König Electronic P.SUP.NBC125K1 User manual

P.SUP.NBC125K1
UK - CAR/AIRPLANE UNIVERSAL NOTEBOOK
ADAPTER (p. 2)
DE - UNIVERSAL NOTEBOOK ADAPTER FÜR
AUTO/FLUGZEUG (s. 4)
FR - ADAPTATEUR ORDINATEUR PORTABLE
POUR AUTO/AVION (p. 5)
NL - UNIVERSELE NOTEBOOKADAPTER VOOR
IN DE AUTO/HET VLIEGTUIG (p. 7)
IT - ALIMENTATORE UNIVERSALE AUTO/AEREO
PER COMPUTER PORTATILI (p. 8)
ES -
ADAPTADOR UNIVERSAL DE
COMPUTADORAS PORTÁTILES PARA
AUTOS/AVIONES
(p. 10)
HU - AUTÓBAN/REPÜLŐGÉPEN HASZNÁLHATÓ
EGYETEMES NOTESZGÉP-TÁPEGYSÉG (o. 12.)
FI - UNIVERSAALI AUTO/LENTOKONELATURI
KANNETTAVALLE TIETOKONEELLE (s. 13)
SW - NOTEBOOK UNIVERSALADAPTER FÖR BIL/
FLYGPLAN (s. 15)
CZ -
UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR PRO
NOTEBOOK K VYUŽITÍ V AUTOMOBILU/
LETADLE
(s. 16)
RO - ADAPTOR DE NOTEBOOK UNIVERSAL
PENTRU MAŞINĂ/AVION (p. 18)
GR - UNIVERSAL ΦΟΡΙΣΤΗΣ NETBOOK ΓΙΑ
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ/ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ (σελ. 19)
DK - UNIVERSAL NOTEBOOK
STRØMFORSYNING TIL BIL/FLY (p. 21)
NO - BIL/FLY UNIVERSALT NOTEBOOK-
ADAPTER (p. 22)

2
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock,
this product should ONLY
be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product
from mains and other equipment if a problem should occur. Do
not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes
and modications of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without
notice.
All logos brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are
hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that
used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste. There is a
separate collections system for these products.
DEUTSCH
Versorgen Sie Ihr Notebook mit Strom
1. Schließen Sie das Notebook mit Hilfe eines der
mitgelieferten Adapter-Wechselstecker an diesen
Netzadapter an.
2. Ermitteln Sie, welcher Anschlussstecker benötigt wird.
Überprüfen Sie die Polung Ihres Notebooks, und stecken
Sie den Adapterstecker in die Buchse dieses Netzadapters.
3. Stellen Sie den Gleichspannungs-Wahlschalter auf
die benötigte Spannung ein. Lesen Sie die benötigte
Spannung am Original-Wechselspannungsadapter Ihres
Notebooks ab oder ggf. im Handbuch des Notebooks
nach. (BEACHTEN SIE, DASS BEI EINER FALSCHEN
SPANNUNGSEINSTELLUNG DAS NOTEBOOK
NICHT MIT STROM VERSORGT WIRD ODER SOGAR
BESCHÄDIGT WERDEN KANN! BENUTZEN SIE
DIESEN ADAPTER NICHT, WENN SIE NICHT SICHER
SIND, WELCHE SPANNUNG EINGESTELLT WERDEN
MUSS!!! WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALL AN IHREN
HÄNDLER!)
4. Stellen Sie sicher, dass durch die angeschlossene
Gesamtlast der Nennausgangsstrom des Adapters nicht
überschritten wird:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
ENGLISH
Power up your notebook
1. Connect your notebook with this power supply by
connecting the supplied detachable adapter plug.
2. Determine the proper connector size. Check the polarity of
your device and plug the power tip into the socket of the
power supply.
3. Set the DC voltage selector to the desired voltage position.
Before you connect your notebook computer ensure you
know the required voltage setting. This can be found on
your original AC adapter or in the computer’s user manual
(PLEASE NOTE THAT AN INCORRECT VOLTAGE
SETTING CANNOT POWER UP YOUR NOTEBOOK
COMPUTER AND MAY DAMAGE YOUR COMPUTER.
IF YOU ARE UNSURE, NEVER TRY TO CONNECT IT
TO YOUR NOTEBOOK BUT CONSULT YOUR LOCAL
DEALER!!!).
4. Make sure that the total connected load does not exceed
the rated output current of the power supply.
Voltage
output (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max output
current (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Connect the power cord to the power supply first and then
insert the DC plug into your car/airplane socket. The LED
indicator will light up.
6. Switch on your computer.
Airplane use Car use

3
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock,
this product should ONLY
be opened by an authorized
technician when service is required. Disconnect the product
from mains and other equipment if a problem should occur. Do
not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or
abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes
and modications of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without
notice.
All logos brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are
hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that
used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste. There is a
separate collections system for these products.
DEUTSCH
Versorgen Sie Ihr Notebook mit Strom
1. Schließen Sie das Notebook mit Hilfe eines der
mitgelieferten Adapter-Wechselstecker an diesen
Netzadapter an.
2. Ermitteln Sie, welcher Anschlussstecker benötigt wird.
Überprüfen Sie die Polung Ihres Notebooks, und stecken
Sie den Adapterstecker in die Buchse dieses Netzadapters.
3. Stellen Sie den Gleichspannungs-Wahlschalter auf
die benötigte Spannung ein. Lesen Sie die benötigte
Spannung am Original-Wechselspannungsadapter Ihres
Notebooks ab oder ggf. im Handbuch des Notebooks
nach. (BEACHTEN SIE, DASS BEI EINER FALSCHEN
SPANNUNGSEINSTELLUNG DAS NOTEBOOK
NICHT MIT STROM VERSORGT WIRD ODER SOGAR
BESCHÄDIGT WERDEN KANN! BENUTZEN SIE
DIESEN ADAPTER NICHT, WENN SIE NICHT SICHER
SIND, WELCHE SPANNUNG EINGESTELLT WERDEN
MUSS!!! WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALL AN IHREN
HÄNDLER!)
4. Stellen Sie sicher, dass durch die angeschlossene
Gesamtlast der Nennausgangsstrom des Adapters nicht
überschritten wird:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
ENGLISH
Power up your notebook
1. Connect your notebook with this power supply by
connecting the supplied detachable adapter plug.
2. Determine the proper connector size. Check the polarity of
your device and plug the power tip into the socket of the
power supply.
3. Set the DC voltage selector to the desired voltage position.
Before you connect your notebook computer ensure you
know the required voltage setting. This can be found on
your original AC adapter or in the computer’s user manual
(PLEASE NOTE THAT AN INCORRECT VOLTAGE
SETTING CANNOT POWER UP YOUR NOTEBOOK
COMPUTER AND MAY DAMAGE YOUR COMPUTER.
IF YOU ARE UNSURE, NEVER TRY TO CONNECT IT
TO YOUR NOTEBOOK BUT CONSULT YOUR LOCAL
DEALER!!!).
4. Make sure that the total connected load does not exceed
the rated output current of the power supply.
Voltage
output (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max output
current (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Connect the power cord to the power supply first and then
insert the DC plug into your car/airplane socket. The LED
indicator will light up.
6. Switch on your computer.
Airplane use Car use

4
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für
spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese
Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur
Verfügung.
FRANÇAIS
Alimenter votre ordinateur portable
1. Connectez votre ordinateur portable à une source
d’alimentation en utilisant la fiche amovible fournie.
2. Déterminez la taille de connecteur adaptée. Vérifiez
la polarité de l’équipement puis raccordez l’embout
d’alimentation au collecteur de la source d’alimentation.
3. Positionnez le commutateur de sélection de tension
CC sur la position de votre choix. Avant de raccorder
votre ordinateur portable, lisez la tension requise sur le
manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de l’adaptateur
de courant CA (sélectionner une tension inappropriée
entrainera l’impossibilité de mettre en marche votre
ordinateur portable et peut endommager votre ordinateur
portable). En cas de doute, ne tentez jamais de raccorder
cet adaptateur, consultez plutôt votre revendeur !!!).
4. Assurez-vous que le total de la charge connectée n’excède
pas la puissance nominale de l’alimentation.
Tension (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Intensité
maximale (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Raccordez d’abord le cordon d’alimentation au connecteur
Alimentation de votre ordinateur puis raccordez la fiche CC
au connecteur allume-cigare de votre véhicule/connecteur
d’alimentation de l’avion. Le témoin DEL s’allume.
6. Allumez votre ordinateur.
Ausgangsspannung
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max. zulässiger
Ausgangsstrom (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Schließen Sie das Netzkabel zuerst an diesen Netzadapter
an, und stecken Sie den Stecker des Netzkabels
anschließend in die Gleichspannungsbuchse des Autos/
Flugzeugs ein. Die LED-Anzeige leuchtet auf.
6. Schalten Sie Ihr Notebook ein.
für Nutzung im Flugzeug für Nutzung im Auto
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines
elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte
von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten
ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

5
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder
eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für
spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese
Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur
Verfügung.
FRANÇAIS
Alimenter votre ordinateur portable
1. Connectez votre ordinateur portable à une source
d’alimentation en utilisant la fiche amovible fournie.
2. Déterminez la taille de connecteur adaptée. Vérifiez
la polarité de l’équipement puis raccordez l’embout
d’alimentation au collecteur de la source d’alimentation.
3. Positionnez le commutateur de sélection de tension
CC sur la position de votre choix. Avant de raccorder
votre ordinateur portable, lisez la tension requise sur le
manuel d’utilisation de votre ordinateur ou de l’adaptateur
de courant CA (sélectionner une tension inappropriée
entrainera l’impossibilité de mettre en marche votre
ordinateur portable et peut endommager votre ordinateur
portable). En cas de doute, ne tentez jamais de raccorder
cet adaptateur, consultez plutôt votre revendeur !!!).
4. Assurez-vous que le total de la charge connectée n’excède
pas la puissance nominale de l’alimentation.
Tension (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Intensité
maximale (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Raccordez d’abord le cordon d’alimentation au connecteur
Alimentation de votre ordinateur puis raccordez la fiche CC
au connecteur allume-cigare de votre véhicule/connecteur
d’alimentation de l’avion. Le témoin DEL s’allume.
6. Allumez votre ordinateur.
Ausgangsspannung
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max. zulässiger
Ausgangsstrom (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Schließen Sie das Netzkabel zuerst an diesen Netzadapter
an, und stecken Sie den Stecker des Netzkabels
anschließend in die Gleichspannungsbuchse des Autos/
Flugzeugs ein. Die LED-Anzeige leuchtet auf.
6. Schalten Sie Ihr Notebook ein.
für Nutzung im Flugzeug für Nutzung im Auto
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines
elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt
AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte
von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten
ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder
Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche
Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für
Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

6
Avion Auto
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de
choc électrique, ce produit ne
doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez
l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas
de modication et/ou de transformation du produit ou en cas
de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de
l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs
sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles
dans ce documents.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence
ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les
produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de
collecte est différent pour ce genre de produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

7
NEDERLANDS
Uw notebook opladen
1. Koppel uw notebook op deze stroomadapter door de
bijgeleverde verwijderbare adapterplug op uw notebook aan
te sluiten.
2. Kies de juiste connectorgrootte. Controleer de polariteit van
uw toestel en steek de stroomtip in de aansluiting van de
stroomadapter.
3. Zet de DC-spanningsselector op de gewenste
spanningspositie. Alvorens uw notebookcomputer aan te
sluiten, controleer de vereiste spanningsinstelling op uw
originele AC-adapter of in de handleiding van de computer.
(OPMERKING: EEN FOUTE SPANNINGSINSTELLING
ZORGT ERVOOR DAT UW NOTEBOOK NIET
OPGELADEN WORDT. BOVENDIEN KAN EEN
VERKEERD GEKOZEN SPANNINGSINSTELLING
SCHADE VEROORZAKEN AAN UW NOTEBOOK. ALS
U NIET ZEKER BENT, SLUIT DE ADAPTER NIET AAN
OP UW NOTEBOOK, MAAR RAADPLEEG UW LOKALE
DEALER!!!).
4. Zorg ervoor dat de totaal aangesloten lading de nominale
uitvoerstroom van de adapter niet overschrijdt.
Spanningsuitvoer
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max uitvoerstroom
(A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Sluit eerst het voedingssnoer aan op de stroomadapter en
steek vervolgens de DC-plug in de aansluiting in de auto/
het vliegtuig. Het LED-indicatielampje zal oplichten.
6. Zet uw computer aan.
Voor in het vliegtuig Voor in de auto
Avion Auto
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de
choc électrique, ce produit ne
doit être ouvert que par un
technicien qualié si une réparation s’impose. Débranchez
l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de
solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas
de modication et/ou de transformation du produit ou en cas
de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de
l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à
modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des
marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs
sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles
dans ce documents.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence
ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les
produits électriques et électroniques ne doivent pas être
jetés avec les déchets domestiques. Le système de
collecte est différent pour ce genre de produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

8
Voltaggio in
uscita (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Massima
corrente in
uscita (A)
4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Collegate prima il cavo all’alimentatore, quindi inserite
lo spinotto DC nella presa della vostra auto o dell’aereo.
L’indicatore LED si accenderà.
6. Accendete il vostro computer.
Uso in aereo Uso in auto
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock
elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi
se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad
acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in
relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni
determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica
senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische
schokken te voorkomen mag
dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud
nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool
geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Alimentare il vostro portatile
1. Collegate il vostro portatile con questo alimentatore
collegando lo spinotto intercambiabile dell’alimentatore.
2. Determinate la dimensione adatta del connettore.
Controllate la polarità del vostro dispositivo e inserite la
spina nella presa di corrente.
3. Configurate il selettore del voltaggio DC sulla posizione
desiderata. Prima di collegare il vostro portatile controllate
il voltaggio richiesto dal vostro alimentatore AC originale
sul manuale d’uso del computer (NOTA BENE: UN
VOLTAGGIO SCORRETTO NON ALIMENTERÀ IL
VOSTRO COMPUTER E POTREBBE DANNEGGIARLO,
SE NON SIETE SICURI, NON PROVATE NEMMENO
A COLLEGARLO AL VOSTRO PORTATILE MA
CONSULTATE IL VOSTRO RIVENDITORE LOCALE!!!).
4. Assicuratevi che il carico totale collegato non ecceda la
gamma di corrente in uscita dell’alimentatore.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

9
Voltaggio in
uscita (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Massima
corrente in
uscita (A)
4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Collegate prima il cavo all’alimentatore, quindi inserite
lo spinotto DC nella presa della vostra auto o dell’aereo.
L’indicatore LED si accenderà.
6. Accendete il vostro computer.
Uso in aereo Uso in auto
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock
elettrico, questo prodotto
dovrebbe essere aperto SOLO
da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi
se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad
acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi
detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in
relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a danni
determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica
senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi
commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti
come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische
schokken te voorkomen mag
dit product ALLEEN worden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud
nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en
van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het
product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade
veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt
daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande
mededeling onder voorbehoud.
Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool
geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd
mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
ITALIANO
Alimentare il vostro portatile
1. Collegate il vostro portatile con questo alimentatore
collegando lo spinotto intercambiabile dell’alimentatore.
2. Determinate la dimensione adatta del connettore.
Controllate la polarità del vostro dispositivo e inserite la
spina nella presa di corrente.
3. Configurate il selettore del voltaggio DC sulla posizione
desiderata. Prima di collegare il vostro portatile controllate
il voltaggio richiesto dal vostro alimentatore AC originale
sul manuale d’uso del computer (NOTA BENE: UN
VOLTAGGIO SCORRETTO NON ALIMENTERÀ IL
VOSTRO COMPUTER E POTREBBE DANNEGGIARLO,
SE NON SIETE SICURI, NON PROVATE NEMMENO
A COLLEGARLO AL VOSTRO PORTATILE MA
CONSULTATE IL VOSTRO RIVENDITORE LOCALE!!!).
4. Assicuratevi che il carico totale collegato non ecceda la
gamma di corrente in uscita dell’alimentatore.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

10
Uso en aviones Uso en automóviles
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga
eléctrica, este producto SÓLO lo
debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la
toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de
limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada
de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o
daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios
sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il
quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Alimentación de su computadora portátil
1. Conecte su computadora portátil mediante esta fuente de
alimentación usando el enchufe adaptador desmontable.
2. Determine el tamaño apropiado del conector. Verifique
la polaridad de su dispositivo y enchufe la punta de
alimentación en el receptáculo de alimentación.
3. Coloque el selector de tensión de CC en la posición de
la tensión deseada. Antes de conectar su computadora
portátil busque el valor de la tensión requerida en su
adaptador de CA original o en el manual de usuario de la
computadora (TENGA PRESENTE QUE UNA SELECCIÓN
INCORRECTA DE LA TENSIÓN NO PUEDE ALIMENTAR
SU COMPUTADORA Y PUEDE DAÑARLA. ¡SI NO
ESTÁ SEGURO, NUNCA TRATE DE CONECTARLO A
SU COMPUTADORA PORTÁTIL, EN CAMBIO DEBE
CONSULTAR A SU CONCESIONARIO LOCAL!)
4. Asegúrese de que la carga total conectada no exceda de la
corriente de salida nominal de la fuente de alimentación.
Tensión de
salida (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Corriente
máxima de
salida (A)
4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Conecte primero el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y a continuación inserte el enchufe de CC en
el tomacorriente del auto o del avión. El LED indicador se
iluminará.
6. Encienda su computadora.

11
Uso en aviones Uso en automóviles
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga
eléctrica, este producto SÓLO lo
debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la
toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de
limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada
de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o
daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios
sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura
necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto
signica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deberán mezclarse con los desechos
domésticos generales. Existe un sistema de recogida
individual para este tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il
quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per
questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Alimentación de su computadora portátil
1. Conecte su computadora portátil mediante esta fuente de
alimentación usando el enchufe adaptador desmontable.
2. Determine el tamaño apropiado del conector. Verifique
la polaridad de su dispositivo y enchufe la punta de
alimentación en el receptáculo de alimentación.
3. Coloque el selector de tensión de CC en la posición de
la tensión deseada. Antes de conectar su computadora
portátil busque el valor de la tensión requerida en su
adaptador de CA original o en el manual de usuario de la
computadora (TENGA PRESENTE QUE UNA SELECCIÓN
INCORRECTA DE LA TENSIÓN NO PUEDE ALIMENTAR
SU COMPUTADORA Y PUEDE DAÑARLA. ¡SI NO
ESTÁ SEGURO, NUNCA TRATE DE CONECTARLO A
SU COMPUTADORA PORTÁTIL, EN CAMBIO DEBE
CONSULTAR A SU CONCESIONARIO LOCAL!)
4. Asegúrese de que la carga total conectada no exceda de la
corriente de salida nominal de la fuente de alimentación.
Tensión de
salida (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Corriente
máxima de
salida (A)
4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Conecte primero el cable de alimentación a la fuente de
alimentación y a continuación inserte el enchufe de CC en
el tomacorriente del auto o del avión. El LED indicador se
iluminará.
6. Encienda su computadora.

12
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ezt
a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza
ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek
használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett
változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is
módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Lataa kannettavasi
1. Voit ladata kannettavasi tällä laturilla käyttämällä
pakkauksen mukana tulevaa irrotettavaa sovitinpistoketta.
2. Valitse sopiva liittimen koko. Tarkista laitteesi napaisuus ja
liitä pistotulppa verkkovirtapistokeeseen.
3. Säädä jännitteenvalitsin säädin halutulle tehotasolle
Ennen kuin liität laturin tietokoneeseen, tarkista oikea
jännite alkuperäisestä verkkoadapteristasi tai tietokoneen
käyttöohjeesta.(HUOMIO: VÄÄRÄ JÄNNITEASETUS EI
TOIMI TIETOKONEESI LATAAMISEEN; TIETOKONEESI
VOI VAURIOITUA. MIKÄLI ET OLE VARMA LAITTEESI
KÄYTTÄMÄSTÄ JÄNNITTEESTÄ, ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ
LIITTÄÄ LATURIA TIETOKONEESEESI VAAN OTA
YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄSI!!!
4. Varmista, ettei kytketty kokonaiskuormitus ylitä virtalähteen
nimellislähtövirtaa.
Antojännite
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
MAGYAR
Így táplálhatja noteszgépét
1. Csatlakoztassa számítógépéhez a tápegységet.
2. A cserélhető csatlakozók közül válassza a megfelelő
méretűt. Ellenőrizze a számítógép csatlakozójának
polaritását, és e szerint dugaszolja a cserélhető csatlakozót
a tápegység aljzatába.
3. Állítsa a kimenőfeszültség-választót a kívánt
feszültségértékre. Mielőtt a számítógépre adja a
feszültséget, ellenőrizze a számítógép eredeti hálózati
tápegységén vagy kézikönyvében a feszültség pontos
értékét! (FELHÍVJUK FIGYELMÉT, HOGY HELYTELEN
FESZÜLTSÉGGEL NEM KAPCSOL BE A SZÁMÍTÓGÉP,
DE AKÁR TÖNKRE IS MEHET. HA NEM TUDJA,
MILYEN FESZÜLTSÉGET KELL BEÁLLÍTANI, NE
PRÓBÁLKOZZON, HANEM KÉRDEZZE MEG A
MÁRKASZERVIZT VAGY SZAKÜZLETET!)
4. Vigyázzon, hogy a tápegység összterhelése ne haladja
meg annak névleges terhelhetőségét.
Kimenőfeszültség
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max. kimenőáram
(A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Először a számítógépre csatlakozzon, csak utána az
autó szivargyújtójára vagy a repülőgép csatlakozójára. A
tápegység működését a LED kigyulladása jelzi.
6. Kapcsolja be a számítógépet.
Használat repülőgépen Használat autóban

13
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének
csökkentése érdekében ezt
a terméket KIZÁRÓLAG a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza
ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek
használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett
változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen
használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is
módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának
márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy
az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket
tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni.
Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Lataa kannettavasi
1. Voit ladata kannettavasi tällä laturilla käyttämällä
pakkauksen mukana tulevaa irrotettavaa sovitinpistoketta.
2. Valitse sopiva liittimen koko. Tarkista laitteesi napaisuus ja
liitä pistotulppa verkkovirtapistokeeseen.
3. Säädä jännitteenvalitsin säädin halutulle tehotasolle
Ennen kuin liität laturin tietokoneeseen, tarkista oikea
jännite alkuperäisestä verkkoadapteristasi tai tietokoneen
käyttöohjeesta.(HUOMIO: VÄÄRÄ JÄNNITEASETUS EI
TOIMI TIETOKONEESI LATAAMISEEN; TIETOKONEESI
VOI VAURIOITUA. MIKÄLI ET OLE VARMA LAITTEESI
KÄYTTÄMÄSTÄ JÄNNITTEESTÄ, ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ
LIITTÄÄ LATURIA TIETOKONEESEESI VAAN OTA
YHTEYS JÄLLEENMYYJÄÄSI!!!
4. Varmista, ettei kytketty kokonaiskuormitus ylitä virtalähteen
nimellislähtövirtaa.
Antojännite
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!
MAGYAR
Így táplálhatja noteszgépét
1. Csatlakoztassa számítógépéhez a tápegységet.
2. A cserélhető csatlakozók közül válassza a megfelelő
méretűt. Ellenőrizze a számítógép csatlakozójának
polaritását, és e szerint dugaszolja a cserélhető csatlakozót
a tápegység aljzatába.
3. Állítsa a kimenőfeszültség-választót a kívánt
feszültségértékre. Mielőtt a számítógépre adja a
feszültséget, ellenőrizze a számítógép eredeti hálózati
tápegységén vagy kézikönyvében a feszültség pontos
értékét! (FELHÍVJUK FIGYELMÉT, HOGY HELYTELEN
FESZÜLTSÉGGEL NEM KAPCSOL BE A SZÁMÍTÓGÉP,
DE AKÁR TÖNKRE IS MEHET. HA NEM TUDJA,
MILYEN FESZÜLTSÉGET KELL BEÁLLÍTANI, NE
PRÓBÁLKOZZON, HANEM KÉRDEZZE MEG A
MÁRKASZERVIZT VAGY SZAKÜZLETET!)
4. Vigyázzon, hogy a tápegység összterhelése ne haladja
meg annak névleges terhelhetőségét.
Kimenőfeszültség
(V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max. kimenőáram
(A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Először a számítógépre csatlakozzon, csak utána az
autó szivargyújtójára vagy a repülőgép csatlakozójára. A
tápegység működését a LED kigyulladása jelzi.
6. Kapcsolja be a számítógépet.
Használat repülőgépen Használat autóban

14
SVENSKA
Ladda upp din notebook
1. Anslut din notebook till strömförsörjning genom att koppla in
med den medföljande utbytbara adapterkontakten.
2. Kontrollera så du har rätt kontaktstorlek. Kontrollera
polariteten på din enhet och koppla in adapterns spets i
ingången för strömförsörjning.
3. Ställ in likströmsspänningen i önskat läge. Innan du ansluter
din notebook ska du leta reda på önskad spänning på din
ursprungliga nätadapter eller i datorns bruksanvisning
(OBSERVERA ATT FELAKTIG SPÄNNING KAN
FÖRSTÖRA DIN NOTEBOOK. OM DU ÄR OSÄKER SKA
DU ALDRIG ANSLUTA DEN TILL DIN DATOR UTAN ATT
RÅDFRÅGA DIN LOKALA ÅTERFÖRSÄLJARE!!!).
4. Se till att den totala anslutna belastningen inte överskrider
den klassade uteffekten på adaptern.
Spänning ut (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max ström ut (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Anslut först elkabeln till adaptern och därefter
likströmskontakten till uttaget i bilen/flygplanet.
LED-indikatorn tänds.
6. Starta din dator.
I flygplan I bil
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska
stötar bör denna produkt ENDAST
öppnas av behörig tekniker när
service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla
ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt
inte produkten för vatten eller fukt.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
Maksimi
antovirta (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Liitä virtajohto ensin virtalähteeseen ja kytke sitten
virtapistoke pistorasiaan. LED-merkkivalo syttyy palamaan.
6. Kytke virta tietokoneeseesi.
Lentokonekäyttöön Autokäyttöön
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän
laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle
äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja
niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

15
SVENSKA
Ladda upp din notebook
1. Anslut din notebook till strömförsörjning genom att koppla in
med den medföljande utbytbara adapterkontakten.
2. Kontrollera så du har rätt kontaktstorlek. Kontrollera
polariteten på din enhet och koppla in adapterns spets i
ingången för strömförsörjning.
3. Ställ in likströmsspänningen i önskat läge. Innan du ansluter
din notebook ska du leta reda på önskad spänning på din
ursprungliga nätadapter eller i datorns bruksanvisning
(OBSERVERA ATT FELAKTIG SPÄNNING KAN
FÖRSTÖRA DIN NOTEBOOK. OM DU ÄR OSÄKER SKA
DU ALDRIG ANSLUTA DEN TILL DIN DATOR UTAN ATT
RÅDFRÅGA DIN LOKALA ÅTERFÖRSÄLJARE!!!).
4. Se till att den totala anslutna belastningen inte överskrider
den klassade uteffekten på adaptern.
Spänning ut (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max ström ut (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Anslut först elkabeln till adaptern och därefter
likströmskontakten till uttaget i bilen/flygplanet.
LED-indikatorn tänds.
6. Starta din dator.
I flygplan I bil
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska
stötar bör denna produkt ENDAST
öppnas av behörig tekniker när
service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla
ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt
inte produkten för vatten eller fukt.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING
Maksimi
antovirta (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Liitä virtajohto ensin virtalähteeseen ja kytke sitten
virtapistoke pistorasiaan. LED-merkkivalo syttyy palamaan.
6. Kytke virta tietokoneeseesi.
Lentokonekäyttöön Autokäyttöön
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi,
AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän
laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite
verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle
äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai
hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu
siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä
ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien
omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja
niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta
varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei
käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa
erillinen keräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

16
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel
som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av
felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt
framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Zapněte svůj notebook.
1. Připojte váš notebook k tomuto napájecímu zdroji
připojením odpojitelné zástrčky která je součástí
příslušenství.
2. Určete náležitou velikost konektoru. Zkontrolujte polaritu
vašeho zařízení a zasuňte zástrčku do zásuvky napájecího
zdroje.
3. Nastavte DC volič napětí na požadovanou hodnotu.
Před připojením vašeho notebooku zjistěte požadované
napětí podle originálního AC adaptéru nebo podle
manuálu k notebooku (UVĚDOMTE SI PROSÍM, ŽE PŘI
NESPRÁVNÉM NAPĚTÍ SE NOTEBOOK NEZAPNE
A MŮŽE DOJÍT K JEHO POŠKOZENÍ. JESTLIŽE SI
NEJSTE SPRÁVNÝM NAPĚTÍM JISTI, NIKDY SE
NOTEBOOK NESNAŽTE K TOMUTO NAPÁJECÍMU
ZDROJI ZAPOJOVAT, ALE KONTAKTUJTE VAŠEHO
PRODEJCE!!!).
4. Ujistěte se, že celkové zatížení po připojení nepřekročí
jmenovitý výstupní proud napájecího zdroje.
Výstupní
napětí (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max.
výstupní
proud (A)
4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Připojte napájecí kabel nejprve k napájecímu zdroji a potom
vložte DC zástrčku do zásuvky vašeho automobilu nebo
letadla. Rozsvítí se LED indikátor.
6. Zapněte svůj počítač.
K použití v letadle K použití v automobilu
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
šokem, měl by být tento výrobek
otevřen POUZE autorizovaným
technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte
výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě
nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v
důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost
záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní
značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená,
že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím
odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní
sběrná střediska.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

17
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel
som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av
produkten eller för skador som har uppstått på grund av
felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan
föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed
erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt
framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att
använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda
återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Zapněte svůj notebook.
1. Připojte váš notebook k tomuto napájecímu zdroji
připojením odpojitelné zástrčky která je součástí
příslušenství.
2. Určete náležitou velikost konektoru. Zkontrolujte polaritu
vašeho zařízení a zasuňte zástrčku do zásuvky napájecího
zdroje.
3. Nastavte DC volič napětí na požadovanou hodnotu.
Před připojením vašeho notebooku zjistěte požadované
napětí podle originálního AC adaptéru nebo podle
manuálu k notebooku (UVĚDOMTE SI PROSÍM, ŽE PŘI
NESPRÁVNÉM NAPĚTÍ SE NOTEBOOK NEZAPNE
A MŮŽE DOJÍT K JEHO POŠKOZENÍ. JESTLIŽE SI
NEJSTE SPRÁVNÝM NAPĚTÍM JISTI, NIKDY SE
NOTEBOOK NESNAŽTE K TOMUTO NAPÁJECÍMU
ZDROJI ZAPOJOVAT, ALE KONTAKTUJTE VAŠEHO
PRODEJCE!!!).
4. Ujistěte se, že celkové zatížení po připojení nepřekročí
jmenovitý výstupní proud napájecího zdroje.
Výstupní
napětí (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Max.
výstupní
proud (A)
4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Připojte napájecí kabel nejprve k napájecímu zdroji a potom
vložte DC zástrčku do zásuvky vašeho automobilu nebo
letadla. Rozsvítí se LED indikátor.
6. Zapněte svůj počítač.
K použití v letadle K použití v automobilu
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým
šokem, měl by být tento výrobek
otevřen POUZE autorizovaným
technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte
výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě
nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí
rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v
důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost
záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní
značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená,
že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným
elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po
skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím
odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní
sběrná střediska.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

18
apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau
umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi
sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea
incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o
noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor
de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică
faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au
un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ενεργοποίηση του φορητού υπολογιστή σας
1. Συνδέστε τον φορητό υπολογιστή σας με το τροφοδοτικό
συνδέοντας το παρεχόμενο αποσπώμενο βύσμα του
προσαρμογέα.
2. Καθορίστε το κατάλληλο μέγεθος βύσματος. Ελέγξτε
την πολικότητα της συσκευής σας και συνδέστε το στην
υποδοχή της τροφοδοσίας του υπολογιστή σας.
3. Ρυθμίστε τον επιλογέα της τάσης DC στην επιθυμητή τιμή.
Πριν συνδέσετε τον φορητό σας υπολογιστή βρείτε την
απαραίτητη ρύθμιση τάσης στο αυθεντικό τροφοδοτικό
ή στο εγχειρίδιο χρήσης του υπολογιστή (ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ
ΟΤΙ ΜΕ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΣΗΣ, ΤΟ
ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΣΩΣΤΑ ΜΕ
ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΒΛΑΒΗ. ΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΒΕΒΑΙΟΙ, ΜΗΝ ΤΟ ΔΟΚΙΜΑΣΕΤΕ
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΟΝ ΕΙΔΙΚΟ!!!).
4. Βεβαιωθείτε ότι το σύνολο του συνδεδεμένου φορτίου δεν
υπερβαίνει το ονομαστικό ρεύμα εξόδου της τροφοδοσίας.
Έξοδος
τάσης (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Μέγ. ρεύμα
εξόδου (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Πρώτα, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και στη
συνέχεια, εισάγετε το βύσμα στη υποδοχή αυτοκινήτου/
αεροπλάνου. Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει.
ROMÂNĂ
Pornirea notebook-ului
1. Conectaţi-vă notebook-ul la această sursă de alimentare
prin conectarea mufei adaptoare detaşabile furnizate.
2. Stabiliţi dimensiunea adecvată a conectorului. Verificaţi
polaritatea dispozitivului dvs. şi cuplaţi fişa în priza sursei
de alimentare.
3. Setaţi selectorul de tensiune CC la poziţia de tensiune
dorită. Înainte de a vă conecta notebook-ul, găsiţi setarea
de tensiune necesară pe adaptorul CA sau în manualul de
utilizare al computerului dvs. (REŢINEŢI CĂ, ÎN CAZUL
UNEI SETĂRI DE TENSIUNE INCORECTE, NOTEBOOK-
UL DVS. NU POATE FI PORNIT ŞI POATE SUFERI
DETERIORĂRI. DACĂ AVEŢI DUBII, NU ÎNCERCAŢI
NICIODATĂ SĂ ÎL CONECTAŢI LA NOTEBOOK -
CONSULTAŢI REPREZENTANTUL DIN ZONA DVS!!!).
4. Asiguraţi-vă că sarcina totală sub conexiune nu depăşeşte
curentul de ieşire nominal al sursei de alimentare.
Tensiune de
ieşire (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Curent de
ieşire max (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Conectaţi mai întâi cablul de alimentare la sursa de
alimentare şi apoi introduceţi mufa CC în priza de maşină/
avion. Indicatorul cu led se va aprinde.
6. Porniţi-vă computerul.
Utilizare în avion Utilizare în maşină
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va
desfăcut NUMAI de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi
produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

19
apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau
umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi
sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de
responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse
acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea
incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot modicate fără o
noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor
de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică
faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie
eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au
un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Ενεργοποίηση του φορητού υπολογιστή σας
1. Συνδέστε τον φορητό υπολογιστή σας με το τροφοδοτικό
συνδέοντας το παρεχόμενο αποσπώμενο βύσμα του
προσαρμογέα.
2. Καθορίστε το κατάλληλο μέγεθος βύσματος. Ελέγξτε
την πολικότητα της συσκευής σας και συνδέστε το στην
υποδοχή της τροφοδοσίας του υπολογιστή σας.
3. Ρυθμίστε τον επιλογέα της τάσης DC στην επιθυμητή τιμή.
Πριν συνδέσετε τον φορητό σας υπολογιστή βρείτε την
απαραίτητη ρύθμιση τάσης στο αυθεντικό τροφοδοτικό
ή στο εγχειρίδιο χρήσης του υπολογιστή (ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ
ΟΤΙ ΜΕ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΑΣΗΣ, ΤΟ
ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΣΩΣΤΑ ΜΕ
ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ ΣΑΣ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΒΛΑΒΗ. ΑΝ ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΒΕΒΑΙΟΙ, ΜΗΝ ΤΟ ΔΟΚΙΜΑΣΕΤΕ
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΟΝ ΕΙΔΙΚΟ!!!).
4. Βεβαιωθείτε ότι το σύνολο του συνδεδεμένου φορτίου δεν
υπερβαίνει το ονομαστικό ρεύμα εξόδου της τροφοδοσίας.
Έξοδος
τάσης (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Μέγ. ρεύμα
εξόδου (A) 4.00 4.00 4.00 3.00 3.00 3.00 3.00 3.00
5. Πρώτα, συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και στη
συνέχεια, εισάγετε το βύσμα στη υποδοχή αυτοκινήτου/
αεροπλάνου. Η ενδεικτική λυχνία LED θα ανάψει.
ROMÂNĂ
Pornirea notebook-ului
1. Conectaţi-vă notebook-ul la această sursă de alimentare
prin conectarea mufei adaptoare detaşabile furnizate.
2. Stabiliţi dimensiunea adecvată a conectorului. Verificaţi
polaritatea dispozitivului dvs. şi cuplaţi fişa în priza sursei
de alimentare.
3. Setaţi selectorul de tensiune CC la poziţia de tensiune
dorită. Înainte de a vă conecta notebook-ul, găsiţi setarea
de tensiune necesară pe adaptorul CA sau în manualul de
utilizare al computerului dvs. (REŢINEŢI CĂ, ÎN CAZUL
UNEI SETĂRI DE TENSIUNE INCORECTE, NOTEBOOK-
UL DVS. NU POATE FI PORNIT ŞI POATE SUFERI
DETERIORĂRI. DACĂ AVEŢI DUBII, NU ÎNCERCAŢI
NICIODATĂ SĂ ÎL CONECTAŢI LA NOTEBOOK -
CONSULTAŢI REPREZENTANTUL DIN ZONA DVS!!!).
4. Asiguraţi-vă că sarcina totală sub conexiune nu depăşeşte
curentul de ieşire nominal al sursei de alimentare.
Tensiune de
ieşire (V) 15 16 18 19 20 21 22 24
Curent de
ieşire max (A) 4,00 4,00 4,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
5. Conectaţi mai întâi cablul de alimentare la sursa de
alimentare şi apoi introduceţi mufa CC în priza de maşină/
avion. Indicatorul cu led se va aprinde.
6. Porniţi-vă computerul.
Utilizare în avion Utilizare în maşină
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de
electrocutare, acest produs va
desfăcut NUMAI de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi
produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

20
6. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας.
Χρήση στο αεροπλάνο Χρήση στο αυτοκίνητο
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό
θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν
παρουσιαστεί πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε
διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση
αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που
προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς
καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων
κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική
αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το
σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται
με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό
σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Table of contents
Other König Electronic Adapter manuals

König Electronic
König Electronic CMP-WNUSB22 User manual

König Electronic
König Electronic GAMPSV-CHARG10 User manual

König Electronic
König Electronic P.SUP.NBT70K1 User manual

König Electronic
König Electronic P.SUP.NBU90K1 User manual

König Electronic
König Electronic CS500PLC4N100 User manual

König Electronic
König Electronic GAMPSV-CHARG20 User manual

König Electronic
König Electronic P.SUP.NBT65K1 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-WNUSB40 User manual

König Electronic
König Electronic P.SUP.NBT90K1 User manual

König Electronic
König Electronic CS500PLCN100 User manual