JVD Air Origins Shield User manual

®
NOTICE | USER MANUAL |
GEBRAUCHSANWEISUNG |
INSTRUCCIONES DE USO |

2
Bienvenue dans l’univers Air Origins®
Toute l’équipe JVD vous remercie de votre confiance !
Vous venez de vous équiper d’une toute nouvelle solution de traitement d’air : le Shield. Il deviendra
votre nouveau bouclier. Le Shield a été conçu selon une innovation brevetée JVD®. Pour tirer
pleinement parti des performances de votre appareil, veuillez prendre le temps de lire le mode
d’emploi attentivement.
AVANT TOUTE INSTALLATION, BIEN LIRE
L’ENSEMBLE DE CETTE NOTICE
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• L’installateur doit respecter les normes
d’installation en vigueur dans le pays à la date
de l’installation.
• Les appareils manifestement endommagés
ne doivent pas être utilisés.
• Avant utilisation, s’assurer que la tension
nominale indiquée sur l’appareil correspond
bien à la tension du secteur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter un danger.
• Ne pas laisser le câble d’alimentation tiré ou
écrasé par une lourde charge.
• Ne pas brancher d’autres appareils électriques
sur le même circuit. Cela pourrait provoquer
un échauffement de la prise et un incendie.
• Ne jamais immerger le câble d’alimentation,
la prise et l’appareil dans de l’eau ou dans
tout autre liquide pour éviter le risque
causé par l’électrocution.
FR

3
• Ne pas faire fonctionner l’appareil ou le
placer près d’une surface chaude (comme
un brûleur à gaz ou électrique, radiateur,
cheminée ou un four chaud).
• Ne jamais démonter votre appareil ni
remplacer les composants internes pour
éviter tout risque éventuel.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas faire
fonctionner l’appareil en présence de fumées
explosives et/ou inflammables.
• Placer l’appareil sur une surface plane et
stable pendant l’utilisation.
• Ne pas placer l’appareil en position couchée
ou à l’envers.
• Ne pas placer l’appareil dans un
environnement sans oxygène ou humide.
• Ne pas placer l’appareil dans une salle d’eau
ou avec une humidité supérieure à 80 %.
• Cet appareil contient un émetteur UV-C.
• Une utilisation non conforme de l’appareil ou
des dommages au boîtier peuvent entraîner
la fuite de rayons UV-C dangereux. Le
rayonnement UV-C peut, même à petites doses,
causer des dommages aux yeux et à la peau.
• L’utilisateur ne doit pas remplacer lui-même
les lampes UV-C placées au cœur du
Cœur. C’est le Cœur complet qui doit être
changé dans le cadre de la maintenance,
normalement prévue tous les 3 ans.

4
• L’appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissances, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(e)s ou
si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été
appréhendés.
• Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
• Tenir l’appareil et son cordon hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Ne pas boucher les grilles d’entrée et de
sortie d’air lorsque l’appareil fonctionne.
• Une mauvaise utilisation de l’appareil ou
une utilisation en contradiction avec cette
notice présente des dangers de brûlures ou
d’électrocution.
• Ne pas laisser l’appareil dans son sac de
protection lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Prendre connaissance des consignes de
nettoyage et d’entretien.
FR

5
ÉLÉMENTS LIVRÉS
• Votre Shield
• Un sac de protection
• Un guide de démarrage
• Une notice d’utilisation
• Un câble d’alimentation
POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
DANS LA PIÈCE
Pour un fonctionnement optimal de l’appareil,
le Shield doit être positionné au centre de la
pièce à traiter.
Contre un mur ou à l’extrémité d’une pièce, les
performances du Shield sont moins optimales
dans cette configuration. Sélectionnez un
volume plus important si vous souhaitez
améliorer ses performances.
Précautions d’utilisation : l’appareil doit avoir ses sortie et entrée d’air dégagées, ces dernières ne
doivent pas être en vis-à-vis d’ameublement ou autre encombrement. Ne pas placer l’appareil en entrée
d’une VMC. Ne pas laisser l’appareil dans son sac de protection lorsqu’il est en cours d’utilisation.
UTILISATION EN UN COUP D’ŒIL
20 m2
40 m2
60 m2
CONTINU
HOME
BOOST
SUPERFICIE

6
FONCTIONNEMENT DU SHIELD
1. BRANCHER VOTRE SHIELD
Patienter quelques instants jusqu’à l’apparition
de l’écran d’accueil. Ce temps d’initialisation
est matérialisé par une illumination
progressive du logo JVD au centre de l’écran.
2. CHOISIR LA SUPERFICIE DE VOTRE PIÈCE
Suite à l’initialisation de l’appareil, l’écran vous invite à sélectionner la superficie de la pièce à traiter.
De 10 à 20 m2
De 20 à 40 m2
De 40 à 60 m2
Dans le cas d’un lieu à fortes contraintes, il
vous est possible de changer de superficie
pour augmenter la performance.
Dans un lieu plus grand que 60 m2, il est
préférable d’ajouter un Shield supplémentaire.
3. SÉLECTIONNER LE MODE DE TRAITEMENT
Mode CONTINU : Pour une protection en
continu, activer ce mode pour traiter votre
environnement pendant 8 heures.
Mode BOOST : En cas d’évènements
inhabituels (odeurs fortes ou risques de
contamination ou pollution élevés), activer
le mode BOOST pour traiter de manière
intensive votre pièce.
FONCTIONNEMENT MODE CONTINU
Le Shield a été conçu selon une technologie
brevetée JVD®. Le mode CONTINU offre un
traitement optimal pour une durée de 8 heures,
animé sur l’écran par une respiration lente.
À la fin du traitement de 8 heures, le cycle
prend fin. Le Shield est alors en attente
d’instructions.
Durée du traitement : 8 heures
MODE OBJECTIFS ACTIONS EXPLICATIONS
Activer le mode
Appuyer sur CONTINU pour démarrer
le traitement de 8 heures. Le Shield
est en cours de traitement.
Changer la
superficie à traiter
Vous avez la possibilité, pendant la
durée d’un traitement CONTINU,
de modifier la superficie à traiter.
Sélectionner la nouvelle superficie en
appuyant sur le bouton souhaité.
Changer pour le
mode BOOST
Appuyer sur BOOST pour lancer un
traitement ponctuel. Référez-vous au
paragraphe BOOST pour découvrir
ce mode.
FR

7
Interrompre le
mode CONTINU
Appuyer sur HOME. Vous reviendrez
alors vers l’écran d’accueil.
Le traitement s’interrompt. Le Shield
est en attente d’instructions.
Cliquer de nouveau sur CONTINU.
Le traitement s’interrompt. Le Shield
est en attente d’instructions.
FONCTIONNEMENT MODE BOOST
Le mode BOOST est un mode de traitement
ponctuel. Son rôle est de traiter une forte
source de nuisance en un temps réduit
(nuisance olfactive ponctuelle, pollution,
contamination ou encore allergènes), animé
sur l’écran par une respiration rapide.
La technologie brevetée JVD®du Shield
s’adapte à la superficie de votre pièce.
DURÉE DE TRAITEMENT BOOST
10 min
15 min
20 min
À la fin du traitement BOOST, l’appareil basculera automatiquement dans le mode précédent.
Activer le mode
Appuyer sur BOOST pour démarrer le
traitement ponctuel. Le Shield est en
cours de traitement.
Changer la
superficie à traiter
Il est impossible de changer de
superficie de traitement au cours
d’un mode BOOST. Si toutefois
vous désiriez changer la superficie
à traiter, appuyer sur HOME pour
revenir à l’écran d’accueil. Choisissez
une nouvelle superficie de traitement,
puis relancer un mode BOOST.
Changer pour le
mode CONTINU
Appuyer sur CONTINU. Référez-
vous au paragraphe CONTINU pour
découvrir ce mode.
Interrompre le
mode BOOST
Appuyer sur HOME. Vous reviendrez
alors vers l’écran d’accueil.
Le traitement s’interrompt. Le Shield
est en attente d’instructions.
Appuyer de nouveau sur BOOST.
Le traitement s’interrompt. Le Shield
est en attente d’instructions.
Il est conseillé de ne pas activer le mode BOOST plus de 3 fois par heure. Au-dessus de cette
limite, vous réduisez le temps de vie de votre appareil.

8
VEILLE
Votre Shield dispose d’un mode VEILLE.
Aucun traitement n’est alors en cours.
Dans ce mode VEILLE, l’appareil est en
économie d’énergie, l’écran est éteint,
seul le bouton HOME est visible. Le mode
VEILLE n’est disponible que depuis l’écran
d‘accueil HOME.
VEILLE
Activer le mode
Appuyer sur HOME lorsque vous
êtes sur l’écran d’accueil. Plus aucun
traitement n’est en cours.
Mise en veille
automatique
Au bout de 15 minutes d’inactivité,
le Shield se mettra automatiquement
en mode VEILLE.
Interrompre le
mode VEILLE
Appuyer sur HOME. Vous reviendrez
alors vers l’écran d’accueil. Le Shield
est en attente d’instructions.
VERROUILLAGE
Afin de protéger votre Shield d’éventuelles
manipulations par une personne tierce,
vous avez la possibilité de verrouiller l’accès
à votre appareil même lorsque celui-ci se
trouve en cours de traitement. Le mode
VERROUILLAGE rendra indisponible la totalité
de l’écran.
VERROUILLAGE
Activer le mode Appui 3 sec
Quel que soit l’écran sur lequel
vous vous trouvez, appuyer sur
HOME au moins 3 secondes.
Le Shield est verrouillé.
Déverrouiller Appui 3 sec
Appuyer sur HOME au moins
3 secondes. Le Shield est
déverrouillé. Vous reviendrez
alors vers l’écran d’origine.
Même en mode VERROUILLAGE, vous
pouvez visuellement identifier le mode de
traitement en cours grâce au comportement
du bouton HOME.
Fixe Aucun traitement en cours
Animé (respiration lente) Mode CONTINU en cours
Animé (respiration rapide) Mode BOOST en cours
CAS PARTICULIERS
• MODE 24/24
Le Shield a été conçu selon une technologie
brevetée JVD®. Le mode CONTINU offre un
traitement optimal sur une durée de 8 heures.
Cependant, en cas de nuisances
permanentes (lieux à fortes contraintes
sanitaires, odeurs en continu ou fréquentation
toujours élevée, etc.), il est possible de
programmer le Shield en mode 24/24. Le
bouton CONTINU devient alors fixe.
FR

9
MODE 24/24
Activer le mode
Appui 3 sec
Appuyer sur CONTINU au moins
3 secondes.
Changer la
superficie à traiter
Vous avez la possibilité, pendant
la durée d’un traitement 24/24
de modifier la superficie à traiter.
Sélectionner la nouvelle superficie en
appuyant sur le bouton souhaité.
Activer le mode
BOOST
Appuyer sur BOOST pour lancer
un traitement ponctuel.
À la fin du traitement, le Shield
reviendra au mode 24/24.
Désactiver
le mode 24/24
Appuyer sur HOME. Plus aucun
traitement n’est en cours. Le Shield
est en attente d’instructions.
Appuyer sur CONTINU.
Le Shield démarre un traitement
continu de 8 heures.
• ENTRETIEN / PANNE
ROUGE
Clignotant rapide
ENTRETIEN – Le Cœur a atteint la fin de sa
durée de vie. Dans ce cas de figure, votre
Shield est toujours fonctionnel mais il ne vous
offrira pas son niveau de traitement optimal.
Contacter votre distributeur ou les équipes
JVD pour commander un nouveau Cœur.
Référez-vous à l’onglet ENTRETIEN.
Fixe
PANNE – Une panne a été détectée
sur votre appareil. Dans ce cas de figure,
votre Shield n’est plus opérationnel. Contacter
l’assistance JVD au +33(0)2 40 75 96 30.
Écran éteint
Vérifier les branchements de votre appareil. Si
l’interface ne s’allume toujours pas, contacter
l’assistance JVD au +33(0)2 40 75 96 30.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
1. Gestion des contaminations
L’appareil réduit la charge microbienne
aéroportée permettant de limiter une
contamination entre individus par la phase
aéroportée. L’appareil n’empêche pas les
cas contact direct de contamination ou de
projection de postillon. Il convient de maintenir
les protocoles sanitaires en vigueur.
2. Gestion des particules
Un appareil dans un environnement fortement
chargé en particules de taille supérieur à
PM2.5 nécessitera un changement plus
fréquent du Cœur.

10
3. Gestion des odeurs
Le nez est un organe très sensible. Il est
capable de détecter certaines odeurs même à
des concentrations très faibles. Notre appareil
traite à 99,9 % ce type de pollution et gère
leur nocivité. Il est possible que certaines
odeurs persistent malgré tout.
4. Traitement d’une zone de grande surface
L’appareil est optimisé pour des
environnements allant de 20 m2à 60 m2
pour une utilisation normale de fréquentation
en fonction du volume. Il convient de
multiplier le nombre de points de dépollution
et de décontamination pour assurer les
performances lors de fortes fréquentations
du lieu. Pour des surfaces supérieures, il
convient d’augmenter le nombre d’appareils.
5. Exposition de l’appareil aux composés halogénés
En cas de traitement d’une zone contenant
des composés halogénés et soufrés, le Cœur
doit être changé plus régulièrement pour
éviter le risque de désactivation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Tension d’alimentation : 220-240V
50/60 Hz
• Puissance : 130 W
• Isolation électrique : Classe II
• Poids : 8 kg
• Dimensions :
FR

11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DE VOTRE APPAREIL
NETTOYAGE
1. Débrancher l’appareil.
2. Nettoyer l’écran tous les mois à l’aide d’un
tissu microfibres.
3. Nettoyer le capot tous les mois à l’aide d’un
tissu microfibres.
Ôter les poussières qui auraient pu s’accumuler
sur les grilles d’entrée et de sortie d’air.

12
ENTRETIEN
Lisez les instructions d’entretien
ci-dessous avant d’ouvrir l’appareil.
À l’issue de 3 ans d’utilisation ou lorsque le
bouton HOME devient rouge clignotant, il
est nécessaire de changer votre Cœur afin
de garantir la performance optimale de votre
purificateur d’air.
Débrancher l’appareil
L’appareil doit être débranché de l’alimentation
avant toute intervention.
Changement du Cœur
FR

13
1. Enlever les 3 vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
2. Retirer le capot en le soulevant doucement.
3 & 4. Débrancher les 2 connecteurs du
faisceau électrique.
5. Retirer le Cœur en le soulevant doucement.
6. Déballer le nouveau Cœur en conservant son
emballage pour pouvoir retourner l’ancien Cœur
à JVD.
7. Positionner le nouveau Cœur en vous
assurant que les connecteurs soient en vis-à-
vis des connecteurs des faisceaux électriques.
8 & 9. Rebrancher les connecteurs.
10. Repositionner le capot en suivant
l’orientation de l’étiquette présente sur le haut
du Cœur.
11. Revisser les 3 vis dans le sens horaire.
FIN DE VIE DU PRODUIT
Depuis toujours chez JVD, nous avons à cœur de concevoir des produits de qualité ayant
pour vocation d’être durables.
Le Shield a été conçu pour allier performances techniques et durabilité. Ses pièces détachées sont
disponibles pendant 10 ans. N’hésitez pas à contacter les équipes de JVD pour prolonger la durée
de vie de l’appareil.
Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d’une utilisation abusive ou en
contradiction avec ce mode d’emploi annule la garantie.
Ce matériel satisfait aux prescriptions des directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE et
2011/65/EC.
Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être mélangé
avec d’autres déchets ménagers partout dans l’UE. Pour préserver
l’environnement et la santé humaine de l’élimination sauvage des déchets,
recyclez-le avec sérieux pour promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles. Recyclez votre appareil usagé en utilisant les
systèmes de collecte ou contactez le détaillant où le produit a été acheté.
Ils peuvent assurer le recyclage de l’appareil.

14
Welcome to the world of Air Origins®
Thank you for choosing JVD!
Congratulations on purchasing your new air purifier: the Shield. Now you can enjoy its protection.
The Shield was designed using a JVD®patented innovation. To get the most out of your product,
please take the time to carefully read these instructions.
CAREFULLY READ ALL OF
THE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING
THE INSTALLATION PROCESS
IMPORTANT SAFETY MEASURES
• The installer must comply with country’s
installation standards applicable on the
installation date.
• Clearly damaged products must not be used.
• Before use, ensure that the power rating
stated on the product matches your mains
power supply.
• If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after sales
service or a similarly qualified person in order
to prevent any risk.
• Do not let the power cord be pulled or
crushed by a heavy weight.
• Do not plug other electrical appliances into
the same circuit. This may cause the plug to
heat up and result in a fire.
• Never submerge the power cord, plug or
appliance in water or other liquid as that may
result in electrocution.
• Never operate the appliance on or place it
GB

15
near a hot surface (such as a gas or electric
hob, radiator, fireplace or oven).
• Never disassemble your appliance or replace
the internal parts as that may cause a hazard.
• To avoid the risk of fire, do not operate the
appliance in the presence of explosive and/or
flammable fumes.
• Place the appliance on a flat, stable surface
while in use.
• Do not lie the appliance down or turn it
upside down.
• Do not put the appliance in an oxygen-free or
damp environment.
• Do not put the appliance in a bathroom or a
room with humidity over 80%.
• This appliance contains a UV-C emitter.
• Using the appliance in an incorrect manner
or damaging the casing may result in a
dangerous UV-C leak. UV-C emissions may
cause damage to the eyes and skin, even in
small amounts.
• Users must not replace the UV-C bulbs in the
Core themselves. The entire Core must be
replaced as part of the maintenance schedule
and this should normally be done every three
years.
• The appliance may be used by children 8
years and older, by people with reduced
physical, sensorial and mental capacity,
and by those with no experience or prior

16
knowledge, as long as they are correctly
supervised, have been given instructions
about using the appliance safely, and
understand the potential risks.
• Children must not perform any cleaning or
maintenance without supervision.
• Keep the appliance and cord out of the reach
of children aged under 8 years.
• Children must not play with the appliance.
• Do not block the air inlet or outlet gratings
while the appliance is in use.
• The incorrect use of this appliance, or
the use of it in a manner contrary to these
instructions, may result in burns and
electrocution.
• Never leave the appliance in its protective bag
when it is in use.
• Read the cleaning and maintenance
instructions.
GB

17
THE BOX CONTAINS
• Your Shield
• Protective bag
• Start-up guide
• Instructions
• Power cord
POSITIONING THE APPLIANCE
IN THE ROOM
For your appliance to operate with optimal
performance, the Shield must be positioned in
the centre of the room.
The Shield’s performance will be impaired
if placed against a wall or at one end of the
room. Select a smaller space if you want to
improve its performance.
Before use, check that the appliance’s air inlet and outlet gratings are clear, and the gratings are not
facing any furniture or other obstacle. Do not position the appliance at a controlled mechanical ventilation
inlet. Never leave the appliance in its protective bag when it is in use.
QUICK START GUIDE
20 m2
40 m2
60 m2
CONTINUOUS
HOME
BOOST
PURIFICATION AREAS

18
OPERATING THE SHIELD
1. PLUG IN AND TURN ON YOUR SHIELD
Wait a few moments for the HOME screen to
be displayed. This initialisation time is shown
by a progressively illuminated JVD logo in the
centre of the screen.
2. SELECT YOUR ROOM SIZE
After the appliance has finished starting up, the screen will ask you to select your room size.
10 - 20 m2
20 - 40 m2
40 - 60 m2
For an area with greater restrictions, you
can change the room size setting to boost
performance. For areas greater than 60 m2, it
is best to add another Shield.
3. SELECT THE PURIFICATION MODE
CONTINUOUS mode: For continuous
protection, activate this mode to purify the air
in your room for 8 hours.
BOOST mode: In the event of unusual events
(strong odours or greater risk of contamination
or pollution), activate BOOST mode to
intensively purify the air in your room.
USING CONTINUOUS MODE
The Shield was designed using a JVD
®
patented
technology. CONTINUOUS mode provides
optimum purification for a period of 8 hours and
shows on the screen as a slow glow/fade.
After the 8-hour purification, the cycle ends.
The Shield will then await further instructions.
Purification duration: 8 hours
MODE PURPOSE ACTIONS EXPLANATIONS
Activating
the mode
Press CONTINUOUS to start the
8-hour purification cycle.
The Shield will start performing the
purification cycle.
Changing the area
being purified
During a CONTINUOUS purification
cycle, you can change the area
being treated. Select a new area by
pressing the desired button.
Switching
to BOOST mode
Press BOOST to start a shock
purification. Refer to the BOOST
section of these instructions for
information about this mode.
GB

19
Stopping
CONTINUOUS
mode
Press HOME. This takes you back to
the HOME screen. The purification
cycle will stop. The Shield will then
await further instructions.
Click on CONTINUOUS again. The
purification cycle will stop. The Shield
will then await further instructions.
USING BOOST MODE
BOOST mode is a shock purification mode.
Its purpose is to treat potent nuisance sources
in a short time (one-off unpleasant odours,
pollution, contamination and allergens) and
the mode shows on the screen as a quick
glow/fade.
JVD®’s patented Shield technology adapts
to the size of your room.
BOOST PURIFICATION DURATION
BOOST
10 mins
15 mins
20 mins
At the end of the BOOST cycle, the appliance will automatically switch back to the previous mode.
Activating
the mode
Press BOOST to start a shock
purification cycle. The Shield will start
performing the purification cycle.
Changing the area
being purified
You cannot change a purification area
during BOOST mode. If you do wish
to change the purification area, press
HOME to return to the HOME screen.
Select the new purification area, then
restart the BOOST mode.
Switching to
CONTINUOUS
mode
Press CONTINUOUS.
Refer to the CONTINUOUS section
of these instructions for information
about this mode.
Stopping BOOST
mode
Press HOME. This takes you back to
the HOME screen. The purification
cycle will stop. The Shield will then
await further instructions.
Press BOOST again. The purification
cycle will stop. The Shield will then
await further instructions.
We recommend activating BOOST mode no more than three times an hour. More frequent use will
reduce your appliance’s lifespan.

20
SLEEP
Your Shield has a SLEEP mode. This means
no purification cycle is being performed. In
SLEEP mode, the appliance is in its energy-
saver mode, the screen is off and only the
HOME button is visible. The SLEEP mode can
only be accessed from the HOME screen.
SLEEP
Activating
the mode
Press HOME when you are on
the HOME screen. This means no
purification cycle is being performed.
Automatic standby
After 15 minutes of being idle,
the Shield will automatically switch
to SLEEP mode.
Stopping SLEEP
mode
Press HOME. This takes you back
to the HOME screen. The Shield will
then await further instructions.
LOCK
In order to protect your Shield from changes
made by another person, you can lock
the access to your appliance even when a
purification cycle is in progress. The LOCK
mode locks the entire screen.
LOCK
Activating
the mode Press for
3 seconds
Regardless of which screen you are
currently on, press HOME for at least
3 seconds. This locks the Shield.
Unlocking Press for
3 seconds
Press HOME for at least 3 seconds.
This unlocks the Shield. It will take
you back to the original screen.
Even when the LOCK mode is on, you can visually identify the current purification cycle by what the
HOME button is doing.
Steady No purification cycle
in progress
Changing (slow glow/fade) CONTINUOUS mode
in progress
Changing (fast glow/fade) BOOST mode in progress
SITUATIONS
• 24/7 MODE
The Shield was designed using a JVD®patented
technology. CONTINUOUS mode provides
optimal purification for a period of 8 hours.
However, in the event of permanent nuisances
(areas with high sanitary restrictions,
persistent odours, ongoing high use area,
etc.), you can programme the Shield to
operate 24/7. The CONTINUOUS button will
glow steadily.
GB
Table of contents
Languages:
Other JVD Air Cleaner manuals