König Electronic CMP-SP71 User manual

1
CMP-SP71
MANUAL (p. 2)
SPEAKERSET 2.2 10W*2/2W*2
MODE D’EMPLOI (p. 4)
ENCEINTES 2.2 10 W*2/2 W*2
MANUALE (p. 6)
SET DI ALTOPARLANTI 2.2 10W*2/2W*2
BRUKSANVISNING (s. 10)
HÖGTALARSET 2.2 10W*2/2W*2
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
SET AUDIO DE 2.2 10W*2/2W*2
BRUGERVEJLEDNING (p. 14)
HØJTALERSÆT 2.2 10W*2/2W*2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
HANGSZÓRÓ RENDSZER 2.2 10W*2/2W*2
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
KAIUTINSETTI 2.2 10W*2/2W*2
ANLEITUNG (s. 3)
2.2 LAUTSPRECHER-SET 2x 10 W / 2x 2 W
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
LUIDSPREKERSET 2.2
MANUAL DE USO (p. 7)
CONJUNTO DE ALTOPARLANTES 2.2
10W*2/2W*2
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
REPRODUKTOROVÁ SESTAVA 2.2
10 W *2/2 W*2
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
ΣΥΣΤΗΜΑ ΗΧΕΙΩΝ 2.2 10W*2/2W*2
VEILEDNING (σελ. 15)
HØYTTALERSETT 2.2 10W*2/2W*2

2
ENGLISH
Installation
1 AUX input socket
2 Earphone output socket
3 Wired remote control
4 Main power on/off switch
5 Main power cord 220V
6 Bass volume button
7 Satellite speakers output socket L/R
8 Remote control socket
9 3,5mm audio input jack
Operation Speaker Set
• Turningthespeakersetonoroffbyplugginginthepowercordandswitchingbutton4.
• Increaseordecreasethevolumeofthesatellitespeakersbyturningthebuttonontopoftheremote.
• Toturnthebassvolumeupordown,usebutton6.
Safety precautions:
Toreduceriskofelectricshock,thisproductshouldONLYbeopenedbyan
authorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproductfrom
mainsandotherequipmentifaproblemshouldoccur.Donotexposetheproduct
towaterormoisture.
Maintenance:
Cleanonlywithadrycloth.Donotusecleaningsolventsorabrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamage
causedduetoincorrectuseofthisproduct.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
Alllogosbrandsandproductnamesaretrademarksorregisteredtrademarksoftheirrespectiveholdersand
areherebyrecognizedassuch.
Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
Thisproductismarkedwiththissymbol.Itmeansthatusedelectricalandelectronicproducts
shouldnotbemixedwithgeneralhouseholdwaste.Thereisaseparatecollectionssystemforthese
products.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

3
DEUTSCH
Installation
1AUX-Eingangsbuchse
2 Kopfhörerbuchse
3VerkabelteFernbedienung
4 Ein/Aus
5Netzkabel
6 Basslautstärke
7Satellitenlautsprecher-AusgangsbuchseL/R
8AnschlussFernbedienung
93,5-mm-Audioeingangsbuchse
Bedienungshinweise Lautsprecher-Set
• MitdemEin-/Ausschalter(4)schaltendasLautsprecher-Seteinundaus.AlternativziehenSiezum
AusschaltendenNetzstecker.
• ErhöhenoderverringernSiedieLautstärkederSatellitenlautsprechermitdemLautstärkereglerobenauf
derFernbedienung.
• ErhöhenoderverringernSiedieBasslautstärkemitDrehregler(6).
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührung
kommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstandensind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
undwerdenhiermitalssolcheanerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

4
FRANÇAIS
Installation
1PriseentréeAUX
2Prisedesortiecasque
3Télécommandecâblée
4Interrupteurmarche/arrêt
5Câbled'alimentation220V
6Boutonderéglageduvolumedesbasses
7PrisedesortieG/Ddessatellites
8Prisetélécommande
9Prised'entréeaudio3,5mm
Fonctionnement des enceintes
• Branchezlecâbled’alimentationetutilisezlebouton4pourmettrelesenceintesenmarcheoules
arrêter.
• Utilisezleboutonsurlehautdelatélécommandepouraugmenteroubaisserlevolumedeshaut-
parleurssatellite.
• Pouraugmenteroubaisserlevolumedesbasses,utilisezlebouton6.
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertquepar
untechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletles
autreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilà
l’eauniàl’humidité.
Entretien :
Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION

5
NEDERLANDS
Installatie
1AUX-inaansluiting
2Uitvoeraansluitingvooroortelefoontjes
3Bedradeafstandsbediening
4 Aan/Uit-schakelaar
5Voedingssnoer220V
6 Basvolumeknop
7UitvoeraansluitingL/Rvoor
satellietluidsprekers
8Aansluitingvoorafstandsbediening
93,5mmaudio-inaansluiting
Werking van de luidsprekerset
• Schakeldeluidsprekersetaanofuitdoorhetvoedingssnoerineenstopcontacttestekenenknop4aan
ofuitteschakelen.
• Verhoogofverlaaghetvolumevandesatellietspeakersdooraandeknopopdebovenkantvande
afstandsbedieningtedraaien.
• Omhetbasvolumeteverhogenofteverlagen,gebruikknop6.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
OmhetrisicoopelektrischeschokkentevoorkomenmagditproductALLEEN
wordengeopenddooreenerkendetechnicuswanneereronderhoudnodigis.
Koppelhetproductlosvandeelektrischevoedingenvanandereapparatuurals
zichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.
Onderhoud:
Uitsluitendreinigenmeteendrogedoek.Gebruikgeenreinigingsmiddelenofschuurmiddelen.
Garantie:
Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvandit
product,kangeenaansprakelijkheidwordengeaccepteerd.Tevensvervaltdaardoordegarantie.
Algemeen:
Wijzigingvanontwerpenspecicatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.
Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvande
respectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.
Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.
Let op:
Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen
elektronischeproductennietmethetgewonehuisafvalverwijderdmogenworden.Voorditsoort
productenzijnerspecialeinzamelingspunten.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN
LET OP:

6
ITALIANO
Installazione
1PresadiingressoAUX
2Presadiuscitacufe
3Telecomandoconlo
4Interruttoreprincipalediaccensione/
spegnimento
5 Cavo di alimentazione 220V
6Tastodivolumedeibassi
7PresadiuscitaL/Rdeglialtoparlantisatellite
8Presadeltelecomando
9Spinottoaudioiningressoda3,5mm
Utilizzare il set di altoparlanti
• Accendeteospegneteglialtoparlanticollegandoilcavodialimentazioneeazionandoiltasto4.
• Aumentateodiminuiteilvolumedeglialtoparlantisatellitegirandolamanopolasopraaltelecomando.
• Peralzareoabbassareilvolumedeibassi,usateiltasto6.
Precauzioni di sicurezza:
Perridurreilrischiodishockelettrico,questoprodottodovrebbeessereaperto
SOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareil
prodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesseesserciunproblema.
Nonesporreilprodottoadacquaoumidità.
Manutenzione:
Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.
Garanzia:
Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodichedelprodottooa
dannideterminatidall’usononcorrettodelprodottostesso.
Generalità:
Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodicasenzanecessitàdipreavviso.
Tuttiimarchialogoeinomidiprodottosonomarchicommercialioregistratideirispettivititolariesono
riconosciuticometaliinquestodocumento.
Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.
Attenzione:
Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettricied
elettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairiutidomestici.Perquestiprodottiesisteun
sistemadiraccoltadifferenziata.
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE

7
ESPAÑOL
Instalación
1 Receptáculo de entrada AUX
2 Receptáculo de salida para audífonos
3 Mando a distancia cableado
4Interruptordeencendido/apagadodela
alimentación
5 Cable de alimentación de 220 V
6Botóndevolumendelosgraves
7 Receptáculo para la salida hacia los altavoces
satélitesI/D
8 Receptáculo para el mando a distancia
9Enchufedeentradadeaudiode3.5mm
Operación del conjunto de altavoces
• Elencendidoyapagadodelconjuntodealtavocesserealizaenchufandoydesenchufandoelcablede
alimentaciónymediantelaoperacióndelbotón4.
• Aumenteodisminuyaelvolumendelosaltavocessatélitesgirandoelbotóndelapartesuperiordel
mandoadistancia.
• Paraaumentarodisminuirelvolumendelosgraves,utiliceelbotón6.
Medidas de seguridad:
Parareducirelpeligrodedescargaeléctrica,esteproductoSÓLOlodeberíaabrir
untécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecteelproductodela
tomadecorrienteydelosotrosequipossiocurrieraalgúnproblema.Noexponga
elproductoalaguanialahumedad.
Mantenimiento:
Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.
Garantía:
Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodicaciones
realizadasalproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.
General:
Lasilustracionesylasespecicacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.
Todaslasmarcasdelogotiposynombresdeproductosconstituyenpatentesomarcasregistradasanombre
desustitularescorrespondientes,reconocidoscomotal.
Conserveestemanualyelembalajeencasodefuturanecesidad.
Atención:
Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignicaquelosproductoseléctricosy
electrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existeun
sistemaderecogidaindividualparaestetipodeproductos.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
ATENCIÓN

8
MAGYAR
Üzembe helyezés
1AUXbemenőaljzat
2Fejhallgatókimenőaljzat
3Vezetékestávirányító
4Tápellátásbe/kikapcsoló
5 Hálózati 220 voltos csatlakozózsinór
6Mélyhangerőgomb
7OldalsóhangszórókL/R(bal/jobb)
kimenőaljzata
8Távvezérlőcsatlakozóaljzat
93,5mmaudiobemenőcsatlakozódugó
A Hangszóró rendszer használata
• Ahangszórórendszeracsatlakozózsinórcsatlakoztatásávalésa4.gombmegnyomásávalkapcsolható
be.
• Azoldalsóhangszórókhangerejétatávvezérlőfelsőrészéntalálhatógombelforgatásávalnövelhetivagy
csökkentheti.
• Amélyhangerőnöveléséhezvagycsökkentéséhezhasználjaa6.gombot.
Biztonsági óvintézkedések:
AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAG
amárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermék
csatlakozójátakonnektorból,éskösselemásberendezésekről.Vigyázzon,hogy
neérjeaterméketvízvagynedvesség.
Karbantartás:
Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.
Jótállás:
Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermék
helytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.
Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokat
ennektiszteletbentartásávalemlítjük.
Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.
Figyelem:
Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikus
termékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtő
létesítményekvégzik.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
VIGYÁZAT!

9
SUOMI
Asennus
1 AUX-sisääntuloliitäntä
2 Kuulokkeiden ulostuloliitäntä
3Liitettykaukosäädin
4Päävirtapäällä/poispainike
5Päävirtajohto220V
6 Basson voimakkuuden painike
7 Satelliittikaiuttimien ulostuloliitäntä L/R
8 Kaukosäädinliitäntä
9 3,5mm audio sisääntuloliitin
Kaiutinsetin käyttö
• Käännäkaiutinsettipäälletaipoispäältäliittämällävirtajohtojapainamallapainiketta4.
• Suurennataipienennäsatelliittikaiuttimienäänenvoimakkuuttakääntämälläkaukosäätimenyläosassa
olevaapainiketta.
• Suurennataipienennäbassoonvoimakkuuttapainikkeella6.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskunriskinpienentämiseksi,AINOASTAANvaltuutettuhuoltohenkilö
saaavatatämänlaitteenhuoltoavarten.Josongelmiailmenee,irrotalaite
verkkovirrastajamuistalaitteista.Äläaltistalaitettavedelleäläkäkosteudelle.
Huolto:
Puhdistaainoastaankuivallakankaalla.Äläkäytäliuottimiataihankausaineita.
Takuu:
Takuujavastuuvelvollisuusmitätöityvät,jostuotevaurioituusiihentehtyjenmuutoksientaisenväärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksiamalliinjateknisiinominaisuuksiinvoidaantehdäilmoituksetta.
Kaikkilogot,merkitjatuotenimetovatniidenvastaavienomistajientuotemerkkejätairekisteröityjä
tuotemerkkejäjaniitäonkäsiteltäväsellaisina.
Säilytäkäyttöohjeetjapakkausmyöhempääkäyttötarvettavarten.
Huomio:
Tuoteonvarustettutällämerkillä.Semerkitsee,etteikäytettyjäsähkö-taielektronisiatuotteitasaa
hävittääkotitalousjätteenmukana.Kyseisilletuotteilleonolemassaerillinenkeräysjärjestelmä.
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
HUOMIO

10
SVENSKA
Installation
1AUX-inuttag
2Hörlurar-ututtag
3 Kabelansluten fjärrkontroll
4Huvudströmbrytarepå/av
5 Huvudströmsladd 220V
6Knappförbasvolym
7Satellithögtalare-ututtagL/R
8Uttagförfjärrkontroll
93.5mmaudio-inkontakt
Användning av Högtalarna
• Slåpåellerslåavhögtalarnagenomattsättaiströmsladdenochslåpåknapp4.
• Ökaellerminskavolymenpåsatellithögtalarnagenomattvridapåknappenöverstpåfjärrkontrollen.
• Förattskruvauppellerskruvanerbasvolymen,användknapp6.
Säkerhetsanvisningar:
FörattminskariskenförelektriskastötarbördennaproduktENDASTöppnasav
behörigteknikernärservicebehövs.Drautströmkabelnfråneluttagetochkoppla
urallannanutrustningomnågotproblemskulleuppstå.Utsättinteproduktenför
vattenellerfukt.
Underhåll:
Rengörendastmedtorrtrasa.Användingarengöringsmedelsominnehållerlösningsmedelellerslipmedel.
Garanti:
Ingengarantigällervidändringarellermodieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrund
avfelaktiganvändningavdennaprodukt.
Allmänt:
Utseendeochspecikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.
Allalogotyperochproduktnamnärvarumärkenellerregistreradevarumärkensomtillhörsinaägareochär
härmederkändasomsådana.
Behållbruksanvisningenochförpackningenföreventuelltframtidabehov.
Obs!
Produktenärmärktmeddennasymbolsombetyderattanvändaelektriskaellerelektroniska
produkterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detnnssärskildaåtervinningssystemför
dessaprodukter.
RISK FÖR ELSTÖT
ÖPPNA INTE
VARNING

11
ČESKY
Instalace
1 Konektor AUX vstupu
2 Výstupní konektor pro sluchátka
3Drátovédálkovéovládání
4Hlavnívypínačzapnuto/vypnuto
5Napájecíkabel220V
6Ovladačnastaveníhloubek
7VýstupníkonektorL/Rsatelitníchreproduktorů
8Zásuvkadálkovéhoovládání
9 3,5 mm konektor audio vstupu
Použití reproduktorů
• Kzapnutí/vypnutíreproduktorůpřipojtenapájecíkabeldosíťovézásuvkyapoužijtepřepínač4.
• Knastaveníhlasitostisatelitníchreproduktorůpoužijteovladačvhorníčástidálkovéhoovládání.
• Knastaveníhloubekpoužijteovladač6.
Bezpečnostní opatření:
Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřen
POUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdek
závadě,odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobeknevystavujtevodě
nebovlhkosti.
Údržba:
Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.
Záruka:
Jakékolizměny,modikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímruší
platnostzáručnísmlouvy.
Obecné upozornění:
Designaspecikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.
Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněny
zákonem.
Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.
Upozornění:
Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakos
nebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovats
běžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
UPOZORNĚNÍ

12
ROMÂNĂ
Instalarea
1MufăintrareAUX
2Mufăieşirecăşti
3Telecomandăcur
4Întrerupătorcurentpornit/oprit
5 Cablu la 220V
6 Buton volum bass
7MufăieşireD/Spentrudifuzoarelesatelit
8Mufăpentrutelecomandă
9Mufăjackintrareaudio3,5mm
Funcţionarea setului de difuzoare
• Pornireasauoprireasetuluidedifuzoaresefaceprinscoatereacabluluidinprizăşiapăsareabutonului4.
• Creşteţisauscădeţivolumuldifuzoarelorsatelitprinrotireabutonuluidinparteadesusatelecomandei.
• Pentruadavolumulbass-luimaimaresaumaimic,folosiţibutonul6.
Măsuri de siguranţă:
Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvadesfăcutNUMAI
decătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusul
delaprizadereţeasaualteechipamenteîncazulapariţieiuneiprobleme.Nu
expuneţiprodusulapeisauumezelii.
Întreţinere:
Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.
Garanţie:
Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodicărilor
aduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.
Generalităţi:
Designulşispecicaţiileprodusuluipotmodicatefărăonoticareprealabilă.
Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistrateale
proprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.
Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.
Atenţie:
Peacestprodusseaăacestmarcaj.Acestasemnicăfaptulcăproduseleelectriceşielectronice
nutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparatdecolectare.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
ATENŢIE!

13
ΕΛΛΗΝΙΚA
Εγκατάσταση
1Θύραεισόδου(AUXIN)
2Θύραεξόδουακουστικών
3Ενσύρματοτηλεχειριστήριο
4Διακόπτηςενεργοποίησης/απενεργοποίησης
5Καλώδιοτροφοδοσίας220V
6Κουμπίρύθμισηςμπάσου
7Θύραεξόδουηχείων
8Θύρατηλεχειριστηρίου
9Βύσμαεισόδουήχου3,5mm
Λειτουργία Σετ Ηχείων
• Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστετοσύστημασυνδέονταςτοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαιπατώνταςτο
κουμπί4.
• Αυξήστεήμειώστετηνέντασητουήχουτωνηχείων,περιστρέφονταςτονδιακόπτηπουβρίσκεταιστο
επάνωμέροςτουηχείου.
• Γιαναρυθμίσετετηνέντασημπάσου,χρησιμοποιήστετοκουμπί6.
Οδηγίες ασφαλείας:
Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπεινα
ανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).
Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόανπαρουσιαστεί
πρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςή
βλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.
Γενικά:
Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.
Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντα
τωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.
Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.
Προσοχή:
Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένες
ηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακά
απορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
ΠΡΟΣΟΧΗ

14
DANSK
Installation
1AUXindgangsstik
2Øretelefonudgangsstik
3Ledningsførtfjernbetjening
4Tænd/slukkontakt
5Netledning220V
6Basstyrkeknap
7EksternehøjtalereudgangsstikV/H
8Fjernbetjeningsstik
93,5mmlydindgangsstik
Betjening af højtalere
• Tændogslukforhøjtalernevedatforbindenetledningenogtrykkepåknappen4.
• Øgellerreducerdeeksternehøjtalereslydstyrkevedatdrejepåknappenøverstpåfjernbetjeningen.
• Øgogreducerbassenmedknappen6
Sikkerhedsforholdsregler:
Foratnedsætterisikoenforelektriskstød,mådetteprodukt,f.eks.nårder
krævesservice,KUNåbnesafenautoriserettekniker.Frakoblproduktet
stikkontaktenogandetudstyr,hvisderopståretproblem.Udsætikkeproduktet
forvandellerfugt.
Vedligeholdelse:
Rengørkunmedentørklud.Brugikkeopløsningsmidlerellerslibenderengøringsmidler.
Garanti:
Ingengarantiogikkenogetansvarkanpåtagesforændringerafproduktetellerforskadepågrundafforkert
brugafdetteprodukt.
Generelt:
Designogspecikationerkanændresudenvarsel.
Allebomærkerogproduktnavneervaremærkerellerregistreredevaremærkertilhørendederesrespektive
ejereoganseshervedsomsådan.
Gembrugervejledningenogemballagentilsenerebrug.
Bemærk:
Detteproduktermærketmeddettesymbol.Detbetyder,atbrugtelektriskogelektroniskudstyrikke
måbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derndessærligeindsamlingssystemer
fordisseprodukter.
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ÅBN IKKE
FORSIGTIG:

15
NORSK
Installasjon
1AUX-inngang
2Hodetelefonutgang
3Fjernkontrollpåledning
4Av/på-strømbryter
5Strømkontakt220V
6 Bassvolumknapp
7SatellitthøyttaleresutgangskontakterH/V
8 Fjernkontrollkontakt
93,5mmaudioinngang
Bruk av høyttalersettet
• Skruhøyttalernepåelleravvedåpluggeinnstrømkabelenogskrupåknapp4.
• Økellerreduservolumetpåsatellitthøyttalernevedåskrupåknappenpåtoppenavfjernkontrollen.
• Brukknapp6foråskrubassvolumetoppellerned.
Sikkerhetsforholdsregler:
Foråreduserefarenforstrømstøt,skaldetteproduktetBAREåpnesavenautorisert
teknikernårvedlikeholdernødvendig.Kobleproduktetfrastrømmenogannetutstyr
dersometproblemoppstår.Ikkeutsettproduktetforvannellerfuktighet.
Vedlikehold:
Rensbaremedentørrklut.Ikkebrukrensemidlerellerskuremidler.
Garanti:
Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodiseringeravproduktetellerskade
forårsaketavuriktigbrukavdetteproduktet.
Generelt:
Utformingogspesikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.
Allelogoer,merkerogproduktnavnervaremerkerellerregistrertevaremerkertilderespektiveeierne,og
skalbehandlessomdette.
Beholddenneveiledningenoginnpakningenforfremtidigreferanse.
Forsiktig:
Detteproduktetermarkertmeddettesymbolet.Detbetyratbrukteelektriskeogelektroniske
produkterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detnnesegneinnsamlingssystemfor
slikeprodukter.
FARE FOR STRØMSTØT
MÅ IKKE ÅPNES
FARE

16
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,/Εμείς
NedisB.V.,DeTweeling28,5215MC,’s-Hertogenbosch
TheNetherlands/Niederlande/PaysBas/Nederland/PaesiBassi/PaísesBajos/Hollandia/Alankomaat/Holland/
Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/Holland
Tel./Tél/Puh/Τηλ.:0031735991055
Email/Couriel/Sähköposti/e-post:[email protected]
Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendathetproduct:/Dichiaracheil
prodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/Vakuutamme,että:/Intygarattprodukten:/
prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:/Δηλώνουμεότιτοπροϊόν:/Erklærer,atprodukt:/Erklærerat
produktet:
Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/Merke:
KÖNIG ELECTRONIC
Model:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:CMP-SP71
Description: SPEAKERSET2.210W*2/2W*2
Beschreibung: 2.2LAUTSPRECHER-SET2x10W/2x2W
Description: ENCEINTES2.210W*2/2W*2
Omschrijving: LUIDSPREKERSET2.2
Descrizione: SETDIALTOPARLANTI2.210W*2/2W*2
Descripción: CONJUNTODEALTOPARLANTES2.210W*2/2W*2
Megnevezése: HANGSZÓRÓRENDSZER2.210W*2/2W*2
Kuvaus: KAIUTINSETTI2.210W*2/2W*2
Beskrivning: HÖGTALARSET2.210W*2/2W*2
Popis: REPRODUKTOROVÁSESTAVA2.210W*2/2W*2
Descriere: SETAUDIODE2.210W*2/2W*2
Περιγραφή: ΣΥΣΤΗΜΑΗΧΕΙΩΝ2.210W*2/2W*2
Beskrivelse: HØJTALERSÆT2.210W*2/2W*2
Beskrivelse: HØYTTALERSETT2.210W*2/2W*2
Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:/estconformeauxnormessuivantes:/
inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/èconformeaiseguentistandard:/esconformealassiguientesnormas:/
Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/Överensstämmermedföljandestandarder:/splňuje
následujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarelestandarde:/Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/
Overensstemmelsemedfølgendestandarder:/Overensstemmermedfølgendestandarder:
EN55022:2006+A1:2007 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2006
EN61000-3-3:2008 EN60950-1:2006+A11:2009
EUDirective(s)/EG-Richtlinie(n)/Directive(s)EU/EUrichtlijn(en)/Direttiva(e)EU/Directiva(s)UE/EUdirektívák/
EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/EUdirektiv(er)/
EU-direktiv(ene):
2004/108/EC & 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch,29-3-10
Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní/Κα:J. Gilad
PurchaseDirector/Einkaufsleiterin/DirectricedesAchats/Directeurinkoop/
Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/
Inköpsansvarig/Obchodníředitelka/Directorachiziţii/Διευθυντήςαγορών/
Indkøbschef/Innkjøpssjef
Copyright©
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Speakers manuals

König Electronic
König Electronic PA-STMON40 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSU100 User manual

König Electronic
König Electronic HAV-TRSP20KN User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SP32 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW21 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPUSB50BU User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW100 User manual

König Electronic
König Electronic CSBTSPHF100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SP52 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW120 User manual