JVC CA-UXP55 Manual

GVT0105-009A
[EV]
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
UX-P55—Consists of CA-UXP55 and SP-UXP55
MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKROSOUČÁSTKOVÝ SYSTÉM
SYSTEM MUZYCZNY MIKRO
MIKROKOMPONENS RENDSZER
CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB
INSTRUCTIONS
PŘĺRUČKA K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
CA-UXP55 SP-UXP55
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD TAPE FM/AM
MICRO COMPONENT SYSTEM UX·P55
CD-R/RW PLAYBACK
MD/AUX
TIMER
CLOCK
STANDBY/ON
STANDBY
/
ON
VOLUMEFUNCTION
SOUND
DIRECT OPERATING
AHB PRO
REC
REV.MODE
PHONES
AUTO REVERSE
REC
/
REC
SLEEP
STANDBY/ON
MD/AUX
FM/AM
TAPE
CD
DISPLAYDIMMER
REPEATRANDOMPROG
FM MODE
AUTO
PRESET
SOUND
MODE
CD
CANCEL MULTI KEY SET
PTY
/EON
DISPLAY
MODE
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
VOLUME
AHB
PRO
SP-UXP55
Česky
Polski
Magyar
Pyccкий
COVER_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 3:56 PM1

– 1 –
Česky
Úvod
O této příručce
Tato příručka je sestavena následujícím způsobem:
• Tato příručka vysvětluje hlavně úkony pomocí tlačítek
dálkového ovládání.
Ke stejné činnosti m žete použít tlačítka jak na
dálkovém ovládání, tak na samém přístroji, pokud
mají stejné nebo podobné názvy (nebo značky), jestliže
není uvedeno jinak.
• Základní a společné informace které jsou stejné pro více
funkcí jsou seskupeny na jednom místě a neopakují se pro
každý úkon. Neopakujeme např. informaci o zapínání a
vypínání přístroje nastavení hlasitosti změně zvukových
režimů a dalších vysvětlených v odstavci „Základní
úkony“ na str. 9 – 10.
• V této příručce užíváme následující značky:
Varuje Vás před poškozením či rizikem požáru
nebo zásahu elektrickým proudem.
Dále Vás informuje o tom co není dobré pro
dosažení nejlepšího možného výkonu přístroje.
Dává Vám informace a rady které byste měli
znát.
Bezpečnostní opatření
Instalace
• Přístroj instalujte na rovné suché ani příliš horké ani příliš
studené místo—mezi 5°C a 35°C.
• Přístroj instalujte na dobře větraném místě abyste předešli
jeho přehřívání.
• Ponechte dostatečný prostor mezi přístrojem a televizním
přijímačem.
• Reproduktory umístěte do dostatečné vzdálenosti od
televizního přijímače abyste zabránili vzájemnému rušení.
NEINSTALUJTE přístroj do blízkosti tepelných
zdrojů nebo na ísto pří o ozářené slunce , s
vysokou prašností nebo vibrace i.
Rádi bycho Vá poděkovali za to, že jste si zakoupili jeden z našich
výrobků. Předtí , než tento přístroj uvedete do chodu pečlivě a důkladně
si přečtěte tuto příručku, aby Vá náš výrobek sloužil co nejlépe, a
uschovejte si tuto příručku pro další případné nahlédnutí.
Napájení
• Když vypínáte přístroj ze zásuvky ve zdi vždy zatáhněte za
zástrčku nikdy ne za přívodní šňůru.
NEDOTÝKEJTE SE přívodní šňůry okrý a
ruka a.
Srážení vlhkosti
Vlhkost se může srážet na čočce uvnitř přístroje
v následujících případech:
• Poté co zapnete v místnosti topení
• Ve vlhké místnosti
• Když přenesete přístroj z chladu do tepla
Pokud se tak stane přístroj může fungovat špatně. V takovém
případě ponechte přístroj zapnutý po několik hodin dokud se
vlhkost nevypaří vytáhněte přívodní šňůru a pak ji znovu
zapojte.
Jiné
• Pokud do přístroje padne jakýkoliv kovový předmět nebo
nateče jakákoliv tekutina vytáhněte přívodní šňůru a než
uděláte cokoliv dalšího poraďte se se svým prodejcem.
• Pokud přístroj po delší dobu nepoužíváte vytáhněte
přívodní šňůru ze zásuvky.
NEROZEBÍREJTE přístroj, protože uvnitř nejsou
žádné součástky, které byste ohli použít.
Pokud cokoliv není v pořádku odpojte přívodní šňůru
přístroje a poraďte se se svým prodejcem.
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:19 PM1

–2 –
Česky
Obsah
Přehrávání z CD (CD/CD-R/CD-RW) .................... 14
Přehrávání celého CD—Normální přehrávání ......... 14
Základní úkony s CD................................................ 14
Programování pořadí přehrávání stop
—Naprogramované přehrávání........................... 15
Přehrávání namátkou—Nahodilé přehrávání ........... 16
Opakování stop—Opakované přehrávání ................. 16
Zákaz vysunutí disku—Zámek talíře ....................... 16
Přehrávání kazet ....................................................... 17
Přehrávání kazet ....................................................... 17
Nahrávání .................................................................. 18
Nahrávání na kazetu ................................................. 18
Přímé nahrávání z CD .............................................. 19
Nahrávání jedné stopy .............................................. 19
Používání asových spína ů ..................................... 20
Použití denního časového spínače
a časového spínače nahrávání ............................. 20
Použití časového spínače usínání ............................. 21
Další informace ......................................................... 22
Odstraňování poruch ............................................... 22
Údržba ....................................................................... 23
Popis ........................................................................... 24
Umístění tla ítek a ovládacích prvků........................ 3
Přístroj ........................................................................ 3
Dálkové ovládání........................................................ 5
Za ínáme ..................................................................... 6
Dodávané příslušenství............................................... 6
Vložení baterií do přístroje na dálkové ovládání........ 6
Připojení antén ........................................................... 6
Připojení reproduktorů ............................................... 7
Připojení dalších zařízení ........................................... 8
Základní úkony ........................................................... 9
Zapnutí ....................................................................... 9
Nastavení hodin .......................................................... 9
Výběr zdrojů signálu a přehrávání ............................. 9
Úprava hlasitosti ....................................................... 10
Volba jasu displeje .................................................... 10
Posílení hloubek ....................................................... 10
Výběr zvukových režimů ......................................... 10
Poslech vysílání FM a AM (SV/DV) ........................ 11
Naladění stanice ....................................................... 11
Předvolba stanic ....................................................... 11
Naladění předvolené stanice..................................... 11
Přijímání stanic FM pomocí RDS ........................... 12
Změna informace RDS ............................................. 12
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
(Vyhledávání PTY)............................................. 12
Dočasné přepnutí na typ programu
podle vaší volby .................................................. 13
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:20 PM2

–3 –
Česky
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD TAPE FM/AM
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-P55
CD-R/RW PLAYBACK
MD/AUX
TIMER
CLOCK
STANDBY/ON
STANDBY/ON
VOLUME
FUNCTION
SOUND
DIRECT OPERATING
AHB PRO
REC
REV.MODE
PHONES
AUTO REVERSE
REC
q
y
u
o
;
a
d
1
2
6
f
t
/
3
5
4
7
8
e
w
r
i
s
9
p
U ístění tlačítek a ovládacích prvků
Obeznamte se důkladně s tlačítky a ovládacími prvky na svém přístroji.
Přístroj
Přístroj
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:20 PM3

–4 –
Česky
Detaily viz na stranách jejichž čísla jsou v závorce.
Přístroj
1Dálkové ovládání
2Kontrolka STANDBY/ON (9)
3Tlačítko (STANDBY/ON) (pohotovost/zapnuto)
(9 16 21)
4Tlačítko TAPE 2 3 (9 17 18)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
5Tlačítko CD 3/8 (přehrávání/pauza) (9 14 19)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
6Tlačítko AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)
7Tlačítko SOUND (zvuk) (10)
8Tlačítko MD/AUX (9)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
9Kolík PHONES (sluchátka) (10)
pKontrolky ovládání kazety (17 18)
• Kontrolky 2 3 (směr pohybu kazety) a REC
qTlačítko 0 (otevřít/zavřít talíř disku) (14)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
wTalíř disku
eTlačítko FM/AM (9 11)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
rOkénko displeje
tTlačítko CLOCK (hodiny) (9)
yKontrolka VOLUME + / – (10)
uTlačítko TIMER (20 21)
iTlačítko ¢ (dopředné vyhledávání)
(9 11 14 16 17 20)
oTlačítko 7 (stop) (14 – 19)
;Tlačítko 4 (zpětné vyhledávání) (9 11 14 17 20)
aTlačítko REV.MODE (zpětný režim) (17 – 19)
sProstor kazety
dTlačítko REC (nahrávání) (18 19)
fTlačítko 0 (vysuň) pro kazetový magnetofon (17 – 19)
Okénko displeje
PRGM
CLOCK
RANDOM
[DAILY REC SLEEP]TA NEWS INFO
REC RDSEON
ALL BASS SOUND MONO ST
124
6
5
3
789p
Okénko displeje
1Indikátory ovládání kazety
• Indikátory 2 3 (směr pohybu kazety) a (zpětného
režimu)
2Indikátory časového spínače
• Indikátory (časového spínače) DAILY REC a
SLEEP
3Indikátor REC (nahrávání)
4Indikátory ovládání RDS
• Indikátory RDS EON a TA/NEWS/INFO
5Indikátor CLOCK (hodiny)
6Indikátory režimu přehrávání CD
• Indikátory PRGM (program) RANDOM a opakování
( / ALL)
7Indikátor BASS (Active Hyper Bass)
8Indikátor SOUND (zvukový režim)
9Indikátory ovládání radiopřijímače
• Indikátory MONO a ST (stereo)
pHlavní displej
• Ukazuje název zdroje signálu frekvenci atd.
Pokud používáte zařízení na dálkové
ovládání namiřte je na čidlo dálkového
ovládání na předním panelu přístroje.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
TIMER
CLOCK
STANDBY
STANDBY
/
ON
VOLUMEFUNCTION
SOUND
DIRECT OPERATING
AHB PRO
REC
REV.MODE
PHONES
MICRO COMPONENT SYSTEM UX-P55
Pokračování
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:20 PM4

–5 –
Česky
1Tlačítko REPEAT (opakuj) (16)
2Tlačítko DIMMER (tlumič světla) (10)
3Tlačítko DISPLAY (displej) (9)
4Tlačítko PROG (program) (15)
5Tlačítko RANDOM (náhodně) (16)
6Tlačítko SOUND MODE (zvukový režim) (10)
7Tlačítko AUTO PRESET (automatické nastavení) (11)
8Tlačítko CD 0 (otevřít/zavřít talíř disku) (14)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
9Tlačítko CD 3/8 (přehrávání/pauza) (9 14 15)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
pTlačítko 4 (zpětné vyhledávání) (11 – 14 17)
qTlačítko 7 (stop) (14 – 19)
wTlačítko CANCEL (zrušit) (15)
eTlačítka ovládání RDS (12 13)
• Tlačítka DISPLAY MODE a PTY/EON
rTlačítko AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)
tTlačítko (STANDBY/ON) (pohotovost/zapnuto) (9)
yTlačítko SLEEP (usínání) (21)
uTlačítko MD/AUX (9)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
iTlačítko FM/AM (9 11)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
oTlačítko TAPE 2 3 (9 17)
Stisknutím tohoto tlačítka také můžete zapnout přístroj.
;Tlačítko FM MODE (režim FM) (11)
aTlačítko ¢ (dopředné vyhledávání) (11 – 14 16 17)
sTlačítko SET (nastav) (11 15)
dTlačítka MULTI KEY > / < (11 14 – 16)
fTlačítka VOLUME + / – (10)
SLEEP
STANDBY/ON
MD/AUX
FM/AM
TAPE
CD
DISPLAYDIMMER
REPEATRANDOMPROG
FM MODE
AUTO
PRESET
SOUND
MODE
CD
CANCEL MULTI KEY SET
PTY
/EON
DISPLAY
MODE
RM-SUXP5R REMOTE CONTROL
VOLUME
AHB
PRO
e
5
6
7
8
9
q
4
1
3
p
w
r
2
f
t
u
i
o
y
;
a
s
d
Dálkové ovládání
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:20 PM5

–6 –
Česky
Začíná e
Dodávané příslušenství
Po vybalení se přesvědčte že máte všechny následující
položky.
Číslo v závorce udává počet dodávaných kusů.
• Rámová anténa AM (1)
• Anténa FM (1)
• Přístroj na dálkové ovládání (1)
• Baterie (2)
Pokud něco chybí okamžitě se spojte se svým prodejcem.
Vložení baterií do přístroje na dálkové ovládání
Vložte baterie velikosti R6(SUM-3)/AA(15F) do přístroje na
dálkové ovládání tak aby značky + a – souhlasily se
značkami v prostoru pro baterie.
Když dálkové ovládání přestane ovládat přístroj vyměňte obě
baterie zároveň.
1
3
• NEPOUŽÍVEJTE starou baterii zároveň
s novou.
• NEPOUŽÍVEJTE zároveň různé typy baterií.
• NEVYSTAVUJTE baterie horku nebo
otevřené u pla eni.
• NENECHÁVEJTE baterie v přístroji, když delší
dobu dálkové ovládání nepoužíváte. Jinak jej
ohou poškodit vytékající baterie.
R6(SUM-3)/AA(15F)
Připojení antén
Anténa FM
2
1Připojte anténu FM k terminálu koaxiálního
kabelu FM (75 Ω)—FM 75 Ω COAXIAL.
2Natáhněte anténu FM.
3Upevněte ji v takové poloze, která Vám
poskytuje nejlepší příjem, pak ji připevněte
ke zdi a pod.
O dodávané anténě FM
Anténa FM která je součástí této dodávky může být použita jako
dočasné řešení. Pokud je příjem špatný můžete připojit vnější
anténu FM.
Připojení vnější antény FM
Před jejím připojením odpojte dodávanou anténu FM.
Anténa FM (součást dodávky)
Vnější anténa FM
(není součástí dodávky)
Je nutno použít anténu 75 Ω s koaxiální konektore
(IEC nebo DIN 45325).
AMEXT
AMLOOP
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
ANTENNA
AMEXT
AMLOOP
Koaxiální kabel
Pokračování
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:20 PM6

–7 –
Česky
RIGHT LEFT
MAIN
SPEAKERS
SPEAKER
IMPEDANCE
MIN
6
1Připojte rámovou anténu AM (AM LOOP) k
terminálům smy ky AM podle ilustrace.
2Otá ejte anténou AM, dokud nemáte nejlepší
příjem.
Připojení vnější antény AM (SV/DV)
Když je příjem špatný připojte k terminálu AM EXT
jednoduchý kabel izolovaný vinylem a natáhněte jej
horizontálně. (Rámová anténa AM (SV/DV) musí z1ůstat
zapojena.)
Pro lepší příjem FM a AM (SV/DV)
• Přesvědčte se že se anténní vodiče nedotýkají žádného jiného
terminálu a spojovacích kabelů.
• Udržujte anténu v dostatečné vzdálenosti od kovových částí
přístroje spojovacích kabelů a přívodní šňůry.
Anténa AM (SV/DV)
Kabel s vinylovou
izolací (není
součástí dodávky)
Rá ová anténa AM (SV/DV)
(součást dodávky)
Připojení reproduktorů
Pravý
reproduktor
Levý
reproduktor
Černá
Červená
1Stiskněte a držte svorku koncovky
reproduktoru vzadu na přístroji.
2Vložte konec šňůry reproduktoru
do koncovky.
Zachovejte polaritu koncovek reproduktoru: Červená (+)
do červené (+) a černá (–) do černé (–).
• Pokud jsou vodiče opatřeny izolací
odstraňte malý kousek izolace na koncích
jednotlivých kabelů (zkroucením a
stáhnutím).
3Pusťte svorku.
• NEPŘIPOJUJTE reproduktorové soustavy ve
chvíli, kdy je přístroj zapnutý.
• K jedné zdířce pro reproduktorové soustavy
nikdy NEPŘIPOJUJTE více než jednu
reproduktorovou soustavu.
DŮLEŽITÉ: Použijte pouze reproduktory se stejnou
i pedancí, jaká je vyznačená na koncovkách
reproduktoru vzadu na přístroji.
Šňůra
reproduktoru
Šňůra
reproduktoru
12
AM EXT
FM
COAXIAL
AM LOOP
75
ANTENNA
]]
1
2
3
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:21 PM7

–8 –
Česky
Mřížka
reproduktoru
K odstranění mřížky reproduktoru, vsuňte prsty do horní
části mřížky a zatáhněte k sobě. Táhněte k sobě i dolní část
mřížky.
K nasazení mřížky reproduktoru nasaďte výběžky mřížky
na otvory v reproduktoru.
Připojení dalších zařízení
Můžete připojit jak analogová tak digitální zařízení.
• NEPŘIPOJUJTE další přístroje, pokud je tento
přístroj pod proude .
• NEZAPÍNEJTE žádný přístroj, dokud není
dokončeno jeho připojení.
Připojení audio zařízení
Přesvědčte se že kolíky audio šňůr a zásuvky na zadní straně
přístroje jsou barevně odlišené: Bílé jsou pro levé
audiosignály červené pro pravé audiosignály.
Otvory Výběžky
Odstranění řížek reproduktoru
Mřížky reproduktoru lze odstranit podle následující ilustrace:
IN
RL
OUT
AUX
K audio výstupu
Audio zařízení
K audio vstupu
Při použití audiošň r (nejsou součástí dodávky) spojte:
• Kolíky audio vstupu na jiném zařízení a kolíky AUX OUT
—pro nahrávání na jiné zařízení.
• Kolíky audio výstupu na jiném zařízení a kolíky AUX IN
—pro přehrávání na jiném zařízení.
Připojení audio zařízení k optické u digitální u
vstupní u ter inálu
Můžete nahrávat zvuk CD na připojené digitální zařízení.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
Než připojíte další zařízení, odstraňte z
koncovky ochrannou plo bu.
Ochranná plo ba
Připojte optický digitální kabel (není součástí dodávky)
mezi optickou digitální vstupní koncovku a optickou digitální
výstupní (OPTICAL DIGITAL OUT) koncovku.
Teď kone ně můžete zapojit přívodní
šňůru.
DŮLEŽITÉ: Než zapojíte přívodní šňůru do zásuvky ve
zdi, přesvědčte se, že jste zkontrolovali všechna
připojení.
K optické u
digitální u vstupu
Audio zařízení s
optický digitální
vstupe
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:21 PM8

–9 –
Česky
Základní úkony
Zapnutí
Když stisknete tlačítko zapnutí (CD 3/8 TAPE 2 3) anebo
tlačítka vyhledávání zdrojů signálu např. FM/AM a
MD/AUX přístroj se automaticky zapne a začne přehrávat
pokud je zdroj připraven.
K zapnutí přístroje bez hraní je třeba stisknout tlačítko
(STANDBY/ON).
Kontrolka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí zeleně.
K vypnutí přístroje (v pohotovostním režimu) je třeba
znovu stisknout tlačítko (STANDBY/ON).
Kontrolka STANDBY/ON na přístroji se rozsvítí červeně.
• Na displeji začne blikat indikátor CLOCK dokud
nenastavíte vestavěné hodiny. Po nastavení hodin se na
displeji objeví přesný čas i když je přístroj vypnut.
• I když je přístroj v pohotovostním režimu vždy se
spotřebuje trochu proudu.
K úplnému odpojení dodávky proudu je třeba vytáhnout
napájecí šňůru ze zásuvky ve zdi.
Když vytáhnete napájecí šňůru nebo dojde k přerušení
dodávky proudu
Nastavení hodin se opět vrátí na „0:00“ předvolené stanice
(viz str. 11) budou vymazány za několik dnů.
Nastavení hodin
Předtím než začnete vůbec používat přístroj nastavte napřed
hodiny vestavěné do tohoto přístroje. Když zapojíte přívodní
šňůru do zásuvky ve zdi na displeji začne blikat indikátor
CLOCK.
Hodiny můžete nastavit při vypnutém i zapnutém přístroji.
• Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud je
nastavení zrušeno dřív než skončíte začněte znovu od
kroku 1.
POUZE na přístroji:
1
Stiskněte CLOCK na víc než
2 sekundy.
Na displeji začnou blikat číslice hodin.
2
Stiskněte ¢ nebo 4 k
nastavení hodin, pak
stiskněte CLOCK.
Na displeji začnou blikat číslice minut.
3
Stiskněte ¢ nebo 4
k nastavení minut, pak
stiskněte CLOCK.
Indikátor CLOCK zůstane blikat na
displeji.
Kontrola času
Při přehrávání kteréhokoliv zdroje signálu
stiskněte na dálkovém ovládání DISPLAY (nebo
CLOCK na přístroji).
• Pokaždé když stisknete tlačítko vystřídají se
na displeji indikátor zdroje signálu a čas.
• Když vytáhnete napájecí šňůru nebo dojde k přerušení dodávky
proudu nastavení hodin se opět vrátí na „0:00“. Hodiny musíte
znovu nastavit.
• Hodiny se mohou předbíhat nebo opožďovat o 1 – 2 minuty za
měsíc.
Výběr zdrojů signálu a přehrávání
Když chcete přehrávat CD, stiskněte CD 3/8.
(Viz str. 14 – 16.)
Když chcete přehrávat kazetu, stiskněte TAPE 2 3.
(Viz str. 17.)
Když chcete poslouchat vysílání FM/AM (SV/DV),
stiskněte FM/AM. (Viz str. 11 – 13.)
Když chcete zvolit jako zdroj signálu připojené zařízení,
stiskněte MD/AUX.
CD
TAPE
MD/AUX
STANDBY/ON
STANDBY/ON
CLOCK
CLOCK
CLOCK
FM/AM
STANDBY/ON
CLOCK
DISPLAY
CLOCK
CLOCK
CLOCK
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:21 PM9

–10 –
Česky
Posílení hloubek
Bohatost a plnost hloubek je zachována v plné bohatosti
(„AHB 1“ a „AHB 2“) bez ohledu na to jak nízko nastavíte
hlasitost. Tento efekt ovlivní pouze zvuk přehrávání ale
neovlivní nahrávání.
K dosažení tohoto efektu stiskněte tlačítko
AHB (Active Hyper Bass) PRO dokud se na
hlavním displeji neobjeví „AHB 1“ anebo
„AHB 2“. Rozsvítí se také indikátor BASS na displeji.
• Pokaždé když stisknte tlačítko basový zvuk se změní:
„AHB 2“ má silnější účinek než „AHB 1“.
Ke zrušení tohoto efektu opět stiskněte tlačítko AHB PRO
dokud se na hlavním displeji neobjeví „AHB OFF“. Indikátor
BASS zhasne.
Výběr zvukových reži ů
Můžete si zvolit jeden ze 4 přednastavených zvukových
režimů. Tato funkce ovlivní pouze přehrávání zvuků ale
neovlivní nahrávání.
K výběru zvukových režim je třeba
opakovaně stisknout na dálkovém ovládání
SOUND MODE (nebo SOUND na přístroji)
dokud se na hlavním displeji neobjeví Vámi
požadovaný zvukový režim. Rozsvítí se také
indikátor SOUND na displeji.
• Pokaždé když stisknete tlačítko změní se zvukový režim:
ROCK: Dává intenzivní zvuk. Posiluje nízkou
a vysokou frekvenci.
POP: Dobrý pro vokální hudbu.
CLASSIC: Dobrý pro klasickou hudbu.
JAZZ: Dává pocit atmosféry „naživo“. Dobrý pro
akustickou hudbu.
FLAT: Ruší zvukový režim. Indikátor SOUND zhasne.
Úprava hlasitosti
Úroveň hlasitosti můžete upravovat pouze tehdy pokud je
přístroj zapnut. Úroveň hlasitosti můžete upravovat od
„VOLUME 0“ do „VOLUME 40“.
Pokud používáte dálkové ovládání
stiskněte tlačítko VOLUME + ke zvýšení
hlasitosti anebo stiskněte tlačítko
VOLUME – ke snížení hlasitosti.
Na přístroji otáčejte knoflík VOLUME + / –
ve směru hodinových ručiček (+) když
chcete zvýšit hlasitost anebo proti směru
hodinových ručiček (–) když chcete snížit
hlasitost.
Pro tichý poslech
Připojte ke kolíku PHONES pár sluchátek. Z reproduktorů nebude
vycházet žádný zvuk. Přesvědčte se jestli jste před připojením nebo
nasazením sluchátek ztlumili hlasitost.
NEVYPÍNEJTE přístroj (v pohotovostní reži u)
s hlasitostí nastavenou na extré ně vysokou
úroveň; náhlý zvukový náraz by ohl poškodit
Váš sluch, reproduktory a/nebo sluchátka, pokud
byste přístroj zapnuli nebo začali přehrávat z
jakéhokoliv zdroje.
PAMATUJTE SI, že ne ůžete upravovat úroveň
hlasitosti, pokud je přístroj v pohotovostní
reži u.
Volba jasu displeje
Jas displeje můžete změnit pouze když je přístroj zapnut.
Ke změně jasu displeje stiskněte na dálkovém
ovládání DIMMER.
• Pokaždé když stisknete tlačítko displej se
střídavě ztlumí a rozjasní.
BASS
SOUND
FLAT
(
Zrušeno
)
ROCK POP
CLASSICJAZZ
AHB
PRO
VOLUME
SOUND
MODE
VOLUME
–+
SOUND
DIMMER
AHB OFF
(Zrušeno)
AHB 1 AHB 2
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:22 PM10

–11 –
Česky
Poslech vysílání FM a AM (SV/DV)
Naladění stanice
1
Stiskněte tla ítko FM/AM.
Přístroj se automaticky zapne a naladí
na poslední naladěnou stanici (buď FM
nebo AM—SV/DV).
• Pokaždé když stisknete toto tlačítko pásmo se změní
buď na FM nebo AM (SV/DV).
2
Stiskněte a podržte tla ítko
¢ anebo 4 déle než
na 1 sekundu.
Přístroj začne vyhledávat stanice a
zastaví se když je naladěna stanice s dostatečným
signálem.
Pokud je program vysílán stereo rozsvítí se indikátor
ST (stereo).
Pokud chcete zastavit prohledávání, stiskněte tlačítko
¢ nebo 4.
Když opakovaně stisknete tla ítko ¢ nebo 4
Frekvence se mění plynule.
Z ěna reži u příj u FM
Pokud je stereo vysílání FM plné šumu anebo se
dá těžko naladit na dálkovém ovládání stiskněte
tlačítko FM MODE takže se na displeji rozsvítí
indikátor MONO. Příjem se zlepší.
K obnovení stereo efektu opět stiskněte tlačítko FM MODE
takže indikátor MONO zhasne. V tomto programu můžete
slyšet stereo zvuk pokud je vysíláno v stereo.
Předvolba stanic
M žete předvolit až 30 stanic FM a 15 stanic
AM (SV/DV)—buď automaticky nebo ručně.
V některých případech byly zapsány do paměti testovací
frekvence protože výroba zkoušela funkce předvolby rádia
před dodávkou. Není to tedy špatná funkce. S použitím
metody předvolby můžete předvolit do paměti libovolné
stanice.
Auto atické předvolení stanic—Auto atická předvolba
Musíte předvolit zvlášť stanice pro pásma FM a AM (SV/DV).
POUZE na dálkovém ovládání:
1
Stiskněte tla ítko FM/AM k volbě
pásma.
• Pokaždé když stiskněte tlačítko změní se
pásmo z FM na AM (SV/DV) a naopak.
2
Stiskněte na déle jak 2 sekundy
tla ítko AUTO PRESET.
Místní stanice se silným signálem jsou
vyhledávány a automatick ukládány do paměti.
Když skončí automatické předvolení je přijímána
stanice uložená pod předvoleným číslem 1.
3
Opakujte kroky 1 a 2 k uložení stanic v jiném
pásmu.
Když nemůžete automaticky ukládat stanice, které
chcete
Stanice se slabým signálem nejdou vyhledat tímto automatickým
předvolením. K uložení takové stanice použijte ruční předvolbu.
Ruční předvolení stanic—Ruční předvolba
• Na provedení následujících kroků je časový limit. Pokud je
nastavení vymazáno dřív než skončíte začněte znovu od
kroku 2.
POUZE na dálkovém ovládání:
1
Nalaďte stanici, kterou chcete předvolit.
• Viz „Naladění stanice“.
2
Stiskněte tla ítko SET.
3
Stiskněte tla ítko MULTI KEY >
anebo MULTI KEY < a vyberte
předvolené íslo.
4
Opět stiskněte tla ítko SET.
Stanice naladěná v kroku 1 je uložena pod předvoleným
číslem vybraným v kroku 3.
• Uložení nové stanice pod použitým číslem vymaže dříve
předvolenou stanici.
Pokud odpojíte napájecí šňůru anebo dojde
k přerušení elektrického proudu
Předvolené stanice budou vymazány během několika dnů. Pokud se
to stane předvolte si stanice znovu.
Naladění předvolené stanice
POUZE na dálkovém ovládání:
1
Stiskněte tla ítko FM/AM.
Přístroj se automaticky zapne a naladí
poslední naladěnou stanici (buď FM anebo
AM—SV/DV).
• Pokaždé když stisknete tlačítko změní
se frekvence na FM nebo AM (SV/DV).
2
Stiskněte tla ítka MULTI KEY >
nebo MULTI KEY < a vyberte
předvolené íslo.
FM MODE
FM/AM
FM/AM
AUTO
PRESET
FM/AM
MULTI KEY
MULTI KEY
SET
SET
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:22 PM11

–12 –
Česky
Přijí ání stanic FM po ocí RDS
RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím FM vysílat
kromě jejich pravidelných programových signálů další signál.
Stanice např. vysílá své jméno informace o typu programu
který vysílá např. sport nebo hudba atd.
Když jste naladili stanici FM která poskytuje služby RDS
na displeji se rozsvítí indikátor RDS.
Na tomto přístroji můžete přijímat následující typy
signálů RDS.
PS (Programový servis):
Ukazuje běžně známé názvy stanic.
PTY (Typ programu):
Ukazuje typy vysílaných programů.
RT (Rozhlasový text):
Ukazuje textové zprávy které stanice vysílá.
Enhanced Other Networks (Další sítě):
Poskytuje informace o typech programů vysílaných
jinými stanicemi RDS než je naladěná stanice.
Víc o RDS
• Ne všechny stanice FM poskytují signály RDS.
• Všechny stanice RDS neposkytují stejné služby. Ověřte si u
místních rozhlasových stanic podrobnosti o RDS vysílaných
ve Vašem bydlišti.
• RDS nemusí správně fungovat pokud naladěná stanice nevysílá
signály správně anebo pokud je intenzita signálu malá.
Z ěna infor ace RDS
Informaci RDS můžete vidět na displeji při přehrávání stanice
FM.
POUZE na dálkovém ovládání:
Stiskněte tla ítko DISPLAY MODE.
• Pokaždé když stisknete tlačítko ukáže se na
displeji následující informace:
• Pokud stanice nevysílá žádné signály PS, PTY nebo RT
Na displeji se objeví „NO PS“ „NO PTY“ anebo „NO RT“.
• O zobrazovaných písmenech
Pokud displej zobrazuje signály PS PTY nebo RT:
—Displej zobrazuje pouze velká písmena.
—Displej nemůže zobrazit písmena s diakritikou. Např. „A“ může
zastupovat všechna „A“ s diakritikou jako „Á, Â, Ã, À, Ä a
Å“.
Vyhledávání progra ů po ocí kódů PTY
(Vyhledávání PTY)
Jednou z výhod RDS je můžete vyhledávat určité druhy
programů podle kódů PTY.
• Podrobnosti o kódech PTY viz „Další informace“
na str. 22.
Hledání programů pomocí kódů PTY
PAMATUJTE že musíte mít předvoleny stanice FM RDS
abyste mohli používat kódy PTY. Pokud jste to neudělali
viz str. 11.
• Na provedení následujících úkonů je časový limit. Pokud je
nastavení zrušeno dřív než skončíte začněte znovu od
kroku 1.
POUZE na dálkovém ovládání:
1
Stiskněte tla ítko PTY/EON, dokud
se na displeji střídavě neobjeví
„PTY“ a „SELECT“.
• Pokaždé když stisknete tlačítko režim činnosti RDS se
změní následujícím způsobem:
2
Stiskněte tla ítko ¢ nebo
4, až se zvolený kód PTY
objeví na displeji.
• Pokaždé když stisknete tlačítko
změní se kódy PTY:
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
EASY M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATION M “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ TRAFFIC “
(zpět na začátek)
3
Opět stiskněte tla ítko PTY/EON.
Při vyhledávání se na displeji střídavě objevuje
vybraný kód PTY a „SEARCH“.
Přístroj prohledává 30 přednastavených stanic
FM. Zastaví se když najde stanici (zobrazí se „FOUND“)
kterou jste zvolili a naladí tuto stanici.
• Pokud není nalezen žádný program na displeji se objeví
„NOTFOUND“ a přístroj se vrátí k poslední přijímané
stanici.
Ukon ení vyhledávání kdykoliv po as úkonu:
Při vyhledávání stiskněte tlačítko PTY/EON.
PS
(Progra ový servis)
PTY
(Typ progra u)
RT
(Rozhlasový text)
Frekvence stanice
(
nebo číslo
p
ředvoleného kanálu
)
DISPLAY
MODE
PTY SELECT EON SELECT
(Viz. str. 13.)
Zrušeno
PTY
/EON
PTY
/EON
Pokračování
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:22 PM12

–13 –
Česky
Dočasné přepnutí na typ progra u podle vaší
volby
Funkce Enhanced Other Network umožňuje aby se přístroj
dočasně přepnul na jiný vysílaný program podle vašeho
výběru (TA NEWS a INFO) z odlišné stanice.
• Tato funkce pracuje pouze tehdy pokud posloucháte
stanice v pásmu FM naladěné na předvolbách které
poskytují data RDS.
Aktivace funkce Enhanced Other Networks
PAMATUJTE—abyste mohli tuto funkci používat musíte
stanice RDS FM uložit na předvolby. Pokud jste tak dosud
neučinili—viz str. 11.
• Na provedení následujících úkonů je časový limit. Pokud je
nastavení zrušeno dřív než skončíte začněte znovu od
kroku 1.
POUZE na dálkovém ovládání:
1
Stiskněte tla ítko PTY/EON,
dokud se na displeji střídavě
neobjeví „EON“ a „SELECT“.
• Pokaždé když stisknete tlačítko režim
činnosti RDS se změní následujícím způsobem:
2
Stiskněte tla ítko ¢ nebo
4, až se na displeji zobrazí
požadovaný typ dat.
Kromě toho bliká indikátor zvoleného
typu dat (TA NEWS a INFO).
• Po každém stisknutí tohoto tlačítka se indikátory typu
dat změní následovně:
TA: Dopravní informace
NEWS: Zprávy
INFO: Programy jejichž cílem je šířit informace v
nejširším smyslu.
OFF: Funkce je zrušena. Indikátor typu dat (TA
NEWS a INFO) je zhasnutý.
3
Ještě jednou stiskněte tla ítko
PTY/EON.
Indikátor typu dat přestane blikat a zůstane
nepřetržitě svítit.
Nyní je funkce aktivována. Viz část „Jak ve skutečnosti
pracuje funkce Enhanced Other Networks“.
Jak ve skutečnosti pracuje funkce Enhanced Other
Networks:
PŘÍPAD 1
Pokud neexistuje žádná stanice, vysílající vámi zvolený
program
Přístroj pokračuje v činnosti naladěním na aktuální stanici.
«
Pokud stanice začne vysílat vámi zvolený program
přepne se přístroj automaticky na tuto stanici. Začne blikat
indikátor přijímaného kódu PTY.
«
Jakmile program skončí vrátí se přístroj zpět k předchozí
naladěné stanici avšak funkce zůstává stále aktivována.
PŘÍPAD 2
Pokud existuje stanice, vysílající vámi zvolený program
Přístroj se na tento program naladí. Začne blikat indikátor
přijímaného kódu PTY.
«
Jakmile program skončí vrátí se přístroj zpět k předchozí
naladěné stanici avšak funkce zůstává stále aktivována.
PŘÍPAD 3
Pokud stanice v pásmu FM, kterou právě posloucháte,
vysíla vámi zvolený program
Přístroj pokračuje v příjmu stanice avšak indikátor
přijímaného kódu PTY začne blikat.
«
Jakmile program skončí indikátor přijímaného kódu PTY
přestane blikat avšak funkce zůstává stále aktivována.
PTY SELECT
(Viz. str. 12.) EON SELECT
Zrušeno
TA NEWS INFO
OFF
(
Zrušeno
)
Více o funkci Enhanced Other Networks
• Data odesílaná některými stanicemi nemusí být kompatibilní s
tímto přístrojem a dále platí že některé stanice nemusejí pracovat
s daty Enhanced Other Networks. V takovém případě nemusí tato
funkce pracovat správně.
• Při poslechu programu který byl naladěn touto funkcí nedojde ke
změně stanice a to ani tehdy jestliže jiná stanice začne vysílat
program se stejnými daty.
• Tato funkce se zruší jakmile změníte zdroj na CD TAPE nebo
AUX zatímco při změně vlnového pásma na AM (SV/DV) dojde
pouze k jejímu dočasnému přerušení.
• Tato funkce se rovněž zruší při vypnutí přístroje.
PTY
/EON
PTY
/EON
RDSEON TA
CZ01-13_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:23 PM13

– 14 –
Česky
Přehrávání z CD (CD/CD-R/CD-RW)
Na tomto přístroji můžete přehrávat následující CD:
•CD
• CD-R
• CD-RW
pakované přehrávání CD nepravidelného tvaru
(ve tvaru srdce, osmihranné atd.) může poškodit
přístroj.
Obecné poznámky
becně dosáhnete nejlepšího výkonu tak, že budete udržovat
Vaše CD a mechanismus v čistotě.
• CD skladujte v jejich obalech, a ukládejte je ve skříni nebo
na poličce.
• Talíř disku přístroje nechte uzavřen, pokud se nepoužívá.
Přehrávání CD-R nebo CD-RW
Uživatelsky editované CD-R (nahrávatelné CD) a CD-RW
(přepisovatelné CD) lze přehrávat pouze tehdy, pokud jsou už
„finalizovány“.
• Můžete přehrávat Vaše originální CD-R a CD-RW, nahrané
ve formátu hudebního CD. (Nicméně nemusí být
přehrávány, v závislosti na jejich vlastnostech anebo
nahrávacích podmínkách).
• Před přehráváním CD-R nebo CD-RW si pečlivě přečtěte
jejich návod k použití nebo varování.
• Některé CD-R nebo CD-RW nemohou být na tomto
přístroji přehrávány kvůli jejich vlastnostem, poškození
nebo znečištění, anebo pokud je čočka přehrávače
znečištěná.
• CD-RW může vyžadovat delší dobu načtení. (To je
způsobeno skutečností, že odrazivost CD-RW je nižší, než
běžných CD.)
Přehrávání celého CD Normální přehrávání
1
Stiskněte tlačítko CD 0 na
dálkovém ovládání (nebo 0 na
přehrávači CD).
Přístroj se automaticky zapne a vysune
se talíř disku.
2
Vložte CD správně do střed zás vky viněto
nahor .
• Pokud používáte CD singl (8 cm), vložte jej do
vnitřního kruhu zásuvky.
3
Stiskněte tlačítko CD 3/8.
Talíř disku se automaticky uzavře, a přehrávání
CD začne od první stopy.
• Přehrávání CD automaticky skončí po přehrání poslední
stopy CD.
K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7.
K vyjmutí CD stiskněte tlačítko CD 0 na dálkovém
ovládání (nebo 0 na přehrávači CD).
• Pokud CD nelze správně číst (protože je např poškrábané)
Na displeji se objeví „00 0000“.
• Pokud není vloženo CD
Na displeji se objeví „N DISC“.
• Pokud je vloženo nečitelné CD-R nebo CD-RW
Na displeji se objeví „BLANK CD“.
NEPOKOUŠEJTE SE otevřít nebo zavřít talíř CD
ručně, abyste e nepoškodili.
Základní úkony s CD
Při přehrávání CD můžete provádět tyto úkony.
Zastavit na chvíli přehrávání
Stiskněte tlačítko CD 3/8.
Při přerušení na displeji začne blikat uplynulý
čas přehrávání.
K obnovení přehrávání znovu stiskněte tlačítko CD 3/8.
Přesun na jinou stopu
pakovaně stiskněte před nebo počas
přehrávání tlačítko MULTI KEY > / MULTI
KEY < anebo ¢ / 4.
• MULTI KEY > anebo ¢ :
Přeskočí na počátek následující nebo
dalších stop.
• MULTI KEY < anebo 4 :
Jde zpět na začátek přehrávané nebo
předešlé stopy.
K nalezení určitého místa na stopě počas přehrávání
Počas přehrávání stiskněte a držte tlačítko ¢ anebo 4.
•¢ : Rychlý přesun dopředu.
•4 : Rychlý přesun dozadu.
CD
číslo stopy uplynulý čas přehrávání
CD
SPRÁVNĚ NESPRÁVNĚ
MULTI KEY
CD
celkový počet stop celková doba přehrávání
Pokračování
CZ14-17_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:23 PM14

–15 –
Česky
MULTI KEY
PRGM
PRGM
SET
Programování pořadí přehrávání stop
Naprogramované přehrávání
Dřív, než začnete přehrávat, můžete uspořádat pořadí
přehrávání stop. Můžete naprogramovat až 20 stop
POUZE na dálkovém ovládání:
1
Vložte CD.
• Pokud není aktuálním zdrojem signálu přehrávač CD,
stiskněte tlačítko CD 3/8, a pak tlačítko 7, než přejdete
k dalšímu kroku.
2
Stiskněte tlačítko PROG (program).
Na displeji se rozsvítí indikátor
PRGM (program).
• Pokud byl program uložen do paměti, je vyvolán.
3
Stiskněte tlačítko MULTI KEY > nebo
MULTI KEY < a zvolte číslo stopy,
pak stiskněte tlačítko SET.
4
Opakováním krok 3 naprogram jte další
libovolné stopy.
5
Stiskněte tlačítko CD 3/8.
Stopy jsou přehrávány v tom pořadí jaké jste
naprogramovali.
K zastavení přehrávání stiskněte tlačítko 7.
K odchodu z Naprogramovaného přehrávání stiskněte
před nebo po přehrávání tlačítko 7. Indikátor PRGM
(program) zhasne. Všechny naprogramované stopy budou
vymazány.
• Vysunutí disku také vymaže program.
Kontrola obsahu programu
bsah programu můžete zkontrolovat
stisknutím tlačítka PR G na dálkovém
ovládání.
Stopy jsou ukázány v naprogramovaném pořadí.
Změna programu
Před nebo po přehrávání můžete smazat poslední
naprogramovanou stopu stisknutím tlačítka
CANCEL na dálkovém ovládání.
• Pokaždé, když stisknete tlačítko je smazána z programu
poslední naprogramovaná stopa.
K přidání stop do programu před přehráváním
jednoduše zvolte čísla stop, které chcete přidat podle kroku 3
programovacího postupu.
• Pokud se snažíte naprogramovat 21 krok
Na displeji se objeví „FULL“.
• Pokud je celková doba přehrávání 100 a více minut
Celková doba přehrávání se neobjeví. bjeví se „– –:– –“.
CANCEL
PROG
CD
PROG
číslo kroku programováníčíslo stopy
CZ14-17_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:24 PM15

–16 –
Česky
K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7.
K vymazání opakovaného přehrávání opakovaně stiskněte
tlačítko REPEAT, dokud indikátor opakování nezmizí z
displeje.
• Při Náhodném přehrávání nelze zvolit . Pokud je
stisknutím tlačítka RAND M zvoleno , je vymazáno
(zhasne).
• Režim opakování zůstává v činnosti i když změníte režim
přehrávání.
Zákaz vysunutí disku Zámek talíře
Disk talíře můžete zamknout zámek talíře a zakázat
vysunutí CD.
• Je to možné pouze tehdy, když je přístroj zapnutý.
POUZE na přístroji:
K zákazu vysunutí disku stiskněte tlačítko
(STANDBY/ N) a zároveň držte 7.
(Pokud je talíř disku otevřený, napřed jej
zavřete.)
Na chvíli se objeví „L CKED“,
a zámek talíře je uzamčen.
Ke zrušení zákazu a odemčení CD
stiskněte tlačítko (STANDBY/ N)
a zároveň držte 7.
Na chvíli se objeví „UNL CKED“,
a zámek talíře je odemčen.
Pok d se poko šíte vys no t CD,
objeví se „L CKED“ a informuje Vás, že talíř disku je zamčen.
REPEAT
ALL
Zrušeno
ALL
Přehrávání namátkou Nahodilé přehrávání
Při použití tohoto režimu se budou stopy vloženého CD
přehrávat nahodile.
POUZE na dálkovém ovládání:
Ke spuštění režimu náhodného přehrávání
stisk-něte před nebo počas přehrávání tlačítko
RAND M.
Na displeji se rozsvítí indikátor RAND M.
Stopy jsou přehrávány náhodně.
Náhodné přehrávání končí, když jsou jednou přehrány
všechny stopy.
K přeskočení přehrávané stopy stiskněte tlačítko ¢ nebo
MULTI KEY >.
• Nemůžete se vrátit k předešlým stopám stisknutím tlačítka
4 nebo MULTI KEY <.
K zastavení počas přehrávání stiskněte tlačítko 7.
• Náhodné přehrávání je tím vymazáno.
K odchodu z Náhodného přehrávání stiskněte před nebo
počas přehrávání tlačítko RAND M. Naprogramované
přehrávání je zrušeno, takže přístroj přejde k Normálnímu
způsobu přehrávání.
Opakování stop Opakované přehrávání
Všechny stopy, naprogramované anebo jednotlivou právě
přehrávanou stopu můžete opakovat tolikrát, kolikrát chcete.
POUZE na dálkovém ovládání:
K opakování přehrávání stiskněte počas
nebo před přehráváním tlačítko REPEAT.
• Pokaždé, když stisknete tlačítko REPEAT,
změní se pakované přehrávání, a na displeji se
rozsvítí následující indikátor:
: pakuje jednu stopu.
: V režimu Normálního přehrávání opakuje
všechny stopy na CD.
V režimu Naprogramovaného přehrávání opakuje
všechny naprogramované stopy.
V režimu Náhodného přehrávání opakuje
všechny stopy v náhodném pořadí.
RANDOM
RANDOM
STANDBY
/
ON
STANDBY
/
ON
CZ14-17_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:24 PM16

–17 –
Česky
Přehrávání kazet
Na tomto přístroji můžete přehrávat kazety typu I, II a IV bez
jakékoliv změny nastavení.
Přehrávání kazet
1
Stiskněte tlačítko 0 kazetového
magnetofon .
2
Vložte kazet do zás vky odkryto částí
pásky dolů.
3
Jemně zavřete prostor kazety.
4
Stiskněte tlačítko TAPE 2 3.
Přístroj se automaticky zapne a začne
přehráání kazety. Indikátor směru otáčení
kazety (3 nebo 2) pomalu bliká na displeji.
• Pokaždé, když stisknete tlačítko, směr otáčení kazety
se změní.
3 : Přehrává líc.
2 : Přehrává rub.
• Kontrolka směru otáčení kazety na přístroji začne svítit,
a ukazovat směr otáčení kazety.
Když kazeta dohraje do konce, magnetofon se
automaticky zastaví, pokud je zpětný režim nastaven na
nebo . (Viz „Přehrávání obou stran—Zpětný
režim“.)
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka 7.
K rychlému převíjení doleva nebo doprava stiskněte
tlačítko ¢ nebo 4 když kazeta neběží.
Indikátor směru otáčení kazety (2 nebo 3) začne rychle
blikat na displeji.
Kazetu vyjmete stisknutím tlačítka 0 na kazetovém
magnetofonu.
Přehrávání obou stran Zpětný režim
Magnetofon můžete nastavit k přehrávání pouze jedné strany
kazety, obou stran jednou nebo obou stran nepřetržitě.
Stiskněte tlačítko REV.MODE na přístroji.
• Pokaždé, když stisknete tlačítko, zpětný režim se
změní následujícím způsobem:
: Magnetofon se automaticky zastaví po přehrání
obou stran kazety. (Zastaví, když skončí
přehrávání ve druhém směru.)
: Magnetofon přehrává obě strany kazety, dokud
nestisknete 7.
: Magnetofon se automaticky zastaví po přehrání
jedné strany kazety.
Použití kazety C-120 nebo tenčí nedoporuču eme,
protože může vzniknout typická deformace, a tato
páska se snadno zasekne ve vodících válečcích a
hlavě kazety.
REV.MODE
TAPE
REC
CZ14-17_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:24 PM17

– 18 –
Česky
Nahrávání
Nahrávání na kazetu
POUZE na přístroji:
1
Vložte nahrávatelnou kazetu páskou dolů.
2
emně uzavřete prostor kazety.
• Pokud chcete nahrávat na obě strany kazety,
viz „Nahrávání na obě strany—Zpětný reži “.
3
Zkontrolujte směr otáčení nahrávané kazety.
• Pokud není s ěr otáčení kazety správný, stikněte
dvakrát tlačítko TAPE 2 3 a pak tlačítko 7, čí ž
z ěníte s ěr otáčení kazety.
4
Spusťte přehrávání zdroje signálu—FM, AM
nebo pomocné zařízení, připojené ke
kolíčkům AUX.
• Když je zdroje nahrávání CD, viz „Pří é nahrávání
z CD“ na str. 19.
5
Stiskněte tlačítko REC.
Indikátor REC na displeji se rozsvítí a nahrávání
začne.
• Žárovka REC na přístroji se také rozsvítí červeně.
K zastavení nahrávání stiskněte tlačítko 7.
K vyjmutí kazety stiskněte tlačítko 0 na kazetové
agnetofonu.
Nahrávání na obě strany—Zpětný režim
Stiskněte tlačítko REV.MODE na přístroji, dokud
se nerozsvítí indikátor .
• Když k nahrávání používáte zpětný reži ,
začněte nahrávat napřed s ěre dopředu (3).
Jinak se nahrávání zastaví po nahrání jedné (rubové) strany
kazety.
REC
DŮLE ITÉ:
• Nahrávání nebo přehrávání materiálů, které jsou
předmětem opyrightu, může být nezákonné bez
souhlasu majitele opyrightu.
• Úroveň nahrávání je auto aticky korigována, takže ji
neovlivňuje nastavená úroveň VOLUME (hlasitosti), AHB
(Active Hyper Bass) PRO a SOUND MODE (zvukového
reži u). Počas nahrávání ůžete regulovat úroveň Vá i
poslouchaného zvuku bez toho, abyste ovlivnili úroveň
nahrávání.
• Pokud ají Vaše nahrávky nad ěrný šu nebo statické
výboje, přístroj ůže být u ístěn příliš blízko televizního
přijí ače. Zvětšete vzdálenost ezi televizní přijí ače
a přístroje .
• K nahrávání ůžete použít kazetu I.
Jak chránit své nahrávky
Kazety ají vzadu dva
proužky, zabraňující
náhodné u vy azání
nebo další u nahrání nahrávek.
K ochraně své nahrávky
odstraňte tyto proužky.
K nové u nahrávání chráněné kazety přelepte otvory
lepící páskou.
Zachování co nejlepší kvality zvuku při nahrávání a
přehrávání
Pokud jsou hlavy a vodící válečky kazetového agnetofonu
znečištěny, ůže se stát následující:
• Narušená kvalita zvuku
• Přerušovaný zvuk
• Slábnutí zvuku
• Neúplné vy azání
• Potíže při nahrávání
Čištění hlav, navijáků a vodících válečků
Používejte bavlněný ta pon, navlhčený alkohole .
Odmagnetizování hlav
Vypněte přístroj, a použijte od agnetizovač hlav (k dostání v
obchodech s elektronikou a audio zařízení ).
Na začátku a konci kazety
Je vodící páska, na kterou nelze nahrávat. Když nahráváte z CD
nebo rozhlasového vysílání, přetočte napřed vodící pásku, aby při
nahrávání nebyla žádná jeho část ztracena.
Hlavy
Navijáky
Vodící válečky
REV.MODE
REC
Pokračování
CZ18-24_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:26 PM18

–19 –
Česky
Přímé nahrávání z CD
Vše, co je na CD se nahrává na kazetu v takové pořadí,
v jaké je na CD, anebo v takové pořadí, jaké jste určili
pro Naprogra ované přehrávání.
POUZE na přístroji:
1
Vložte nahrávatelnou kazetu páskou dolů.
2
Vložte CD správně do středu zásuvky vinětou
nahoru.
• Pokud není aktuální zdroje signálu přehrávač CD,
stiskněte tlačítko CD 3/8, a pak tlačítko 7, než přejdete
k další u kroku.
• Pokud chcete nahrávat na obě strany kazety, viz
„Nahrávání na obě strany—Zpětný reži “.
• Pokud nechcete asi 4 sekundové pauzy ezi skladba i,
stiskněte dvakrát tlačítko CD 3/8. Pokud to neuděláte,
bude auto aticky nahrána pauza ezi skladba i.
3
Stiskněte tlačítko REC.
Na displeji se rozsvítí indikátor REC a začne
nahrávání.
Po nahrávání se přehrávač CD a kazetový agnetofon
auto aticky zastaví.
K zastavení přímého nahrávání z CD stiskněte 7. Kazeta
se zastaví po 4 sekundách.
K vyjmutí kazety stiskněte tlačítko 0 na kazetové
agnetofonu.
Nahrávání na obě strany—Zpětný režim
Stiskněte tlačítko REV.MODE na přístroji, dokud
se nerozsvítí indikátor .
• Když k pří é u nahrávání z CD používáte
zpětný reži , začněte nahrávat napřed s ěre
dopředu (3). Když kazeta přijde na konec při nahrávání
skladby ve s ěru dopředu (3), poslední skladba se znovu
nahraje na začátek rubové strany (2).
Pokud začnete nahrávat na rubovou stranu (2), nahrávání
se zastaví, pokud nahráváte pouze na jednu (rubovou)
stranu kazety.
Když při přímém nahrávání z CD nastavujete časový
spínač SLEEP (usínání)
Nastavte dostatek času, aby ohl CD dohrát, jinak přístroj zhasne
před dokončení nahrávání.
REC
Nahrávání jedné stopy
Tato etoda nahrávání je vhodná, když při přehrávání CD
nahráváte jednotlivé stopy. Můžete si nahrát na kazetu pouze
Vaše oblíbené skladby.
POUZE na přístroji:
1
Vložte nahrávatelnou kazetu páskou dolů.
2
Přehrajte na CD stopu, kterou si přejete
nahrát.
3
Stiskněte tlačítko REC.
Přehrávač CD se vrátí na začátek této stopy,
a tato stopa se nahrává na kazetu. Po nahrávání se
přehrávač CD a kazetový agnetofon
auto aticky zastaví.
4
K nahrání dalších stop opakujte kroky 2 a 3.
REV.MODE
REC
CZ18-24_UX-P55[EV]f.pm6 03.3.7, 4:26 PM19
This manual suits for next models
2
Other JVC Stereo System manuals