J10_TOC.fm Page 1Wednesday, April 25, 2007 12:13 PM

2
Меры предосторожности
Установка
•Для предотвращения перегрева установите систему в
место сдостаточной циркуляцией воздуха.
•Установите систему на ровной поверхности всухом
месте сумеренной температурой—от 5°C до 35°C.
•Устройство должно быть установлено на достаточном
расстоянии от телевизора.
•Установите акустические системы подальше от
телевизора, чтобы исключить появление помех на
экране телевизора.
Источники питания
•При отсоединении шнура питания от сетевой розетки
беритесь за вилку, ане за шнур.
Конденсация влаги
На линзах внутри системы влага может
конденсироваться вследующих случаях:
•После включения обогрева помещения
•Всыром помещении
•При переносе системы из холодного места втеплое.
Вподобных случаях возможно нарушение вработе
системы. Вэтом случае оставьте систему включенной
на
несколько часов, пока влага не испарится, отсоедините
шнур питания от розетки, затем снова его подключите.
Перегрев
•Обеспечьте надлежащую вентиляцию вместе
установки системы. Недостаточная вентиляция может
привести кперегреву иповреждению системы.
–Во избежание перегрева внутри аппарата имеется
вентилятор.
Прочие сведения
•При попадании внутрь системы металлического
предмета или жидкости отсоедините шнур питания от
сети иобратитесь кпоставщику, прежде чем
продолжать эксплуатацию системы.
•Если вы не собираетесь пользоваться системой в
течение длительного времени, отключите шнур
питания от сетевой розетки.
При обнаружении какой-либо неисправности вработе
системы, отключите шнур питания сети иобратитесь за
консультацией по месту ее приобретения.
Содержание
Подключение ......................................................................... 3
Подключение запоминающего USB-устройства большой
емкости .................................................................................. 6
Подготовка пульта ДУ ............................................................. 6
Отмена демонстраного режима............................................... 6
Выбор системы цветности ирежима развертки .................... 6
Индикация на дисплее......................................................... 7
Основные функции—Воспроизведение ........................... 8
Настройка громкости ............................................................... 9
Прослушивание радио.............................................................. 9
Воспроизведение сдиска или запоминающего
USB-устройства большой емкости.............................. 10
Воспроизведение аудиокассет............................................... 12
Основные функции—Настройка звучания идругих
параметров
....................................................................... 13
Регулировка баланса выходного звучания
акустических систем .................................................... 13
Усиление низких частот......................................................... 13
Реализация оптимального звукового эффекта для низких
частот—функция VARIO BASS (переменные низкие
частоты)
................................................................................13
Выбор режима воспроизведения звука................................. 14
Создание собственных режимов воспроизведения звука
—функция Пользовательский режим............................... 14
Создание 3-мерного звучания Поле—режим 3D Phonic
... 15
Предварительная настройка автоматического увеличения
уровня громкости при воспроизведении DVD-видео..... 15
Изменение изображения при воспроизведении................... 15
Изменение яркости дисплея .................................................. 16
Настройка часов...................................................................... 16
Особые операции сдиском/файлом свидео ...................... 17
Выбор звуковой дорожки ...................................................... 17
Выбор языка субтитров.......................................................... 18
Выбор ракурса......................................................................... 18
Быстрый возврат при воспроизведении ............................... 18
Выбор неподвижных изображений....................................... 18
Воспроизведение бонусной группы...................................... 19
Специальные режимы воспроизведения изображений
....... 19
Дополнительные функции воспроизведения .................... 20
Программирование порядка воспроизведения
—функция Воспоизвение по програме ............................ 20
Воспроизведение впроизвольном порядке ........................ 21
Повторное воспроизведение.................................................. 22
Запрет на извлечение диска................................................... 22
Управление проигрывателем сэкрана .............................. 23
Информация на экранной панели ......................................... 23
Операции, выполняемые спомощью экранной панели ........... 24
Операции сиспользованием экрана
управления
............. 27
Функции записи.................................................................. 29
Запись на аудиокассету.......................................................... 29
Копирование аудиокассет...................................................... 30
Синхронизированная запись ................................................. 30
Режим караоке .................................................................... 31
Пение под музыку (караоке).................................................. 31
Настройка звуковой дорожки для караоке........................... 32
Оценка пения врежиме караоке ........................................... 32
Изменение настройки караоке ........................................ 33
Сохранение списка песен для исполнения врежиме караоке
—функция Воспоизведение караоке по программе
.......... 34
Функции таймера ............................................................... 35
Настройка таймера ................................................................. 35
Автоматическое отключение питания.................................. 36
Приоритет таймеров............................................................... 36
Функции меню настройки ................................................ 37
Управление телевизором .................................................. 39
Дополнительные сведения................................................ 40
Дополнительные сведения осистеме ................................... 40
Устранение неисправностей.................................................. 44
Технические характеристики ................................................ 47
Перечень деталей ............................................................... 48
НЕ устанавливайте систему рядом с
источниками тепла ивместах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, пыли ивибрации.
НЕ трогайте шнур питания мокрыми
руками.
НЕ закрывайте вентиляционные отверстия.
Если эти отверстия закрыты газетой,
тканью ипр., отвод тепла будет затруднен.
НЕ разбирайте систему - внутри нее нет
частей, обслуживаемых пользователем.
DX-J10_TOC.fm Page 2 Wednesday, April 25, 2007 12:13 PM

3
Подключение
•Подключите разъем VIDEO OUT непосредственно в
видеовходу Вашего телевизора. Подключение разъема
VIDEO OUT ктелевизору через видеомагнитофон
может воспрепятствовать просмотру диска, имеющего
защиту от копирования. Помехи также могут
возникнуть при подключении выхода VIDEO OUT к
единой системе телевизор/видеомагнитофон.
Подключайте шнур питания крозетке только
после подключения всех остальных устройств.
Комплектация
•FM-антенна (1шт.)
•Рамочная AM-антенна (1шт.)
•Композитный видеокабель (1шт.)
•Пульт ДУ (1шт.)
•Батареи (2 шт.)
При отсутствии каких-либо элементов немедленно
обращайтесь кпоставщику.
!От антенны диапазона AM/FM
См. стр. 4.
ŸОт цифрового входа цифрового
аудиокомпонента
См. стр. 4.
~От видеовхода телевизора/монитора
См. стр. 4.
Системы CA-DXJ10 иCA-DXJ20 не
снабжены гнездами для подключения
отдельных компонентов.
@От аналогового аудиовхода
дополнительного устройства
(видеомагнитофона ит.п.)
См. стр. 4.
От сабвуферов
(только для CA-DXJ30)
См. стр. 5.
От акустических систем
См. стр. 5.
Система CA-DXJ20 имеет 3 разъема для
подключения акустических систем.
¤Ксетевой розетке
Подсоедините сетевой шнур питания
к сетевой розетке только после выполнения
всех остальных соединений.
На рисунке изображена система CA-DXJ30.
connection.fm Page 3 Tuesday, May 8, 2007 9:11 AM

4
~
Телевизор/видеомонитор
•Для воспроизведения врежиме прогрессивной развертки
(см. стр.6)используйте гнезда COMPONENT.
•Подсоедините кгнезду (гнездам), которые хотите
использовать: “VIDEO”, “S-VIDEO” или
“COMPONENT” (только для CA-DXJ30).
•Качество изображения увеличивается вследующем
порядке: композитный видеосигнал ]сигнал S-видео
]компонентный видеосигнал.
Ÿ
Цифровой аудиокомпонент
•Выберите настройку параметра “ЦИФРОВОЙ АУДИО
ВЫХОД” вменю “ АУДИО” всоответствии
сподключённымустройством цифрового аудио (см.
стр. 38).
•Цифровой сигнал поступает через разъем OPTICAL
DIGITAL OUTPUT только втом случае, если в
качестве источника выбрано “DVD/CD”.
!
Антенна AM/FM
Сборка рамочной AM-антенны
Подключение AM/FM-антенны
•
Если конец кабеля антенны закрыт виниловым
наконечником, поверните иснимите его.
Улучшение качества приема вдиапазоне FM
•Отсоедините комплектную FM-антенну иподключите
кнаружнойFM-антенне спомощью провода
сопротивлением 75
Ω
сразъемом коаксиального типа
(IEC или DIN45325).
•Следует исключить контакт антенных проводников
скакими-либо другими клеммами иразъемами,
соединительными проводами или шнуром питания.
Кроме того, следует избегать контакта антенн
с металлическими частями системы, соединительными
проводами ишнуром питания. Невыполнение этих
условий может привести кснижению качества приема.
Зеленый
Синий
Красный
Кабель S-видео
(не входит в
комплект)
Композитный
видеокабель
(вкомплекте)
Компонентный видеокабель
(не входит вкомплект)
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
Защитная
заглушка
Цифровой оптический
кабель
(не входит вкомплект)
Вытяните антенну так, чтобы обеспечить
оптимальное качество приема.
Рамочная AM-антенна (вкомплекте)
Поверните антенну так, чтобы
обеспечить наилучшее качество приема.
FM-антенна (вкомплекте)
Наружная FM-антенна
(не входит вкомплект)
connection.fm Page 4 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

5
Акустические системы
Для подключения акустических систем
•При подключении кабелей акустических систем
необходимо соблюдать полярность: синий/красный к
(+), ачерные к(–)
Для системы CA-DXJ30
Для системы CA-DXJ20
Для системы CA-DXJ10
•Обязательно используйте акустические системы, у
которых полное сопротивление катушек динамиков
соответствует величине, указанной для выходов
акустических систем на задней панели системы.
•Фронтальные акустические системы исабвуфер(ы)
экранированы во избежание возникновения цветовых
искажений на телевизоре. Однако вслучае
неправильной установки возможно появление
цветового искажения. Поэтому при установке
акустических систем обратите внимание на
следующее.
–При установке акустических систем рядом с
телевизором выключите телевизор или отключите
его от сети.
Выждите не менее 30 минут перед включением
телевизора.
При использовании некоторых телевизоров помехи
возможны даже при выполнении приведенного выше
указания. Вэтом случае следует установить
акустические системы подальше от телевизора.
@
Дополнительные устройства
¤
Шнур питания
Подсоедините шнур питания переменного тока к
сетевой розетке.
Нажмите и удерживайте Вставьте Отпустите
От фронтальной правой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной левой
акустической системы
(синий/черный)
От левого сабвуфера
(красный/черный)
От правого сабвуфера
(красный/черный)
От сабвуфера
(красный/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной левой
акустической системы
(синий/черный)
От фронтальной правой
акустической системы
(красный/черный)
От фронтальной левой
акустической системы
(красный/черный)
•НЕ подключайте кодной группе клемм
более одной акустической системы.
•ЗАПРЕЩАЕТСЯ двигать акустические
системы - это может привести к
повреждению ножек вих основании.
НЕ подключайте систему кэлектросети
до тех пор, пока не будут выполнены все
остальные соединения.
Красный
Белый
Стереофонический
аудиокабель (не
входит вкомплет)
connection.fm Page 5 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

6
Подключение запоминающего
USB-устройства большой емкости
Ксистеме можно подключить такие запоминающие
USB-устройства большой емкости, как устройство
флэш-памяти синтерфейсом USB, жесткий диск,
устройство чтения карт мультимедиа, цифровая камера
ит.д.
•Вы не можете подключить компьютер ктерминалу
(
USB MEMORY
) системы.
Подготовка пульта ДУ
•
При уменьшении радиуса действия пульта
дистанционного управления замените обе батареи.
Отмена демонстраного режима
Для включения демонстрационного режима
выберите DEMO START.
Выбор системы цветности ирежима
развертки
Вы можете выбрать режим видео всоответствии ссистемой
цветности вашего телевизора (NTSC или PAL).
•(Только CA-DXJ30) Если Вы подключили телевизор,
поддерживающий прогрессивную развертку, спомощью
разъемов COMPONENT (Компонентный сигнал), то Вы
можете наслаждаться высококачественным изображением
путем выбора режима прогрессивной развертки.
•Вы можете изменить эту настройку только при остановке
воспроизведения.
1Войдите врежим установки системы цветности.
2Выберите систему цветности ирежим развертки.
3Сохраните настройки.
При использовании пульта ДУ,направляйте его
верхнюю часть прямо на датчик сигналов
дистанционного управления. При направлении пульта
ДУ по диагонали рабочий диапазон (около 5 м) может
уменьшаться.
Внимание:
Не подвергайте батареи воздействию высокой
температуры или огня.
Кабель USB
(не входит в
комплект)
Основной модуль
R6(SUM-3)/AA(15F)
Для системы
CA-DXJ10/J20
Для системы CA-DXJ30
NTSC / PAL Система NTSC или PAL
с чересстрочной разверткой.
Используется для обычных
телевизоров, поддерживающих
систему NTSC или PAL.
NTSC PROG/
PAL PROG
(Только
CA-DXJ30)
Система NTSC или PAL
с прогрессивной разверткой.
Используется для телевизоров,
поддерживающих
прогрессивную развертку для
системы NTSC или PAL.
Main Unit
ONLY
DEMO OFF
DEMO START
Remote
ONLY
SCAN MODE
PA L
PAL PROG
NTSC PROG
NTSC
(Только CA-DXJ30)
(Только CA-DXJ30)
connection.fm Page 6 Tuesday, May 8, 2007 9:11 AM

7
Индикация на дисплее
Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации во время работы системы.
Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со значением этих индикаторов.
1Индикаторы источников сигналов
•DTS:
загорается при обнаружении сигналов DTS.
• DIGITAL:
загорается при обнаружении
сигналов Dolby Digital.
2Индикаторы режима караоке
•:
загорается, когда включена функция
“Mic Mixing” (Микширование сигналов
микрофона); мигает, когда используется функция
“Karaoke Scoring” (Подсчет очков вкараоке).
• ECHO:
загорается, когда включена функция эхо.
• V.MASKING:
загорается, когда включена функция
“Vocal Masking” (Акустическое маскирование
вокала).
3Индикатор 3D PHONIC
•Загорается при включении режима 3D Phonic (3-
мерное звучание).
4Индикаторы дисков
• 1 – 5:
показывают текущий используемый диск.
•:
загорается при обнаружении диска влотке; во
время воспроизведения или паузы - вращается.
5Индикаторы FM-приема
•ST(стерео): загорается врежиме уверенного
стереофонического приема FM-стереостанции.
• MONO : загорается во время приема FM-
стереостанции станции вмонофоническом режиме.
6Индикаторы работы кассетной деки
•TAPE:
загорается при установке кассеты вдеку A или
вдеку B.
•
(Режим реверсирования): загорается при
использовании режима реверса направления
движения ленты.
•A:
загорается, если кассета установлена вдеку А.
•B:
загорается, если кассета установлена вдеку В.
•*
2
3
(направление движения ленты):
–Загорается для указания текущего направления
движения ленты.
–Редко мигает при воспроизведении изаписи.
–Часто мигает при перемотке.
*Индикатор 2доступен для деки A только во
время обратной перемотки кассеты.
•REC:загорается во время записи.
7Индикаторы таймеров
•:
загорается, когда врежимах Ежесуточный
таймер или Таймер записи запись уже
запрограммирована, запись программируется или
производится процесс записи.
• SLEEP: загорается при включении режима Таймер
автоматического отключения.
• DAILY: загорается врежиме ожидания ежесуточного
таймера; мигает во время работы таймера или при его
установке.
•REC:загорается врежиме ожидания таймера записи;
мигает во время работы таймера или при его
установке.
8Индикаторы режима повтора
•
P
:
загорается при включении режима Повторное
воспроизведение.
• ALL:
загорается, когда включена функция “All File
Repeat” (Повтор всех файлов) (только для
интерфейса USB).
• ALL DISC:
загорается при включении режима
Повтор всех дисков.
•1DISC:
загорается при включении функции Повтор
одного диска.
•1:
загорается при включении режима Повтор одной
дорожки/раздела/
файл
/шага.
9Индикаторы режима воспроизведения
• PROGRAM:
загорается при включении режима
воспроизведения по программе.
• RANDOM:
загорается при включении режима
Воспроизведение впроизвольном порядке.
pИндикатор PG/PL
•PG:
загорается, когда для воспроизведения DVD-VR
выбрано Original Program (исходная программа).
•PL:
загорается, когда для воспроизведения DVD-VR
выбрано Play List (список воспроизведения).
qИндикаторы Режим воспроизведения звука
• S.MODE:
загорается, когда включена функция
“Sound Modes” (Режимы звучания).
•:
загорается, когда включена
функция “Sound Modes” (Режимы звучания) с
пространственным эффектом.
w
Индикатор PROGRESSIVE
(Только CA-DXJ30)
•Загорается при включении режима прогрессивной
развертки.
e Индикатор B.S.P. (Неподвижные изображения)
(Только CA-DXJ30)
•Загорается, если на диске DVD-аудио имеются
доступные для просмотра изображения.
rИндикатор BONUS (Только CA-DXJ30)
•Загорается при обнаружении диска DVD-аудио с
бонусной группой.
tОсновной дисплей
yИндикатор USB
•загорается, когда вкачестве источника выбрано “USB”.
321 456
7rewpq t y89
//
Indication.fm Page 7 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

8
Основные функции
—Воспроизведение
¥Включите питание.
Индикатор STANDBY основного модуля гаснет.
•Система включается также нажатием одной из
кнопок выбора источника сигнала, описанных в
следующем пункте (без предварительного нажатия
кнопки AUDIO).
øВыберите источник сигнала.
Если выбранный источник сигнала готов кначалу
воспроизведения, то воспроизведение начнется
автоматически.
•Для прослушивания звука внешнего устройства
несколько раз нажмите кнопку FM/AM/AUX,
чтобы выбрать “AUX” вкачестве источника, а
затем начните воспроизведение на внешнем
устройстве.
Отрегулируйте громкость.
Отключение системы (переход врежим ожидания)
Функции, описанные вэтом руководстве, как
правило, выполняются при помощи кнопок на
пульте ДУ. Можно также воспользоваться
кнопками ирегуляторами на основном модуле,
если их названия или обозначения совпадают или
похожи на соответствующие кнопки пульта ДУ.
3
1
2
1
,
SHIFT
ENTER/SET
,, ,,
,
PREV./
NEXT/
MENU/PL
REVERSE MODE
FADE MUTING
TOP MENU/PG
RETURN
DISC 1–
DISC 5
CANCEL
3
FM/PLAY
MODE,
2
GROUP/TITLE
Цифровые
кнопки
Индикатор STANDBY на основном блоке
начинает светиться красным светом.
•Даже врежиме ожидания портебляется
незначительное количество энергии.
Индивидуальное прослушивание
Подключите наушники кгнезду PHONES на основном
модуле. Звук перестанет поступать из акустических
систем. Не забудьте понизить громкость перед тем,
как подключить или надеть наушники.
•При отключении наушников звук вновь начинает
поступать из акустических систем.
НЕ выключайте систему (не переключайте
врежим ожидания), если установлен
высокий уровень громкости. Впротивном
случае, неожиданный громкий звук при
следующем включении системы или
начале воспроизведения может причинить
вред вашему слуху иповредить
акустические системы и/или наушники.
Выбор номера
Для выбора 5 нажмите 5.
Для выбора 10 нажмите 10.
Для выбора 15 нажмите 10, 1,
затем 5.
Для выбора 30 нажмите 10, 3,
затем 0.
Для выбора 125 нажмите 10,
10, 1, 2, затем 5.
Basic_op.fm Page 8 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

9
Настройка громкости
Уровень громкости имеет 32 градации (VOLUME MIN
(Минимальный уровень), VOLUME 1(Уровень 1) –
VOLUME 30 (Уровень 30) иVOLUME MAX
(Максимальный уровень)).
Мгновенное снижение громкости
Прослушивание радио
Чтобы выбрать диапазон волн (FM/AM)
Настройка на радиостанцию
После выбора диапазона FM или AM...
Индикация частоты на дисплее начнет меняться.
При настройке на станцию сдостаточно мощным
сигналом поиск прекращается.
•При последовательном нажатии кнопки происходит
ступенчатое изменение частоты.
Для прекращения поиска вручную
нажмите любую их
этих кнопок.
Плохой прием на частоте FM
Программирование радиостанций
Вы можете запрограммировать 30 FM-станций и
15 АМ-станций.
1Настройтесь на радиостанцию.
•Впамяти системы также сохраняется
монофонический режим приема FM-станции, если
он был включен.
2Включите режим ввода запрограммированных
номеров.
•Следующая процедура должна быть завершена,
пока на дисплее мигает данная индикация.
•Чтобы отменить операцию во время ее выполнения,
нажмите клавишу CANCEL, удерживая клавишу
SHIFT.
3Выберите запрограммированный номер
сохраняемой радиостанции.
4Сохраните станцию впамяти.
Чтобы настроиться на запрограммированную
радиостанцию
1Выберите диапазон (FM или АМ).
2Выберите запрограммированный номер
сохраненной радиостанции.
Пульт ДУ:Основной модуль:
Для восстановления
уровня громкости
нажмите кнопку еще раз
или настройте громкость
заново.
На дисплее загорается индикатор
MONO. Качество приема при этом
улучшится, но стереофоническое
звучание будет отключено—
включается режим монофонического
приема.
Для восстановления
стереофонического режима
нажмите
эту кнопку еще раз (индикатор MONO
при этом погаснет).
Remote
ONLY
(удерживать, затем...)
TUNER FM TUNER AM
AUX
Увеличение частоты.
Уменьшение частоты.
Remote
ONLY
•Сведения овыборе номера см. в
разделе “Выбор номера” на стр. 8.
•Можно также воспользоваться
кнопками ¢/4.
•Сведения овыборе номера см.
вразделе “Выбор номера” на
стр. 8.
•Можно также воспользоваться
кнопками ¢/4.
Remote
ONLY
TUNER FM TUNER AM
AUX
Basic_op.fm Page 9 Tuesday, May 8, 2007 9:14 AM

10
Воспроизведение с диска или
запоминающего USB-устройства
большой емкости
•
•Информацию овоспроизведении аудио- и
видеофайлов см. также вразделе “Операции с
использованием экрана управления” на стр. 27.
Установка дисков
•При использовании дисков диаметром 8 см следует
помещать их во внутреннюю выемку лотка.
Чтобы закрыть лоток, нажмите еще раз кнопку 0.
•При нажатии кнопки #для того же самого лотка он
автоматически закрывается иначинается
воспроизведение.
Подклю ение запоминающего USB-
устройства большой емкости
•При подключении или отключении запоминающего
USB-устройства большой емкости следует всегда
устанавливать минимальный уровень громкости.
•Для безопасного отключения запоминающего USB-
устройства большой емкости отключите систему
перед его отсоединением.
Воспроизведение с диска/запоминающего
USB-устройства большой емкости
Во время воспроизведения данная система может
сохранять впамяти позицию остановки (не применимо к
компакт-дискам). При запуске воспроизведения
нажатием кнопки DVD/CD 3или USB MEMORY 3
воспроизведение начинается сданного места —
функция возобновления. (При остановке
воспроизведения отображается индикатор “RESUME”.)
Для полной остановки при включенной функции
Возобновление воспроизведения дважды нажмите
кнопку 7. (Для отмены функции Возобновление см.
“ВОЗОБНОВЛЕНИЕ” стр.38.)
ВНИМАНИЕ! Перед воспроизведением сдиска или
запоминающего USB-устройства большой емкости...
•Включите телевизор ивыберите соответствующий
режим входного сигнала на телевизоре для
просмотра изображения или экранных меню.
•Вы можете изменить исходные настройки для
воспроизведения сдиска или запоминающего USB-
устройства большой емкости по своему
усмотрению. См. “Функции меню настройки” на
стр. 37.
Если при нажатии кнопки на экране телевизора
появляется “”,значит для этого диска или
запоминающего USB-устройством большой емкости
выполнение данной функции недоступно.
Кабель USB (не
входит в комплект)
Начало
воспроизведения:
Пауза:Остановка:
Вспомогательные экранные символы
•Во время воспроизведения диска на экране
телевизора могут появляться следующие символы:
Появляется вначале сцены, записанной
под разными ракурсами.
Появляется вначале сцены, которая
имеет озвучивание на нескольких языках.
Появляется вначале сцены, для которой
имеются субтитры на нескольких языках.
•Для индикации текущего режима работы на экране
телевизора могут появляться следующие символы.
, , , , ,
•Для отключения вспомогательных экранных
символов см. пункт “ ГИД ПО ЭКРАНУ” вменю
“ДРУГИЕ” на стр. 38.
Диск Запоминающее USB-устройство
большой емкости
Начинается
воспроизведение.
Чтобы
продолжить
воспроизведение,
нажмите DVD/CD
3или USB
MEMORY 3.
Basic_op.fm Page 10 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

11
Выбор диска
Выбор эпизода/группы
Во время воспроизведения диска...
•Сведения овыборе номера см. вразделе “Выбор
номера” на стр. 8.
Выбор раздела/дорожки
Во время воспроизведения диска...
•При каждом нажатии кнопки 4
вы можете
возвратиться кначалу текущего раздела/дорожки.
•Сведения овыборе номера см. вразделе “Выбор
номера” на стр. 8.
Чтобы найти нужное место на диске
•Данная функция не действует для файлов JPEG.
Во время воспроизведения диска...
•Скорость поиска можно изменить описанным выше
способом для всех дисков/файлов, кроме файлов MP3/
WMA/WAV/DivX. Для файлов MP3/WMA/WAV/DivX
поиск производится сдругой скоростью.
•При просмотре видео звук во время поиска не
выводится.
•Для дисков формата DivX каждый раз при нажатии
кнопки или можно переходить кследующей сцене
синтервалом 30 секунд или 5 минут, взависимости от
типа файла DivX.
Для возврата кобычному режиму воспроизведения
нажмите DVD/CD 3или USB MEMORY 3.
Чтобы выбрать нужное место
напрямую
Вы можете непосредственно выбирать необходимый
эпизод/раздел/дорожку иначать их воспроизведение.
•Для диска DVD-видео вы можете выбрать
эпизод до
начала воспроизведения
, авыбрать
раздел - только
после включения воспроизведения.
Воспроизведение спомощью меню
диска
Можно управлять воспроизведением диска спомощью
его меню.
7Для дисков DVD-видео/DVD-аудио
1Отобразить меню диска.
2Выбрать нужный пункт вменю диска.
•Для некоторых дисков можно также выбирать пункты
меню путем ввода его номера спомощью цифровых
кнопок.Сведения овыборе номера см. вразделе
“Выбор номера” на стр. 8.
Начинается
воспроизведение.
или
(удерживать, затем...)
Remote
ONLY
(удерживать, затем...)
•Сведения овыборе номера см.
вразделе “Выбор номера” на
стр. 8.
Remote
ONLY
Remote
ONLY
или
Basic_op.fm Page 11 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

12
7
Для дисков SVCD/VCD, поддерживающих функцию PBC
При воспроизведении диска, поддерживающего функцию
PBC, на дисплее вместо времени воспроизведения
отображается индикация “PBC”.
Когда на экране телевизора появится меню диска,
выберите вменю нужный пункт. Начнется
воспроизведение выбранного пункта.
Для отключения функции PBC
нажмите
7
,
азатем
¢
.
•Функцию PBC можно также отключить, нажав 7, а
затем цифровые кнопки. Воспроизведение начинается
свыбранной дорожки.
Для повторного включения функции PBC нажмите
кнопку 7, азатем кнопку 4.
Воспроизведение аудиокассет
Установка кассеты
Данная система может воспроизводить кассеты типа I.
•Не рекомендуется использовать ленты C-120 или
более длинные.
Чтобы изменить направление движения ленты
(только дека B)
Автоматическое изменение направления
движения ленты
(только дека B)
•Сведения овыборе номера см.
вразделе “Выбор номера” на
стр. 8.
Переход кследующей
или предыдущей странице
текущего меню:
Возврат кпредыдущему
меню:
(удерживать, затем...)
Нажать Вставить
Закрыть
Начало воспроизведения:Остановка:
Быстрая перемотка кассеты вперед или назад:
Направление движения ленты изменяется
каждый раз по окончании ленты,
воспроизведение повторяется до тех пор,
пока вы не остановите его.
Направление движения ленты не изменяется.
По окончании ленты воспроизведение
остановится.
Движение ленты изменяется один раз.
Basic_op.fm Page 12 Tuesday, May 8, 2007 4:20 PM

13
Основные функции
—Настройка звучания идругих параметров
Регулировка баланса выходного
звучания акустических систем
Имеется возможность регулировки баланса выходного
звучания.
Усиление низких частот
Спомощью элемента Active Bass (активные
низкие частоты) можно задать уровень низких частот от
1(минимальный) до 4 (максимальный).
Начальная настройка: 4
•Данная функция недоступна, если для параметра VARIO
BASS (переменные низкие частоты) установлено значение
“OFF” (Выкл.) или ксистеме подключены наушники.
Реализация оптимального звукового
эффекта для низких частот—функция VARIO
BASS (переменные низкие частоты)
Функция VARIO BASS (переменные низкие частоты)
изменяет характеристики низких частот для получения
звучания, оптимального для выбранного источника
воспроизведения.
Основной модуль
Пульт ДУ
ACTIVE BASS
EXT LEVEL
+, –
CLOCK/TIMER
BALANCE L–R
SOUND MODE
DVD LEVEL
VARIO BASS
3D PHONIC
SHIFT
CANCEL
DIMMER
VFP
ENTER/SET
,, ,,
DISPLAY
AUTO
Система автоматически использует TURBO,
LITE.n.EASY, MOVIE или TECHNO взависимости от
источника воспроизведения (начальная настройка).
LITE.n.EASY
Подходит для караоке иклассической музыки.
Позволяет получить комфортный уровень низких
частот.
MOVIE
Подходит для видеоисточника ивоспроизведения
внешнего устройства. Позволяет получить высокий
уровень низких частот.
TECHNO
Подходит для музыки встиле диско или техно, а
также для воспроизведения кассет. Позволяет
получить высокий уровень низких частот вэффектом
вибрации.
TURBO
Подходит для большинства стилей музыки, атакже
для воспроизведения внешнего устройства. Позволяет
получить сбалансированные низкие частоты.
Remote
ONLY
L –6
R –6
0
(удерживать, затем...)
OFF
LITE.n.EASY
M OVI E
AUTO
TURBO
TECHNO
(Отмена)
(Начальная
настройка)
Basic_op.fm Page 13 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

14
Выбор режима воспроизведения звука
Можно выбрать один из предустановленных режимов
воспроизведения звука.
*Элементы пространственного звучания налагаются на
элементы усиления звучания (SEA) для создания
эффекта присутствия впомещении.
•Когда включена функция “Sound Modes” (Режимы
звучания), загорается индикатор S.MODE.
•Когда включена функция “Sound Modes” (Режимы
звучания) спространственным эффектом, загорается
индикатор “”.
Для отмены режима звучания
выберите
“FLAT”.
Создание собственных режимов
воспроизведения звука
—
функция
Пользовательский режим
Вы сами можете настроить исохранить режимы
воспроизведения звука всоответствии свашими
предпочтениями. Эти настройки можно сохранять как
режимы USER1, USER2 иUSER3.
Когда на дисплее отображается название режима
воспроизведения “USER1”, “USER2”
и
л
и
“USER3”...
1
2Выберите настраиваемый параметр SEA
(усиление звуковых эффектов).
1Настройте BASS (низкие частоты).
2Настройте MID (средние частоты).
3Настройте TRE (высокие частоты).
3Настройте параметр.
•Уровни верхних, средних инижних частот можно
настраивать вдиапазоне от –3 до +3.
•Повторите действия 2и3для настройки других
параметров.
4Выберите один из пользовательских режимов.
5Сохраните настройку.
•Можно выполнить временную настройку вида SEA,
выполнив пункты 1- 3.
Настройка будет сброшена при изменении режима
звучания.
•Для создания собственного режима звучания с
пространственным эффектом выберите DANCE,
HALL или STADIUM, азатем выполните действия с1
по 5.
Режимы SEA (Усиление звуковых эффектов)
ROCK
Усиливаются низкие ивысокие частоты.
Этот режим подходит для акустической
музыки (исходная установка).
POP
Этот режим подходит для
воспроизведения вокала.
CLASSIC
Этот режим подходит для
воспроизведения классической музыки.
Режимы пространственного звучания*
DANCE
Усиливается резонанс инизкие частоты.
HALL
Усиливается глубина ияркость звучания.
STADIUM
Добавляется четкость икачество
распространения звука, как на открытом
стадионе.
Пользовательские режимы
USER1/2/3 Ваши индивидуальные настройки
сохраняются впамяти. См. в
следующем столбце раздел “Создание
собственных режимов
воспроизведения звука—функция
Пользовательский режим”.
Remote
ONLY
DANCE
POP CLASSIC
HALL
FLAT
ROCK
STADIUM
Режимы SEA
Режимы пространственного
звучания*
USER1 USER2
USER3
Remote
ONLY
Basic_op.fm Page 14 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

15
Создание 3-мерного звучания Поле—режим 3D
Phonic
Данная функция доступна только для дисков/
запоминающих USB-устройств большой емкости.
Воспроизведение сдиска/запоминающего USB-
устройства большой емкости...
Предварительная настройка автоматического
увеличения уровня громкости при
воспроизведении DVD-видео
На дисках DVD-видео звук иногда бывает записан на
более низком уровне, чем на других дисках и
источниках. Можно задать повышенный уровень для
установленного диска DVD-видео, чтобы не
настраивать громкость при смене источника сигнала.
•Данная функция применима только для дисков
DVD-видео.
•При увеличении номера уровень сигнала также
увеличивается.
•Начальной установкой является “DVD LEVEL3”.
Изменение изображения при
воспроизведении
При воспроизведении изображения на телевизоре вы
можете выбрать заданный тон изображения, изменить
его исохранить впамяти.
Выбор тональности изображения
1Во время воспроизведения войдите вэкран
настроек VFP (настройка изображения).
2Выберите тональность изображения.
Чтобы настроить тон изображения
1Выберите “ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1” или
“ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2”.
•
Выполните действия, указанные выше впунктах
1
и
2
.
2Выберите параметр для настройки.
ДЕЙCТВИЕ
Подходит для просмотра
приключенческих фильмов и
спортивных передач.
ДРАМА
Создает естественное итеплое
звучание. Наслаждайтесь фильмами в
расслабленном состоянии.
ТЕАТР
Наслаждайтесь звуковыми эффектами,
как вбольшом кинотеатре.
Remote
ONLY
На экране телевизора
Remote
ONLY
DVD LEVEL1
DVD LEVEL2
DVD LEVEL3
(удерживать, затем...)
Remote
ONLY
ОБЫЧНЫЙ
Подходит вбольшинстве случаев.
КИНОТЕАТР
Для просмотра фильмов.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ1/
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ2
Вы сами можете настроить
параметры изображения и
сохранить их (см. ниже).
ГАММА
Настраивается втом случае, если
нейтральный цвет является слишком
темным или слишком ярким. Яркость
темных исветлых участков
изображения сохраняется
(от –3 до +3).
ЯРКОСТЬ
Настраивается втом случае, если все
изображение является слишком
темным или слишком ярким
(от –8 до +8).
КОНТРАСТ.
Настраивается втом случае, если
удаленные иблизкорасположенные
объекты выглядят неестественными
(от –7 до +7).
НАСЫЩЕНИЕ
Настраивается, если изображение
выглядит слишком белым или
слишком черным (от –7 до +7).
ОКРАСКА
Настраивается втом случае, если
цвет человеческой кожи выглядят
неестественно (от –7 до +7).
ЧЕТКОСТЬ
Настраивается, если изображение
недостаточно четкое (от –8 до +8).
На экране телевизора
1
Basic_op.fm Page 15 Thursday, April 26, 2007 12:31PM

16
3Настройте параметр.
4Для настройки остальных параметров повторите
пункты 2- 3.
Для удаления экрана VFP
нажмите еще раз кнопку VFP.
Изменение яркости дисплея
Настройка часов
Если внутренние часы не настроены, то нельзя какие-
либо использовать таймеры кроме таймера
автоматического отключения.
•
Для выхода из режима настройки часов нажмите
CLOCK/TIMER необходимое число раз
.
•Для исправления ввода впроцессе настройки нажмите
CANCEL, удерживая SHIFT. Теперь Вы можете
вернуться кпредыдущему пункту.
1Перейдите врежим установки часов.
•Если вы уже настраивали часы, последовательно
нажимайте кнопку, пока время на часах не начнет
мигать.
2Установите сначала часы, апотом минуты.
Теперь встроенные часы начинают отсчет времени.
Изменение информации на дисплее
Для “DVD/CD” и“USB MEMORY”:
Для “TAPE”, “TUNER FM”, “TUNER AM” и“AUX”:
DIMMER 1 Затемнение подсветки дисплея.
DIMMER 2 Более сильное затемнение подсветки
дисплея по сравнению сDIMMER 1.
Remote
ONLY
DIMMER 1 DIMMER 2
DIMMER OFF
(Отмена)
(удерживать, затем...)
Remote
ONLY
(удерживать, затем...)
(удерживать, затем...)
Информация о
воспроизведении
Часы
Тип диска/файла
Информация о
текущем источнике
Часы
(удерживать, затем...)
Basic_op.fm Page 16 Wednesday, April 25, 2007 12:14 PM

17
Особые операции сдиском/файлом свидео
Выбор звуковой дорожки
Для DVD-видео/DivX: При воспроизведении раздела/
файла, содержащего аудиозапись на различных языках,
можно выбрать нужный язык.
Для DVD-аудио (Только для системы CA-DXJ30):
При воспроизведении дорожки, содержащей различные
звуковые каналы, вы можете выбрать нужный звуковой
канал.
Для DVD-VR/SVCD/VCD: При воспроизведении
раздела/дорожки можно выбрать требуемый звуковой
канал.
•Звуковую дорожку можно также выбрать спомощью
экранной панели (см. стр.24).
Во время воспроизведения DVD-видео...
Во время воспроизведения DVD-аудио/DivX...
Во время воспроизведения DVD-VR, SVCD или VCD...
*
Например, когда записаны два многоканальных потока.
•Диск SVCD может содержать 4 звуковых канала.
SVCD обычно используют эти 4 канала для двух
2-канальных записей (ST1/ST2).
SHIFT
PAGE
ZOOM,
SUB TITLE
ANGLE,
AUDIO/MPX
ENTER/SET
,, ,,
DVD/CD
SLOW /
SLOW /
,
Пульт ДУ
Цифровые
кнопки
ST1/ST2/ST
Прослушивание вобычном
стереофоническом режиме (2 канала).
L1/L2/L
Прослушивание левого звукового канала.
R1/R2/R
Прослушивание правого звукового канала.
Remote
ONLY
Пример:
1
1/3
2
2/3
3
3/3
ST1 ST2
L2
L1
R1R2
ST L R
SVCD
DVD-VR/VCD
1 2
DVD-VR
UniqueDisc.fm Page 17 Wednesday, April 25, 2007 12:15 PM
Other manuals for Compact Component System CA-DXJ20
1
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other JVC Stereo System manuals

JVC
JVC SP-MXK30 User manual

JVC
JVC CA-HXZ1 User manual

JVC
JVC SP-UXG3 User manual

JVC
JVC MXDVA5 - 3 DVD/CD Home Theater Mini System User manual

JVC
JVC CA-UXNB7DAB User manual

JVC
JVC UX-EP100 User manual

JVC
JVC MX-D2T User manual

JVC
JVC HX-Z3 Administrator Guide

JVC
JVC UX-V10 User manual

JVC
JVC UX-LP55B User manual