König Electronic CMP-SP29 User manual

29
REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
2.1 30W+2X10W (1000 WATT PMPO)
23
KAIUTINSETTI 2.1 30W+2X10W
(1000 WATTIA PMPO)
17
EQUIPO DE ALTAVOCES 2.1 30W+2X10W
(1000 WATT PMPO)
11
LUIDSPREKERSET 2.1 30W+2X10W
(1000 WATT PMPO)
5
LAUTSPRECHER-SET 2.1 30 W + 2X 10 W
(1000 WATT PMPO)
32
SET DE BOXE 2.1 30 W + 2 X 10 W
(1000 W PMPO)
26
HÖGTALARANLÄGGNING 2.1
30W+2X10W (1000 WATT PMPO)
20
2.1-ES HANGSZÓRÓKÉSZLET,
30 W+2X10 W (1000 WATT PMPO)
14
SET ALTOPARLANTI 2.1 30 W+2X 10 W
(1000 WATT PMPO)
8
HAUTS-PARLEURS 2.1 30W+2X10W
(1000 WATT PMPO)
SPEAKERSET 2.1 30W+2X10W
(1000 WATT PMPO)
CMP-SP29

2
ENGLISH
1. FEATURES
• 2.1 Stereo speaker system
• Wired remote control with controls for VOLUME level and ON/
STANDBY. Includes 3.5mm headphone connection and 3.5mm line
input
• Bass control and main power switch are located on the backside of
the subwoofer
• Frequency range: 20-150 Hz (Subwoofer)
150–20,000 Hz (Satellites)
• Output power (RMS): 30 W + 2x 10 W
• Dimensions (WxHxD): Satellites 82x178x98 mm
• Dimensions (WxHxD): Subwoofer 170x280x327 mm
2. ASSEMBLY and OPERATION
Assembly and operation of this system is very easy.
Make sure all the components are turned off before you connect them.
• Connect the two satellites with the provided cables to the sockets
marked as output L, R on the subwoofers rear panel.
• Connect the wired remote to the terminal on the backside of the
subwoofer marked as control.
• Now connect the socket input on the subwoofers back to the
appropriate stereo sound source, using the provided cables.
• Switching on/standby as well as volume control of your sound
system can be done via the remote control.
• Adjust the BASS level by the control on the subwoofers rear panel.
• The line socket on the front of the remote control unit is for quick
connection of another stereo source, e.g. a MP3-Player. This socket
overrides the input coming from the connection on the subwoofers
rear panel. Therefore, as long as the source plug is plugged-in
to the remote control’s line socket, the source connected to the
subwoofers input terminal is muted. Once you release the plug
from the line terminal, you can listen to the source connected to the
subwoofers input again.
• The headphones socket at the remote control front side is for easy
connection of headphones. The speakers of your CMP-SP29 will be
muted as long as the headphones are connected.

3
3. ADVISE
• The location of the subwoofer requires no special consideration,
because low frequencies are difficult for to localize for the
human ear. Select a partially enclosed place, such as a corner or
under / besides a desk for best sound reproduction.
• Connect the audio input to the line-out, non amplified output.
Avoid connection to the speaker-out jack of your sound source.
The amplified signal from the speaker-out may cause unnecessary
distortion and may damage the speaker-circuit.
• To connect your sound-system to a power supply, please make sure
there is a wall outlet nearby.
• If the sound-system is not going to be used for a long time, make
sure you disconnect the device from the wall outlet.
• Do not use alcohol, benzene, thinner or acids to clean the cabinet.
• Do not place your sound-system near radiators, air-conditioning or
radio-controlled systems.
• Avoid positioning the sound-system in permanent strain such as
direct sunlight, extreme moisture or dryness, exceptional cold or
heat, mechanical vibrations or shock.
• Do not open the cabinet, if there is a problem contact qualified
personnel.
LINE-IN HEADPHONES SOURCE

4
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Name: KÖNIG
Model: CMP-SP29
Description: SPEAKERSET 2.1 30W+2*10W
Is in conformity with the following standards
EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003
EN61000-3-2:2000+ A2:2005
EN61000-3-3:1995+A1:2001+ A2:2005
LVD: IEC 60950-1:2001 (1st Edition) and EN 60950-1:2001
Following the provisions of the 2004/108/EC and 2006/95/EC Directive
‘s-Hertogenbosch, August 21 2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

5
DEUTSCH
1. Eigenschaften
• 2.1 Stereo-Lautsprechersystem
• Verkabelte Fernbedienung mit Lautstärkeregler und AN/STANDBY.
Enthält 3,5 mm-Kopfhöreranschluss und 3,5 mm-Line-in-
Anschluss.
• Der Bassregler und der Netzschalter befinden sich an der Rückwand
des Subwoofers.
• Frequenzbereich: 20-150 Hz (Subwoofer)
150–20.000 Hz (Satelliten)
• Ausgangsleistung (RMS): 30 W + 2x 10 W
• Abmessungen (BxHxT): Satelliten 82x178x98 mm
• Abmessungen (BxHxT): Subwoofer 170x280x327 mm
2. MONTAGE und BEDIENUNG
Die Montage und Bedienung dieses Systems ist sehr einfach.
Überzeugen Sie sich davon, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor
Sie sie anschließen.
• Schließen Sie die beiden Satelliten mit den mitgelieferten Kabeln
an die Buchsen mit den Bezeichnungen OUTPUT L, R an der
Rückwand des Subwoofers an.
• Schließen Sie die verkabelte Fernbedienung an den Anschluss mit
der Bezeichnung CONTROL an der Rückwand des Subwoofers an.
• Jetzt schließen Sie die Buchse INPUT an der Rückwand des
Subwoofers mit den mitgelieferten Kabeln an die entsprechende
Stereotonquelle an.
• Anschalten/Standby sowie Lautstärkereglung Ihres Soundsystems
können über die Fernbedienung erfolgen.
• Stellen Sie die Stärke des Bass mit dem Regler an der Rückwand
des Subwoofers ein.
• Die LINE-Buchse an der Vorderseite der Fernbedienung dient dem
Schnellanschluss einer anderen Stereoquelle, z. B. eines MP3-
Players. Diese Buchse hat Vorrang vor dem INPUT-Anschluss,
der von der Rückwand des Subwoofers kommt. Deshalb wird die
an den INPUT-Anschluss des Subwoofers angeschlossene Quelle
stummgeschaltet, so lange wie der Stecker der Quelle in die LINE-
Buchse der Fernbedienung gesteckt ist. Wenn Sie den Stecker aus
dem LINE-Anschluss ziehen, können Sie wieder die Quelle hören,
die an denINPUT-Anschluss des Subwoofers angeschlossen ist.
• Die HEADPHONES-Buchse an der Vorderseite der Fernbedienung
dient dem einfachen Anschluss von Kopfhörern. Die Lautsprecher
Ihres CMP-SP29 werden so lange stummgeschaltet, wie die
Kopfhörer angeschlossen sind.

6
3. HINWEISE
• Es ist egal, wo der Subwoofer aufgestellt wird, weil niedrige
Frequenzen für das menschliche Ohr schwer zu lokalisieren sind.
Wählen Sie eine teilweise umschlossene Stelle, wie eine Ecke
oder unter/neben einem Tisch, um die beste Klangwiedergabe zu
erhalten.
• Schließen Sie den Audioeingang an die Line-out-Buchse
(nichtverstärkter Ausgang) an. Schließen Sie ihn nicht an die
Speaker-out-Buchse Ihrer Klangquelle an. Das verstärkte Signal
aus Speaker-out kann eine unnötige Verzerrung verursachen und
die Lautsprecherschaltung beschädigen.
• Um Ihr Soundsystem an eine Stromversorgung anzuschließen,
müssen Sie dafür sorgen, dass eine Netzsteckdose in der Nähe ist.
• Wenn das Soundsystem längere Zeit nicht benutzt werden soll,
müssen Sie es von der Netzsteckdose abtrennen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses keinen Alkohol, Benzin,
Verdünner oder Säuren.
• Stellen Sie Ihr Soundsystem nicht in die Nähe von Heizkörpern,
Klimaanlagen oder funkgesteuerten Systemen.
• Belasten Sie das Soundsystem nicht ständig durch direkte
Sonneneinstrahlung, starke Feuchtigkeit oder Trockenheit,
außergewöhnliche Kälte oder Hitze, mechanische Schwingungen
oder Stöße.
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Wenn es ein Problem gibt, wenden
Sie sich an Fachleute.
LINE-IN KOPFHÖRER QUELLE

7
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Name: KÖNIG
Modell: CMP-SP29
Beschreibung: LAUTSPRECHER-SET 2.1 30 W+2*10 W
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: IEC 60950-1:2001 (1st Edition) und EN 60950-1:2001
Befolgt die Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC
und 2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 21. August 2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

8
FRANÇAIS
1. Caractéristiques
• 2.1 Enceintes stéréo
• Télécommande à fil avec commande de niveau de VOLUME et
MARCHE/VEILLE. Inclut une connexion pour écouteurs 3,5mm et
une entrée ligne 3,5mm
• Le contrôle des basses et l'interrupteur d'alimentation sont situés à
l'arrière du caisson de basses
• Gamme de fréquences : 20-150 Hz (caisson de basses)
150–20000 Hz (Satellites)
• Puissance de sortie (RMS) : 30 W + 2x 10 W
• Dimensions (LxHxP) : Satellites 82x178x98 mm
• Dimensions (LxHxP) : Caisson de basses 170x280x327 mm
2. MONTAGE et FONCTIONNEMENT
Le montage et le fonctionnement de ce système sont très simples.
Assurez-vous que tous les composants sont éteints avant de les
brancher.
• Branchez les deux satellites avec les câbles fournis aux prises
marquées OUTPUT L, R sur le panneau arrière du caisson de
basses.
• Branchez la télécommande à fil sur la borne à l'arrière du caisson
de basses marquée CONTROL.
• Branchez maintenant la prise INPUT à l'arrière du caisson de
basses à la source sonore stéréo appropriée à l'aide des câbles
fournis.
• La mise sous tension ou en veille, ainsi que le contrôle du volume
de votre système audio peuvent être effectués à l'aide de la
télécommande.
• Ajustez le niveau de BASSES à l'aide de la commande sur le
panneau arrière du caisson de basses.
• La prise LINE en façade de l'unité de commande à distance sert au
branchement rapide d'une source stéréo, par ex. un lecteur MP3.
Cette prise prend le relais de la prise INPUT se trouvant sur le
panneau arrière du caisson de basses. Par conséquent, lorsque la
fiche de la source est branchée à la prise LINE de la télécommande,
la source branchée à la prise INPUT du caisson de basses est
coupée. Lorsque vous libérez la prise LINE de la télécommande,
vous pouvez écouter à nouveau la source branchée sur la prise
INPUT du caisson de basses.

9
• La prise HEADPHONES du côté de la télécommande sert à
brancher de manière simple des écouteurs. Les haut-parleurs
de votre CMP-SP29 seront coupés tant que les écouteurs sont
branchés.
3. CONSEIL
• L'emplacement du caisson de basses n'est pas important, car les
basses fréquences sont difficiles à localiser par l'oreille humaine.
Sélectionnez un endroit partiellement fermé, comme un coin ou le
dessus ou le dessous d'un bureau pour une meilleure reproduction
sonore.
• Raccordez l'entrée audio à la sortie de ligne non-amplifiée. Evitez
le raccordement avec la prise de sortie haut-parleur de votre
source sonore. Le signal amplifié de la sortie haut-parleur pourrait
provoquer des distorsions inutiles et endommager les circuits du
haut-parleur.
• Pour brancher votre système audio à une alimentation, assurez-
vous qu'une prise de courant se trouve à proximité.
• Si le système audio n'est pas utilisé pendant une période prolongée,
assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise murale.
• N'utilisez pas d'alcool, ni de benzène, diluant ou acide pour nettoyer
l'appareil.
• Ne placez pas le système de sonorisation près de radiateurs,
climatiseurs ou systèmes radio-commandés.
• Ne faites pas subir de contraintes mécaniques permanentes au
système audio dues par exemple aux rayons directs du soleil, à
une humidité ou une sécheresse extrêmes, à des températures
extrêmes (chaudes ou froides), à des vibrations ou à des chocs.
• N'ouvrez pas le boîtier et contactez du personnel qualifié en cas de
problème.
ENTRÉE LIGNE ECOUTEURS SOURCE

10
Déclaration de conformité
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tél : 0031 73 599 1055
Couriel : info@nedis.com
Déclarons que les produits :
Nom : KÖNIG
Modèle: CMP-SP29
Description: HAUTS-PARLEURS 2.1 30W+2*10W
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
DBT : IEC 60950-1:2001 (1ère édition) et EN 60950-1:2001
conformément aux prescriptions des directives 2004/108/EEG et
2006/95/EG.
‘s-Hertogenbosch, 21 août 2008
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats

11
NEDERLANDS
1. Eigenschappen
• 2.1 Stereo luidsprekersysteem
• Bekabelde afstandsbediening met controle van het volume niveau
en on/standby. Inclusief 3.5mm hoofdtelefoonaansluiting en 3.5mm
line ingang.
• Bass regeleenheid en aan-/uitschakelaar zijn gesitueerd aan de
achterkant van de subwoofer.
• Frequentiebereik: 20-150 Hz (Subwoofer)
150–20,000 Hz (Satellieten)
• Uitgangsvermogen (RMS): 30 W + 2x 10 W
• Afmetingen (WxHxD): Satellieten 82x178x98 mm
• Afmetingen (WxHxD): Subwoofer 170x280x327 mm
2. Assemblage en gebruik
Assemblage en gebruik van dit apparaat zijn zeer eenvoudig.
Controleer of alle componenten zijn uitgeschakeld voordat u deze gaat
aansluiten.
• Sluit de bijgeleverde kabels van de twee satelliet speakers aan
op de contactbussen die zijn gemarkeerd als output L, R op het
achterpaneel van de subwoofer.
• Sluit de bekabelde afstandsbediening aan op de contactbus aan de
achterkant van de subwoofer die is gemarkeerd als control.
• Sluit nu de contactbus input op de achterkant van de subwoofer met
de bijgeleverde kabels aan op de stereo geluidsbron van uw keuze.
• Met behulp van de afstandsbediening kunt u het volume controleren
van uw geluidssysteem en het apparaat inschakelen dan wel in
stand-by zetten.
• Pas het bass niveau aan met de regeleenheid op het achterpaneel
van de subwoofer.
• De line contactbus op afstandsbediening is voor een aansluiting
van een andere stereobron, bijv. een MP3-speler. Deze aansluiting
overheerst de input van de aansluiting op het achterpaneel van de
subwoofer. Zolang als de geluidsbron is aangesloten op de line
contactbus op de afstandsbediening, zal de bron die is aangesloten
op de input aansluiting op het achterpaneel van de subwoofer
gedempt zijn. Wanneer u de stekker uit de line contactbus

12
verwijderd, kunt u weer luisteren naar de bron die is aangesloten op
de input van de subwoofer.
• De headphones c ont ac tb us op d e voo rka nt van d e afs tan ds be die nin g
is bedoeld voor het eenvoudig aansluiten van een hoofdtelefoon. De
luidsprekers van uw CMP-SP29 zullen worden gedempt zolang als
de hoofdtelefoon is aangesloten.
3. ADVIES
• De locatie van de subwoofer vereist geen speciale aandacht omdat
lage frequenties moeilijk te lokaliseren zijn voor het menselijk oor.
Kies een gedeeltelijk omsloten plek, zoals een hoek of onder / naast
een tafel voor de beste geluidsweergave.
• Sluit de audio-ingang aan op de lijnuitgang, een niet versterkte
uitgang. Vermijd contact met de luidsprekeruitgang van uw
geluidsbron. Het versterkte signaal van de luidsprekeruitgang kan
ongewenste vervorming veroorzaken en het luidsprekercircuit
beschadigen.
• Om uw geluidssysteem aan te sluiten op het elektriciteitsnet, dient
er een wandcontact nabij te zijn.
• Indien u het geluidssysteem niet gaat gebruiken gedurende een
lange tijd, verwijder dan de stekker uit het wandcontact.
• Gebruik geen alcohol, benzeen, thinner of zuren om de behuizing
mee te reinigen.
• Plaats uw geluidsysteem niet nabij radiatoren, airconditioning of
radiobediende systemen.
• Stel het geluidsysteem niet permanent bloot aan direct zonlicht,
extreem vochtige of droge omstandigheden, uitzonderlijk koude of
warme omstandigheden, mechanische vibraties of schokken.
• Open de behuizing niet, wanneer er een probleem is neem dan
contact op met een gekwalificeerde technicus.
LINE-IN KOPTELEFOON BRON

13
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product:
Naam: KÖNIG
Model: CMP-SP29
Omschrijving: LUIDSPREKERSET 2.1 30W+2*10W
in overeenstemming met de volgende normen is
EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: IEC 60950-1:2001 (1st Editie) en EN 60950-1:2001
Conform de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EC en 2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 21 augustus 2008
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop

14
ITALIANO
1. CARATTERISTICHE TECNICHE
• 2.1 Sistema di altoparlanti stereo
• Telecomando a filo con comandi per il livello di VOLUME e ON/
STANDBY. Prevede il collegamento auricolari da 3,5 mm e ingresso
di linea da 3,5 mm
• Il controllo dei bassi e l'interruttore di accensione principale si
trovano sul retro del subwoofer
• Gamma di frequenza: 20-150 Hz (Subwoofer)
150–20,000 Hz (Satelliti)
• Potenza in uscita (RMS): 30 W + 2x 10 W
• Dimensioni (LxHxP): Satelliti 82x178x98 mm
• Dimensioni (LxHxP): Subwoofer 170x280x327 mm
2. ASSEMBLAGGIO E FUNZIONAMENTO
L'assemblaggio e il funzionamento dell'impianto sono molto semplici.
Prima di connettere tutti i componenti, verificare che siano spenti.
• Collegare i due satelliti con i cavi in dotazione alle prese
contrassegnate come OUTPUT L, R (USCITA SINISTRA, DESTRA)
sul pannello posteriore del subwoofer.
• Collegare il telecomando a fili al termine sul retro del subwoofer
contrassegnato come CONTROL (CONTROLLO).
• A questo punto collegare la presa INPUT (INGRESSO) sul retro del
subwoofer alla sorgente audio stereo desiderata, servendosi dei
cavi in dotazione.
• La commutazione tra on/standby e la regolazione del volume
dell'impianto sono eseguibili tramite il telecomando.
• Regolare il livello BASS sul pannello posteriore del subwoofer
• La presa LINE sulla parte anteriore del telecomando consente un
rapido collegamento di un'altra sorgente stereo, ad es. un lettore
MP3. Questa presa prevale sull'INPUT proveniente dal collegamento
sul pannello posteriore del subwoofer. Pertanto, nel caso in cui la
spina della sorgente sia inserita nella presa del telecomando LINE,
la sorgente collegata al terminale del subwoofer INPUT è silenziata.
Se si scollega la spina dal terminale LINE, è possibile ascoltare la
sorgente collegata di nuovo all'INPUT del subwoofer.
• La presa dell'HEADPHONES (AURICOLARE) sul lato anteriore

15
del telecomando consente un facile collegamento dell'auricolare.
Gli altoparlanti del CMP-SP29 saranno silenziati durante la
connessione dell'auricolare.
3. AVVERTENZA
• Non sono necessarie particolari attenzioni nella scelta
dell'ubicazione del subwoofer, perché le basse frequenze sono
difficili da individuare da parte dell'orecchio umano. Scegliere
un luogo parzialmente chiuso, ad esempio un angolo o un posto
sotto / accanto a una scrivania per ottenere la migliore riproduzione
del suono.
• Collegare l'ingresso audio all'uscita line-out, non amplificata.
Non collegare al jack altoparlanti in uscita della sorgente audio. Il
segnale amplificato dell'uscita di un altoparlante può determinare
una distorsione inutile e potrebbe danneggiare il circuito
dell'altoparlante.
• Per collegare l'impianto audio all'alimentazione, verificare che sia
presente una presa a parete vicina.
• Se l'impianto audio non sarà utilizzato per un periodo prolungato,
assicurarsi che il dispositivo sia scollegato dalla presa a parete.
• Per pulire la struttura esterna non utilizzare alcol, benzene, diluente
o acidi.
• Non sistemare l'impianto audio vicino a radiatori, impianti per l'aria
condizionata o radiocomandati.
• Non sistemare l'impianto audio in luoghi soggetti a tensione
costante, ad esempio luce solare diretta, umidità o secchezza
estreme, freddo o caldo eccezionali, vibrazioni meccaniche o urti.
• Non aprire la struttura esterna. In caso di problemi, rivolgersi a
personale qualificato.
LINE-IN
(INGRESSO
LINEA)
HEADPHONES
(AURICOLARI)
SOURCE
(SORGENTE)

16
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Paesi Bassi
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto:
Nome: KÖNIG
Modello: CMP-SP29
Descrizione: SET ALTOPARLANTI 2.1 30W+2*10W
è conforme ai seguenti standard:
EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: IEC 60950-1:2001 (1a edizione) ed EN 60950-1:2001
Secondo le disposizioni della direttiva 2004/108/CEE e 2006/95/CE.
‘s-Hertogenbosch, 21 agosto 2008
Sig.ra J. Gilad
Direttore agli acquisti

17
ESPAÑOL
1. Características
• 2.1 Sistema de altavoz estéreo
• Control remoto por cable con controles del nivel de VOLUMEN y
ENCENDIDO/EN ESPERA. Incluye la conexión del auricular de 3.5
mm y la entrada de línea de 3.5 mm
• El control de graves y el interruptor principal están ubicados en la
parte trasera del altavoz de graves
• Gama de frecuencia: 20-150 Hz (altavoz de graves)
150–20,000 Hz (Satélites)
• Corriente de salida (RMS): 30 W + 2x 10 W
• Dimensiones (A x L x A): Satélites 82x178x98 mm
• Dimensiones (A x L x A): Altavoz de graves 170x280x327 mm
2. Ensamblaje y funcionamiento
El ensamblaje y el funcionamiento de este sistema son muy sencillos.
Compruebe que todos los componentes estén apagados antes de
conectarlos.
• Conecte los dos satélites a los cables suministrados en las ranuras
marcadas con SALIDA L, R del panel trasero de altavoces de
graves.
• Conecte el remoto por cable a la terminal ubicada en la parte
posterior del altavoz de graves marcado con CONTROL.
• Ahora, conecte la ranura de ENTRADA de la parte trasera de los
altavoces de graves en la fuente de sonido estéreo adecuada,
utilizando los cables suministrados.
• El encendido, la puesta en espera y el control de volumen de su
sistema de sonido puede realizarse mediante el control remoto.
• Ajuste el nivel de GRAVES mediante el control del panel trasero de
altavoces de graves.
• La ranura de LÍNEA ubicada en la parte frontal de la unidad de
control remoto sirve para realizar una rápida conexión de otra
fuente estéreo, por ejemplo, un reproductor de MP3. Esta ranura
transporta la ENTRADA procedente de la conexión del panel
trasero de altavoces de graves. Por lo tanto, como la toma de
fuente está conectada en la ranura de LÍNEA del control remoto,
la fuente conectada a la terminal de ENTRADA de los altavoces de
graves será silenciada. Una vez que suelte la toma de la terminal de
LÍNEA, podrá oír la fuente conectada a la ENTRADA de altavoces
de graves de nuevo.

18
• La ranura de los AURICULARES en la parte frontal del control
remoto se utiliza para lograr una conexión fácil de los auriculares.
Los altavoces de su CMP-SP29 se silenciarán cuando los
auriculares estén conectados.
3. AVISO
• La ubicación del altavoz de graves no exige cuidados especiales,
ya que las frecuencias bajas son difíciles de localizar por el oído
humano. Seleccione un lugar parcialmente cerrado, como una
esquina o bajo/junto a un pupitre para lograr la mejor calidad de
sonido.
• Conecte la entrada de audio a la salida de línea, salida no
amplificada. Evite la conexión a la toma de salida del altavoz de su
fuente de sonido. La señal ampliada de la salida del altavoz podrá
provocar distorsiones innecesarias y provocar daños al circuito del
altavoz.
• Para conectar su sistema de sonido a un suministro de alimentación,
compruebe que exista un enchufe cercano.
• Si el sistema de sonido no va a utilizarse durante un largo periodo,
compruebe que desconecta el dispositivo del enchufe de red.
• No utilice alcohol, benceno, disolventes o ácidos para limpiar la
cabina.
• No coloque su sistema de sonido junto a los radiadores, el aire
acondicionado o los sistemas controlados por radio.
• Evite dejar el sistema de sonido en tensión permanente, como la
luz directa del sol, la humedad o la sequía extrema, el calor o el frío
excepcional, las vibraciones mecánicas o los choques.
• No abra la cabina, si registra algún problema, acuda a un personal
habilitado.
ENTRADA DE
LÍNEA AURICULARES FUENTE

19
Declaración de conformidad
La empresa infraescrita,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Países Bajos
Tel.: 0031 73 599 1055
Correo electrónico: info@nedis.com
Declara que el producto:
Nombre: KÖNIG
Modelo: CMP-SP29
Descripción: EQUIPO DE ALTAVOCES 2.1 30W+2*10W
se encuentra conforme a las siguientes normas:
EMC: EN55022:1998+A1:2000+A2:2003
EN55024:1998+A1:2001+A2: 2003
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2:2005
LVD: IEC 60950-1:2001 (1ª edición) y EN 60950-1:2001
Conforme a las provisiones de la directiva 2004/108/CE y 2006/95/CE.
‘s-Hertogenbosch, 21 de agosto de 2008
D. J. Gilad
Director de compras

20
MAGYAR NYELVŰ
1. JELLEMZŐK
• 2.1 Sztereó hangszórórendszer
• Vezetékes távirányítóval vezérelhető a HANGERŐ és a BE-
ÉS KIKAPCSOLÓ/KÉSZENLÉT gomb. 3,5 mm-es fejhallgató
csatlakozót és 3,5 mm-es vonalbemenetet is tartalmaz.
• A basszus vezérlés és a főkapcsoló a mélysugárzó hátulján vannak
elhelyezve.
• Frekvenciatartomány: 20–150 Hz (Mélysugárzó)
150–20 000 Hz (Szatellit hangszórók)
• Kimenő teljesítmény (RMS): 30 W + 2 x 10 W
• Méretek (szélesség x magasság x mélység): Szatellit hangszórók
82 x 178 x 98 mm
• Méretek (szélesség x magasság x mélység): Mélysugárzó
170 x 280 x 327 mm
2. ÖSSZESZERELÉS és KEZELÉS
A rendszer nagyon könnyen összeszerelhető és kezelhető.
Ügyeljen arra, hogy a rendszer minden komponense ki legyen kapcsolva
a csatlakoztatás előtt.
• Csatlakoztassa a két szatellit hangszórót a mellékelt kábelekkel a
mélysugárzó hátulján lévő OUTPUT L, R (KIMENET BAL/JOBB)
jelzésű aljzatokra.
• Csatlakoztassa a vezetékes távirányítót a mélysugárzó hátulján
elhelyezett CONTROL (VEZÉRLÉS) jelzésű terminálra.
• Ezután a mellékelt kábelekkel csatlakoztassa a mélysugárzó
hátulján elhelyezett INPUT (BEMENET) jelzésű aljzatot a megfelelő
sztereó hangforrásra.
• A hangerősítő rendszer bekapcsolása/készenlétre kapcsolása és a
hangerő szabályzása a távirányítóval végezhető.
• A BASS (BASSZUS) szintet a mélysugárzók hátulján lévő gombbal
szabályozhatja.
• A távirányító elején lévő LINE (VONAL) aljzat más sztereó
hangforrás (pl. MP3 lejátszó) gyors csatlakoztatására szolgál. Ez
az aljzat felülbírálja a mélysugárzók hátlapján lévő csatlakozásról
érkező INPUT (BEMENETI) jelet. Ezért, amíg a hangforrás
dugasza a távirányító LINE (VONAL) aljzatára van dugaszolva, a
mélysugárzók INPUT (BEMENETI) termináljára csatlakoztatott
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Speakers System manuals