König Electronic HAV-KM10P User manual

HAV-KM10P
MANUAL (p. 2)
Karaoke Mixer
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Mixeur Karaoké
MANUALE (p. 8)
Mixer per Karaoke
BRUKSANVISNING (s. 14)
Karaokemixer
MANUAL DE UTILIZARE (p. 16)
Mixer audio pentru karaoke
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.)
Karaoke keverő
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
Karaokemikseri
ANLEITUNG (S. 3)
Karaoke-Mixer
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Karaoke Mixer
MANUAL DE USO (p. 9)
Mezclador Karaoke
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 15)
Karaoke mixážní pult
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 18)
Karaoke Mixer

2
ENGLISH
1. Power button 7. MIC Jack
2. Power LED indicator 8. MIC 2 Jack
3. Music VOL knob 9. DC jack
4. Echo knob 10. Output jack
5. MIC 1 VOL knob 11. Input jack
6. MIC 2 VOL knob
1) Plug the AC/DC adapter with DC 12V output into a standard 230V outlet.
2) Switch the unit on and off by pressing the POWER button.
3) Plug the signal (such as DVD) cables into the input jacks located on the rear of the unit making sure that the red cable
is inserted into the red jack, the white cable is inserted into the white jack and the yellow cable is inserted into the
yellow jack. The red and white jacks are right and left tracks, the yellow jack is video input.
4) Plug the play (such as TV) cable into the output jack; again ensuring that the correct colour coded jacks are used.
5) Plug the microphones into the MIC 1 and MIC 2 jacks, two people can sing at the same time.
6) Rotate the MUSIC VOL knob clockwise to adjust the desired music sound level.
7) Rotate MIC 1 and MIC 2 VOL knob clockwise to adjust the desired microphone sound level.
8) Rotate the ECHO knob clockwise to adjust the microphone echo effect.
9) Bypass function: Remove the AC-DC adapter from the socket, and press the POWER button to switch the unit off, you
can still listen to the music, but you can not sing over the microphone.
Specications:
• Powersupply:AC230V~50Hz
• DC-IN:12V/100mA
• Musicinput:500mV/1V
• Musicoutput:2V
• MICinput:1mV
• MICoutput:2V
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyanauthorized
technician when service is required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

3
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamagecauseddueto
incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognizedassuch.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
1. Ein/Aus 7. MIC 1 Buchse
2. LED-Statusanzeige 8. MIC 2 Buchse
3. Musiklautstärke 9. DC Netzteilanschluss
4. Echo 10. Ausgang
5. MIC 1 Lautstärke 11. Eingang
6. MIC 2 Lautstärke
1) SchließenSiedasNetzteilamDC12-V-Netzteilanschlussundaneiner230-V-Steckdosean.
2) Mit Ein/Aus schalten Sie das Gerät ein und aus.
3) Schließen Sie das Signalkabel (beispielsweise vom DVD-Player) an den Eingangsbuchsen auf der Rückseite des
Geräts an. Achten Sie darauf, dass das rote Kabel an der roten Buchse angeschlossen wird, das weiße Kabel an
der weißen Buchse und das gelbe Kabel an der gelben Buchse. Das rote Kabel ist für den rechten Kanal, das weiße
Kabel für den linken Kanal, das gelbe Kabel ist der Videoeingang.
4) SchließenSiedasWiedergabekabel(beispielsweisezumFernseher)andenAusgangsbuchsenan,achtenSiehierbei
wiederaufdieFarbcodierung.
5) SchließenSiedieMikrofoneanderMIC1oderMIC2Buchsean,zweiPersonenkönnengleichzeitigsingen.

4
6) DrehenSiedenReglerfürdieMUSIKLAUTSTÄRKEnachrechts,umdieLautstärkezuerhöhen.
7) DrehenSiedieReglerMIC1oderMIC2LAUTSTÄRKEnachrechts,umdiejeweiligeMikrofonlautstärkezuerhöhen.
8) DrehenSiedenReglerECHOnachrechts,umdenHalleffektfürdasMikrofonzuerhöhen.
9) Durchschleifen:ZiehenSiedasNetzteilabunddrückenSieEin/Aus,umdasGerätauszuschalten.Siehören
weiterhindieMusik,könnenjedochnichtmehrüberdasMikrofonmitsingen.
Spezikationen:
• Spannungsversorgung:AC230V~50Hz
• Netzteileingang:12V/100mA
• Musikeingang:500mV/1V
• Musikausgang:2V
• Mikrofoneingang:1mV
• Mikrofonausgang:2V
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.BeiProblemen
trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührungkommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoderfürSchäden
übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischenund
elektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerdendürfen.FürdieseProdukte
stehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

5
FRANÇAIS
1. Bouton d'alimentation 7. Jack MIC
2. Témoin d'alimentation 8. Jack MIC 2
3. Bouton volume de musique 9. Prise CC
4. Bouton écho 10. Prise de sortie
5. Bouton volume de MIC 1 11. Prise d'entrée
6. Bouton volume de MIC 2
1) Branchezl’adaptateurCA/CCdesortie12VCCdansuneprisesecteur230Vstandard.
2) Utilisezleboutond’alimentationPOWERpourallumeretéteindrel’appareil.
3) Branchezlescâblesdusignal(ex.DVD)danslesprisesd’entréesituéesàl’arrièredel’appareil,enveillantàceque
lecâblerougeailledanslapriserouge,lecâbleblancdanslapriseblancheetlecâblejaunedanslaprisejaune.Les
prisesrougeetblanchesontpourlespistesdroiteetgauche,laprisejauneestpourlavidéo.
4) Branchezlescâblesdelecture(ex.DVD)danslaprisedesortie,enveillanttoujoursàcequelecodagecouleursoit
respecté.
5) BranchezlesmicrophonesdanslesprisesMIC1etMIC2pourquedeuxpersonnespuissentchanterenmême
temps.
6) Tournezleboutonvolumedemusiquedanslesenshorairepourréglerleniveau.
7) TournezleboutonvolumedeMIC1etMIC2danslesenshorairepourréglerleniveau.
8) TournezleboutonECHOdanslesenshorairepourréglerl’effetéchodumicrophone.
9) Fonctionbypass:Débranchezl’adaptateurCA/CCdusecteur,appuyezsurleboutonPOWERpouréteindrel’appareil,
vouspouveztoujoursécouterdelamusique,maisvousnepouvezpasutiliserlemicrophone.
Spécications :
• Alimentation:230VCA~50Hz
• EntréeCC:12V/100mA
• Entréemusique:500mV/1V
• Sortiemusique:2V
• EntréeMIC:1mV
• SortieMIC:2V
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertqueparun
technicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautres
équipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilàl’eauniàl’humidité.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

6
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationduproduitouencas
dedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleursdétenteurssont
lespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtre
jetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenredeproduits.
NEDERLANDS
1. Aan/uit knop 7. MIC Aansluiting
2. Aan/uit LED-controlelampje 8. Aansluiting voor MIC 2.
3. Muziek VOL knop 9. DC aansluiting
4. Echoknop 10. Uitgangsaansluiting
5. MIC 1 VOL knop 11. Ingangsaansluiting
6. MIC 2 VOL knop
1) Sluit de AC/DC adapter met DC 12V output aan op een standaard stopcontact van 230V.
2) SchakelhetapparaataanenuitdooropdeAAN/UITknoptedrukken.
3) Sluitdesignaalkabels(zoalseenDVDkabel)aanopdeingangsaansluitingenaandeachterzijdevanhetapparaaten
zorgervoordederodekabelaangeslotenisopderodeingangsaansluiting,dewitteopdewitteaansluitingendatde
gelekabelopdegeleingangwordtbevestigd.Derodeendewitteaansluitingenzijnderechter-endelinkertracks,de
gele aansluiting is de video-ingang.
4) Sluitdespeelkabel(zoalseenTVkabel)aanopdeuitgangsaansluiting,enleterweeropdatdekleurencodesvande
aansluitingen overeenkomen.

7
5) SluitdemicrofoonsaanopdeMIC1enMIC2aansluitingenzodat2personentegelijkertijdkunnenzingen.
6) DraaideMUSICVOLknopmetdeklokmeeomhetvolumeniveauvandemuziekaantepassen.
7) Draai de MIC 1 en MIC 2 VOL knop met de klok mee om het geluid van de microfoon aan te passen.
8) DraaideECHOknopmetdeklokmeeomhetecho-effectvandemicrofoontewijzigen.
9) Bypassfunctie:VerwijderdeAC-DCadapteruithetstopcontactendrukopdeAAN/UITknopomhetapparaatuitte
zetten;ukuntnogsteedsmuziekluisteren,maarukuntnietlangerindemicrofoonzingen.
Specicaties:
• Netvoeding:AC230V~50Hz
• DC-IN:12V/100mA
• Muziekingang:500mV/1V
• Muziekuitgang:2V
• MICingang:1mV
• MICuitgang:2V
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEENworden
geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product
losvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuuralszichproblemenvoordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvanditproduct,kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijke
eigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeenelektronische
productennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoortproductenzijnerspeciale
inzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

8
ITALIANO
1. Bottone alimentazione 7. Presa Jack MIC
2. Indicatore LED alimentazione 8. Presa Jack MIC 2
3. Manopola VOL musica 9. Presa jack DC
4. Manopola ECO 10. Presa jack uscita
5. Manopola VOL MIC 1 11. Presa jack ingresso
6. Manopola VOL MIC 2
1) Attaccarel’adattatoreAC/DCconl’uscitada12VDCadunapresastandardda230V.
2) Accendereespegnerel’unitàconilbottoneALIMENTAZIONE
3) Attaccareicavisegnale(comeDVD)nellepresejackd’ingressosituatesulretrodell’unitàassicurandosicheilcavo
rosso sia inserito nella presa jack rossa, il cavo bianco sia inserito della presa jack bianca e il cavo giallo sia inserito
nellapresajackgialla.Lepresejackrosseebianchesonoletraccedestraesinistra,lapresajackgiallaèl’ingresso
video.
4) Attaccareilcavodiriproduzione(comeTV)allapresajackdiuscita;ancoraassicurandosichevenganousatele
prese jack col corretto codice colori.
5) Attaccare i microfoni alle prese jack MIC 1 e MIC 2, due persone possono cantare contemporaneamente.
6) Ruotare la manopola VOL MUSICA in senso orario per regolare il livello di suono desiderato.
7) Ruotare la manopola VOL MIC 1 e MIC 2 in senso orario per regolare il livello di suono desiderato.
8) RuotarelamanopolaECOinsensoorarioperregolarel’effettoecodelmicrofono.
9) Funzionebypass:rimuoverel’adattatoreAC-DCdallapresa,epremereilbottoneALIMENTAZIONEperspegnere
l’unità,sipuòancoraascoltarelamusica,manonsipuòcantarecolmicrofono.
Speciche:
• Alimentazione:AC230V~50Hz
• IngressoDC:12V/100mA
• Ingressomusica:500mV/1V
• Uscitamusica:2V
• IngressoMIC:1mV
• UscitaMIC:2V
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un
tecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodottodall’alimentazioneeda
altriapparecchisedovesseesserciunproblema.Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

9
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooadanni
determinatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettriciedelettronicinon
devonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.
ESPAÑOL
1. Botón de alimentación (POWER) 7. Conector MIC 1
2. LED indicador de encendido 8. Conector MIC 2
3. Control de volumen de música 9. Conexión eléctrica CC
4. Control de Eco 10. Conector de salida
5. Control de volumen MIC 1 11. Conector de entrada
6. Control de volumen MIC 2
1) Conecteeladaptadoreléctricode12VCCdesalidaaunatomadecorrienteestándarde230V.
2) Encienda y apague la unidad pulsando el botón de alimentación (POWER).
3) Conecte los cables de señal (como el de un DVD) al conector de entrada situado en el panel trasero de la unidad,
comprobando que el cable rojo va al conector rojo, el cable blanco al conector blanco y el cable amarillo al conector
amarillo.Loscablesblancoyrojosonlaspistasdeaudioderechaeizquierda,yelcableamarillolaentradadevídeo.
4) Conecteloscablesdereproducción(comoeldeunaTV)alconectordesalida;comprobandootravezlaconexión
correcta del código de colores.
5) Conecte los micrófonos en los conectores MIC1 y MIC2, pudiendo cantar dos personas al mismo tiempo.

10
6) Gire el control MUSIC VOL en sentido de las agujas del reloj para ajustar el nivel que desee del sonido de la música.
7) Gire los controles MIC1 y MIC2 en sentido de las agujas del reloj hasta el nivel deseado de sonido del micrófono.
8) Gire el control de Eco (ECHO) en sentido de las agujas del reloj para ajustar el efecto del eco.
9) Opcióndepuenteo:Retireeladaptadoreléctricodelatomadecorrienteypulseelbotóndealimentación(POWER)
paraapagarlaunidad,ustedpuedeseguiroyendolamúsica,peronopodrácantarporelmicrófono.
Especicaciones:
• Alimentacióneléctrica:230VCA~50Hz
• EntradaCC:12V/100mA
• EntradaMúsica:500mV/1V
• SalidaMúsica:2V
• EntradaMIC:1mV
• SalidaMIC:2V
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrirun
técnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodelatomade
corrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexpongaelproductoal
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicacionesrealizadasalproducto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosyelectrónicos
usadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeunsistemaderecogida
individual para este tipo de productos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

11
MAGYAR
1. Power (bekapcsoló) gomb 7. 1. MIKROFON aljzat
2. Bekapcsolásjelző LED 8. 2. MIKROFON aljzat
3. Zene HANGERŐ gomb 9. Tápcsatlakozó
4. Visszhang gomb 10. Kimeneti csatlakozók
5. 1. MIKROFON HANGERŐ gomb 11. Bemeneti csatlakozók
6. 2. MIKROFON HANGERŐ gomb
1) Dugaszoljaa12V-otszolgáltatótápegységetegy230V-oskonnektorba.
2) AzegységaPOWERgombbalkapcsolhatóbeéski.
3) Dugaszoljaabemenetijelkábeleket(példáulaDVDlejátszóét)azegységhátoldalicsatlakozóiba.Apiroskábelta
piros,afehérkábeltafehér,asárgakábeltasárgacsatlakozóbakelldugaszolni.Apirosésafehérajobbésabal
hangcsatornáé,asárgaavideocsatornáé.
4) Dugaszoljaakimenetikábeleket(példáulaTVkészülékbemenőt)akimeneticsatlakozókba.Ittisügyeljenaszínek
egyezésére.
5) CsatlakoztassaamikrofonokataMIC1ésMIC2aljzatba;egyszerrekettenénekelhetnek.
6) AzenehangerejeaMUSICVOLgombbalállítható.
7) AkétmikrofonhangerejeaMIC1ésMIC2VOLgombbalállítható.
8) AmikrofonokvisszhangosításaazECHOgombbalállítható.
9) Megkerülőfunkció:HúzzakiahálózatitápegységetésaPOWERgombbalkapcsoljakiakeverőt.Azenetovábbrais
szól,deamikrofonoknémák.
Műszaki adatok:
• Hálózatifeszültség:230V~50Hz
• Egyenfeszültség(DC-IN):12V/100mA
• Zenebemenet:500mV/1V
• Zenekimenet:2V
• MICbemenet:1mV
• MICkimenet:2V
Biztonsági óvintézkedések:
AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGa
márkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójáta
konnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvíz
vagynedvesség.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

12
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználata
miattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennektiszteletben
tartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikustermékeket
tilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.
SUOMI
1. Virtapainike 7. Mikkiliitäntä
2. Virran LED-merkkivalo 8. Mikkiliitäntä 2
3. Musiikin äänenvoimakkuuden säädin 9. DC -liitäntä
4. Kaiun säädin 10. Ulostuloliitäntä
5. MIKIN 1 äänenvoimakkuuden painike 11. Sisääntuloliitäntä
6. MIKIN 2 äänenvoimakkuuden painike
1) Kiinnitä AC/DC-adapteri DC 12V ulostuloteholla tavalliseen 230V pistorasiaan.
2) Kytke laite päälle ja pois päältä painamalla VIRTApainiketta.
3) Kiinnitäsignaalijohdot(esim.DVD)sisääntuloliitäntöihinlaitteentakaosassa.Varmista,ettäpunainenjohtoonliitetty
punaiseen liitäntään, valkoinen johto valkoiseen, ja keltainen johto keltaiseen liitäntään. Punainen ja valkoinen liitäntä
ovat oikealle ja vasemmalle raidalle ja keltainen liitäntä videosisääntulolle.
4) Kiinnitä johto (esim. TV) ulostuloliitäntään noudattaen värien osoittamaa oikeaa liitäntätapaa.
5) KiinnitämikrofonitMIKKI1andMIKKIliitäntöihin,kaksiihmistävoilaulaasamanaikaisesti.
6) Säädähaluttuäänenvoimakkuusääntämällämusiikinäänenvoimakkuudensäädintämyötäpäivään.

13
7) Säädä haluttu mikrofonin äänenvoimakkuuden taso kääntämällä MIKKI 1 ja MIKKI 2 äänenvoimakkuuden säädintä
myötäpäivään
8) SäädämikrofoninkaikukääntämälläKAIKU-säädintämyötäpäivään.
9) Ohitustoiminto: Irrota AC-DC-adapteri liitännästä ja käännä laitteen virta pois päältä painamalla VIRTApainiketta. Voit
jatkaa musiikin kuuntelua, mutta et voi laulaa mikrofonin kautta.
Tekniset tiedot:
• Virtalähde:AC230V~50Hz
• DC-IN:12V/100mA
• Musiikinsisääntulo:500mV/1V
• Musiikinulostulo:2V
• MIKINsisääntulo:1mV
• MIKINulostulo:2V
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilösaaavata
tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista
laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytöntakia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjätuotemerkkejäjaniitä
on käsiteltävä sellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaahävittää
kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

14
SVENSKA
1. Strömknapp 7. MIC-uttag
2. LED-indikator för ström 8. MIC 2-uttag
3. VOL-ratt för musik 9. Strömingång
4. Eko-ratt 10. Utgång
5. VOL-ratt för MIC 1 11. Ingång
6. VOL-ratt för MIC 2
1) Anslutströmadapternmed12V-uttagettillettvanligt230Veluttag.
2) Sättpåochstängavapparatengenomatttryckapåströmknappen(POWER).
3) Sättisignal-(somt.ex.DVD)kablarnaiingångarnapåapparatensbaksida.Setillattdusätterindenrödakabeln
idenrödaingången,denvitakabelnidenvitaingångenochdengulaidengulaingången.Derödaochvita
ingångarnaärhögerochvänsterspårmedandengulaingångenärvideoingången.
4) Sätt i uppspelnings- (som t.ex. TV) kabeln i utgången; se återigen till att matcha kablarnas färg med uttagens färg.
5) Sätt i mikrofonerna i uttagen MIC 1 och MIC 2; två personer kan sjunga samtidigt.
6) VridVOL-rattenförmusik(MUSICVOL)medursförattjusteramusikensljudnivå.
7) VridVOL-rattenförMIC1ochMIC2medursförattjusteramikrofonensljudnivå.
8) VridEKO-ratten(ECHO)medursförattjusteramikrofonensekoeffekt.
9) Förbikopplingsfunktion:Tabortströmadapternfråneluttagetochtryckpåströmknappenförattstängaavapparaten.
Du kan då fortfarande lyssna på musik men inte sjunga genom mikrofonen.
Specikationer:
• Strömförsörjning:AC230V~50Hz
• DC-ingång:12V/100mA
• Ingångseffektmusik:500mV/1V
• Uteffektmusik:2V
• IngångseffektMIC:1mV
• UteffektMIC:2V
Säkerhetsanvisningar:
FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasavbehörig
teknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkopplaurallannan
utrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenförvattenellerfukt.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

15
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrundavfelaktig
användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochärhärmed
erkända som sådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får
slängasblandvanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemfördessaprodukter.
ČESKY
1. Tlačítko napájení 7. Zdířka pro MIKROFON
2. LED kontrolka napájení 8. Zdířka pro MIKROFON 2
3. Knoflík HLASITOST hudby 9. Zdířka napájení DC
4. Knoflík echo 10. Zdířka výstup
5. Knoflík HLASITOST MIKROFON 1 11. Zdířka vstup
6. Knoflík HLASITOST MIKROFON 2
1) VýstupníkonektornapájecíhoadaptéruzapojtedozdířkyDC12Vaadaptérzasuňtedostandardní230Vzásuvky.
2) PřístrojzapneteavypnetestisknutímtlačítkaNAPÁJENÍ.
3) Dozdířkyprovstupnazadnístraněpřístrojezapojtesignálovýkabel(např.DVD),červenýkabelmusíbýtzasunutý
dočervenézdířky,bílýkabeldobílézdířkyažlutýkabeldožlutézdířky.Červenáabílázdířkajsouurčenypropravýa
levýzvukovýkanál,žlutázdířkajevstupvidea.
4) DozdířkyprovýstupzapojtekabelpropřipojeníTV;zkontrolujte,zdamátezvolenyzdířkysprávnébarvy.
5) DozdířekMIC1aMIC2zapojtemikrofony,současněmohouzpívatdvěosoby.
6) OtáčenímknoflíkuHLASITOSTHUDBYsměremdopravanastavítepožadovanouhlasitosthudby.

16
7) OtáčenímknoflíkůMIKROFON1aMIKROFON2dopravanastavítepožadovanouhlasitostmikrofonů.
8) OtáčenímknoflíkuECHOdopravanastavíteefektechomikrofonu.
9) Překlenovacífunkce:NapájecíadaptérodpojtezezásuvkyastisknutímtlačítkaNAPÁJENÍpřístrojvypněte.Budete
mociposlouchathudbu,alenebudejižmožnézpívatpřesmikrofon.
Technické údaje:
• Napájení:střídavýproud230V~50Hz
• DCVSTUP:12V/100mA
• Hudebnívstup:500mV/1V
• Hudebnívýstup:2V
• Mikrofonnívstup:1mV
• Mikrofonnívýstup:2V
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřenPOUZE
autorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,odpojtevýrobek
zesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevoděnebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnost
záručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněnyzákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovatsběžným
domácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
ROMÂNĂ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

17
1. Buton de alimentare 7. Mufă MICROFON
2. LED indicator alimentare 8. Mufă MICROFON 2
3. Buton VOL muzică 9. Mufă CC
4. Buton ecou 10. Mufă de ieşire
5. Buton VOL MICROFON 1 11. Mufă de intrare
6. Buton VOL MICROFON 2
1) IntroduceţitransformatorulCA/CCcuieşirede12VCCîntr-oprizăstandardde230V.
2) PorniţişiopriţiunitateaapăsândbutonuldeALIMENTARE.
3) Introduceţicabluriledesemnal(DVD,deexemplu)înmufeledeintrareamplasateînspateleunităţii,asigurându-vă
căaţiintroduscablulroşuînmufaroşie,cablulalbînmufaalbă,iarcablulgalbenînmufagalbenă.Mufaroşieşimufa
albăcorespundpistelordreaptaşistânga,iarmufagalbenăcorespundeintrăriivideo.
4) Introduceţicablulderedare(TV,deexemplu)înmufadeieşire;asiguraţi-văşiînacestcazcăaţirespectatcodul
culorilorlaintroducereaînmufe.
5) IntroduceţimicrofoaneleînmufeledeMICROFON1şiMICROFON2;astfel,sepoatecântaînduet.
6) RotiţibutonuldeVOLUMMUZICĂînsensorarpentruareglamuzicalaniveluldorit.
7) RotiţibutonuldeVOLMICROFON1şiMICROFON2însensulorarpentruareglasunetulmicrofonuluilaniveluldorit.
8) RotiţibutonuldeECOUînsensorarpentruareglaefectuldeecoualmicrofonului.
9) Funcţiedederivare:ScoateţitransformatorulCA-CCdinprizăşiapăsaţibutonuldeALIMENTAREpentruaopri
unitatea;puteţisăascultaţiîncontinuaremuzică,însănuputeţicântalamicrofon.
Date tehnice:
• Sursădealimentare:CA230V~50Hz
• IntrareCC:12V/100mA
• Intraremuzică:500mV/1V
• Ieşiremuzică:2V
• IntrareMICROFON:1mV
• IeşireMICROFON:2V
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAIdecătre
untehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizade
reţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapeisau
umezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicăriloraduse
acestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistratealeproprietarilor
dedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenutrebuie
eliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

18
ΕΛΛΗΝΙΚA
1. Κουμπί τροφοδοσίας 7. Υποδοχή MIC
2. Ενδεικτική λυχνία LED τροφοδοσίας 8. Υποδοχή MIC 2
3. Πλήκτρο ΕΝΤΑΣΗΣ Μουσικής 9. Υποδοχή DC
4. Πλήκτρο Echo 10. Υποδοχή Εξόδου
5. Πλήκτρο έντασης MIC 1 11. Υποδοχή Εισόδου
6. Πλήκτρο έντασης MIC 2
1) ΣυνδέστετονπροσαρμογέαAC/DCμεαπόδοση12Vμεμιατυποποιημένη230Vέξοδο.
2) ΑνάψτεκαισβήστετημονάδαπιέζονταςτοκουμπίΠΑΡΟΧΗΣΙΣΧΥΟΣ.
3) Συνδέστετακαλώδιασημάτων(όπωςτουDVD)μετιςυποδοχέςεισόδουπουβρίσκονταιστοοπίσθιοτμήμα
τηςμονάδαςδιασφαλίζονταςότιτοκόκκινοκαλώδιοπαρεμβάλλεταιστηνκόκκινηυποδοχή,τοάσπροκαλώδιο
παρεμβάλλεταιστηνάσπρηυποδοχήκαιτοκίτρινοκαλώδιοπαρεμβάλλεταιστηνκίτρινηυποδοχή.Ηκόκκινηκαι
άσπρηυποδοχήείναιστηνδεξιάκαιαριστερήδιαδρομή,ηκίτρινηυποδοχήείναιηείσοδοςστοβίντεο.
4) Συνδέστετοκαλώδιολειτουργίας(όπωςτηςTV)μετηνυποδοχήεξόδουπάλιδιασφαλίζονταςότιχρησιμοποιούνταιτα
καλώδιασωστούχρώματος.
5) ΣυνδέστεταμικρόφωναμετιςυποδοχέςMIC1καιMIC2,ώστεδύοάνθρωποιναμπορούννατραγουδήσουν
συγχρόνως.
6) ΠεριστρέψτετοκουμπίΕΝΤΑΣΗΣΜΟΥΣΙΚΗΣδεξιόστροφαγιαναρυθμίσετετοεπιθυμητόεπίπεδομουσικής.
7) ΠεριστρέψτετακουμπιάΕΝΤΑΣΗΣMIC1καιMIC2δεξιόστροφαγιαναρυθμίσετετοεπιθυμητόεπίπεδο
μικροφώνων.
8) ΠεριστρέψτετοκουμπίEchoδεξιόστροφαγιαναρυθμίσετετηνεπίδρασηήχουτωνμικροφώνων.
9) Λειτουργίαπαράκαμψης:ΑφαιρέστετονπροσαρμογέαAC-DCρεύματοςαπότηνπρίζα,καιπιέστετοκουμπί
ΠΑΡΟΧΗΣΙΣΧΥΟΣγιανασβήσετετημονάδα,μπορείτεακόμαναακούσετετημουσική,αλλάδενμπορείτενα
τραγουδήσετεμετομικρόφωνο.
Προδιαγραφές:
• ΤροφοδοσίαΙσχύος:AC230V~50Hz
• DC-IN:12V/100mA
• ΕίσοδοςΜουσικής:500mV/1V
• ΈξοδοςΜουσικής:2V
• MICείσοδος:1mV
• MICέξοδος:2V

19
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟ
απόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστετοπροϊόν
απότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστείπρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσε
νερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβηςπου
προκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχων
κατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένεςηλεκτρικές
καιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακάαπορρίμματα.Υπάρχει
ξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ

20
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/PaísesBajos/Hollandia/
Alankomaat/Holland/Nizozemí/Olanda
Tel./Tél/Puh:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:[email protected]
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendathet
product:/Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/
Vakuutamme,että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:KÖNIG ELECTRONIC
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:HAV-KM10P
Description: Karaoke mixer
Beschreibung: Karaoke-Mixer
Description: MixeurKaraoké
Omschrijving: Karaoke Mixer
Descrizione: MixerperKaraoke
Descripción: MezcladorKaraoke
Megnevezése:Karaokekeverő
Kuvaus: Karaokemikseri
Beskrivning: Karaokemixer
Popis: Karaokemixážnípult
Descriere: Mixer audio pentru karaoke
Description: Karaoke Mixer
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/èconformeaiseguentistandard:/
esconformealassiguientesnormas:/Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit: /
Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecu
următoarelestandarde:
EN 55013/A2:2006
EN 55020:2007
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3/A2:2005
IEC61558-2-6:1997
IEC61558-1:1997+A1:1998
EN61558-2-6:1997
EN61558-1:1997+A1:1998+A11:2003
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU
direktívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 28-07-2009
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní:J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /
Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/
Inköpsansvarig/Obchodníředitelka/Directorachiziţii
Copyright ©
Table of contents
Other König Electronic Mixer manuals