König Electronic PA-STMON40 User manual

56
STUDIOVÉ REPRODUKTORY
44
STUDIOKAIUTTIMET
32
ALTAVOCES DE ESTUDIO
20
STUDIOLUIDSPREKERS
8
STUDIOLAUTSPRECHER
62
BOXE STUDIO
50
STUDIOHÖGTALARE
38
STÚDIÓ HANGFALAK
26
ALTOPARLANTI DA STUDIO
14
ENCEINTES DE STUDIO
STUDIO SPEAKERS
PA-STMON40
PA-STMON60
PA-STMON80
PA-STSUB100
68
СТУДИЙНЫЕ КОЛОНКИ

2
ENGLISH
Introduction:
PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80:
This active studio monitor set has a perfect response with a very natural and transparent
sound image. These speakers are bi-amplified and have an integrated electronic cross-
over for a better Signal to Noise Ratio and lower Total Harmonic and Intermodulation
Distortion. These magnetic shielded monitors are professionally designed and equipped
with an Aramid Kevlar woofer and a 1” ferro-fluid silk dome tweeter. The round shaped
corners and bass-reflex ports ensure a better sound projection.
PA-STSUB100:
This active studio subwoofer has a perfect bass response and is a good addition to the
König PA-STMON series. The speaker has a variable low-pass filter and phase switch, so
integration with your system will be no problem at all. This magnetic shielded subwoofer
is professionally designed and equipped with a high excursion Aramid Kevlar woofer. The
round shaped corners and bass-reflex port ensure a better sound projection.
Important information before use:
• Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or anything else.
The product may fall, causing serious damage to the product. Any mounting of the
product should be done according to the manufacturer’s instructions.
• Make sure the heat sink’s ventilation slots and openings in the cabinet are not
obstructed to ensure a continuous airflow. This enables reliable operation of the product
and protects it from overheating.
• Be sure the required voltage for the amplifier complies with the local voltage of the main
circuit.
• These speakers are easily capable of generating sound pressure levels (SPL) sufficient
to cause permanent hearing damage. Caution should be taken to avoid prolonged
exposure to SPL in excess of 85 dB.
Level controls:
• With the volume control it’s possible to adjust the input sensitivity, turn left for decreasing
the input sensitivity and turn right for increasing the input sensitivity.
• Use the treble control for high frequency adjustment, turn left for decreasing high
frequencies and turn right for increasing high frequencies.
• Use the bass control for low frequency adjustment, turn left for decreasing low
frequencies and turn right for increasing low frequencies.
• Use the phase switch on the PA-STSUB100 for a 180º phase shift when the subwoofer
is out of phase with your main system. The phase difference determines whether they
reinforce or weaken each other. Complete cancellation is possible for waves with equal
amplitudes.

3
phase
shift
• The variable low-pass filter on the PA-STSUB100 can be used for system integration.
With the turn knob you can set the low-pass frequency from 50 till 150 Hz. For example
the frequency is set at 100 Hz; the signal amplitude will reduce with 12 dB every time
the frequency doubles.
Connecting your system:
• Make sure your complete system is turned off and all faders and controls should be set
at their minimum before connecting the speakers.
• Use the correct cables for your speaker system, referring to the specification sheet.
• Don’t forget to connect the passive speaker to the speaker output of the active speaker.
• After all the connections are made, you are able to turn on the system.
Note: the PA-STSUB100 has an auto power switch on the back panel, with this function
the unit will turn into standby mode after 15 minutes of non-use.
Speaker positioning:
The speakers have to be placed well into the room in order to maximize the delay of
reflections and to remove their effects from the sphere of spatial perception.
The perfect and most effective distance lies between 85 cm (33 inch) and 1.5 m (5 ft) -
depending on the listener‘s position. However, you can also obtain very good results at a
distance of 70 cm (28 inch). An easy way to home in on the right distance is to sit down in
the listening seat and ask a friend to hold up a mirror and move it along the wall. As soon
as you see the speaker in the mirror, you know where the acoustic reflection comes from.
Now measure the distance between the speaker and mirror, and mirror and listening seat,
then subtract the distance between the speaker and listening seat. You will see from the
result whether you are above or below the critical distance of 1.7 m (5.6 ft).
If you are well below this value, you can try to dampen or diffuse critical room resonances
in order to reduce their effects. In the case of dampening critical resonances, part of the
energy is destroyed by friction. For instance, heavy fabrics can be hung a few centimeters
from the wall which dampen the reflections. If you want to go a step further, you can
even use special dampening material. In this case we recommend that you use the heavy
fabrics. We can assure you that an area of 1 m (3.3 ft) height and 0.5 m (1.6 ft) width put
on the reflection point may produce astounding results. In the case of diffusing critical
resonances, the sound should be reflected in different ways. A shelf with many books of
different sizes can do the trick. However, you can also buy so-called diffusers, specially
designed for the diffusion of sound waves.

4
If you think an excellent low-frequency performance is important, we recommend you to
leave enough space between the speakers and the back wall.
The removement of unnecessary high-frequency killers, e.g. by drawing the curtains,
can result in a more dynamic sound. We recommend that you use dampening material
sparingly and only in the case of real disturbances.
Keep the curtains open!
Make sure, while setting up the speakers, that the distance between the speakers can
be 1.2 times as much as the distance between the speakers and the listener. All of this,
results in a large sound stage, and every single instrument is better separated from the
others in terms of room space.
Changing fuses:
Under normal operation the fuses should not blow. Usually a blown fuse is caused by
overload or faulty conditions. Do not change the fuse by yourself; this should be done by
an authorized technician. If the fuse blows immediately after turning on the power, then
the speaker should be returned to a König dealer for repair.

5
Specifications:
Type: PA-STMON40 PA-STMON60
Frequency Range: 66 Hz – 20 kHz 55 Hz – 20 kHz
Rated output power: 2x 60 W Peak 2x 80 W Peak
2x 15 W RMS 2x 20 W RMS
Crossover frequency: 3 kHz 3 kHz
High-pass filter: 35 Hz 35 Hz
Low-pass filter: --- ---
LF driver: 4” Aramid Kevlar 6.5” Aramid Kevlar
HF driver: 1” Soft dome 1” Soft dome
Input connections: RCA, 6.3mm Jack RCA, 6.3mm Jack
Output connections: --- ---
Level controls: Volume, Treble, Bass Volume, Treble, Bass
Enclosure: Bass-reflex Bass-reflex
Protection: Overload Overload
Power requirements: 230V ~ 50/60 Hz 230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D): 168 x 240 x 180 mm 228 x 320 x 268 mm
Weight: 6.5 kg per set 12.8 kg per set
Type: PA-STMON80 PA-STSUB100
Frequency Range: 45 Hz – 20 kHz 27 – 140 Hz
Rated output power: 2x 120 W Peak 400 W Peak
2x 30 W RMS 100 W RMS
Crossover frequency: 3 kHz ---
High-pass filter: 35 Hz ---
Low-pass filter: --- Variable 50 – 150 Hz
LF driver: 8” Aramid Kevlar 10” Aramid Kevlar
HF driver: 1” Soft dome ---
Input connections: RCA, XLR (balanced) RCA, XLR (balanced)
Output connections: --- RCA, XLR (balanced)
Level controls: Volume, Treble, Bass Volume, low-pass filter,
phaseswitch
Enclosure: Bass-reflex Bass-reflex
Protection: Overload Overload
Power requirements: 230V ~ 50/60 Hz 230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D): 265 x 380 x 305 mm 355 x 382 x 398 mm
Weight: 16.6 kg per set 15.8 kg per piece

6
Declaration of conformity
We,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Declare that product:
Brand: König Electronic
Model: PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80/PA-STSUB100
Description: Studio speakers
Is in conformity with the following standards
EMC: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005,
EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
And complies with the requirements of the European Union Directives 2004/108/EC and
2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 16-10-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director

7
Safety precautions:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should
ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains
and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the
product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their
respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collections system for these products.
Copyright ©

8
DEUTSCH
Einführung:
PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80:
Dieses aktive Studiomonitor-Set hat eine perfekte Empfindlichkeit mit einem sehr natürlichen
und transparenten Klangbild. Diese Lautsprecher sind doppelt verstärkt und haben eine
integrierte elektronische Überschneidung, um einen besseren Störabstand und einen
geringeren Klirr- und Intermodulationsfaktor zu erhalten. Diese magnetisch abgeschirmten
Monitore sind professionell entwickelt worden und mit einem Aramid Kevlar Tieftonlautsprecher
und einem 1" Ferrofluid-Seidenkuppel-Hochtonlautsprecher ausgestattet. Die runden Ecken
und Bassreflexöffnungen sorgen für eine bessere Tonwiedergabe.
PA-STSUB100:
Dieser aktive Studio-Subwoofer hat ein perfektes Bassverhalten und ist eine gute
Ergänzung zur König PA-STMON Baureihe. Der Lautsprecher hat einen variablen
Tiefpassfilter und Phasenschalter, so dass er sich problemlos in Ihr System einfügen
lässt. Dieser magnetisch abgeschirmte Subwoofer ist professionell entwickelt worden
und mit einem Aramid Kevlar Tieftonlautsprecher mit großer Reichweite ausgestattet. Die
runden Ecken und Bassreflexöffnungen sorgen für eine bessere Tonwiedergabe.
Wichtige Informationen vor der Anwendung:
• Stellen Sie dieses Produkt nicht auf unstabile Wagen, Gestelle, Stative, Halterungen
oder ähnliches. Das Produkt kann herunterfallen und dabei schwer beschädigt werden.
Die Montage des Produkts sollte nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsschlitze der Kühlkörper und die Öffnungen im
Schrank nicht versperrt sind, damit ein ständiger Luftstrom gewährleistet ist. Dadurch
wird ein zuverlässiger Betrieb des Produkts gewährleistet, und das Produkt wird vor
Überhitzung geschützt.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die erforderliche Spannung für den Verstärker der
Spannung des örtlichen Stromnetzes entspricht.
• Diese Lautsprecher können leicht Schalldruckpegel (SPL) erzeugen, die ausreichen,
um einen dauerhaften Gehörschaden zu verursachen. Passen Sie auf, dass Sie nicht
zu lange mit mehr als 85 dB hören.“
Lautstärkeregler:
• Mit dem Lautstärkeregler können Sie die Eingangsempfindlichkeit einstellen. Drehen
Sie zur Verminderung der Eingangsempfindlichkeit nach links und zur Erhöhung nach
rechts.
• Mit dem Sopran-Regler stellen Sie hohe Frequenzen ein. Drehen Sie zur Verminderung
der hohen Frequenzen nach links und zur Erhöhung nach rechts.
• Mit dem Bass-Regler stellen Sie niedrige Frequenzen ein. Drehen Sie zur Verminderung
der niedrigen Frequenzen nach links und zur Erhöhung nach rechts.
• Mit dem Phasenschalter am the PA-STSUB100 können Sie eine Phasenverschiebung
von 180º schaffen, wenn der Subwoofer zu Ihrem Hauptsystem phasenverschoben ist.

9
Der Phasenunterschied bestimmt, ob sie sich verstärken oder schwächen. Sie kann
vollkommen aufgehoben werden, wenn die Wellen gleiche Amplituden haben.
Phasenverschiebung
• Der variable Tiefpassfilter am PA-STSUB100 kann zur Systemintegration benutzt
werden. Mit dem Drehknopf können Sie die Tiefpassfrequenz von 50 bis 150 Hz
einstellen. Die Frequenz ist zum Beispiel auf 100 Hz eingestellt: Die Signalamplitude
wird jeweils um 12 dB verringert, wenn sich die Frequenz verdoppelt.
Anschluss Ihres Systems:
• Sorgen Sie dafür, dass Ihr komplettes System ausgeschaltet ist und alle Regel- und
Bedienelemente auf ihr Minimum eingestellt sind, bevor die Lautsprecher angeschlossen
werden.
• Benutzen Sie für Ihr Lautsprechersystem die richtigen Kabel - siehe Spezifikationsblatt.
• Vergessen Sie nicht, den passiven Lautsprecher an den Lautsprecherausgang des
aktiven Lautsprechers anzuschließen.
• Wenn alle Anschlüsse hergestellt worden sind, können Sie das System anschalten.
Anmerkung: Der PA-STSUB100 hat an der Rückseite einen automatischen Netzschalter.
Mit dieser Funktion wird das Gerät in den Standbybetrieb geschaltet, wenn es 15 Minuten
lang nicht benutzt wird.
Aufstellung der Lautsprecher:
Die Lautsprecher müssen so im Raum aufgestellt werden, dass die Reflexionen maximal
verzögert werden und sie das Raumgefühl nicht stören.
Der perfekte und effektivste Abstand liegt zwischen 85 cm und 1,5 m - das hängt von
der Position des Zuhörers ab. Mit einem Abstand von 70 cm können Sie jedoch auch
sehr gute Ergebnisse erzielen. Eine einfache Möglichkeit, den richtigen Abstand zu
bestimmen, besteht darin, sich auf den Hörsitzplatz zu setzen und einen Freund zu
bitten, einen Spiegel hochzuhalten und ihn an der Wand entlang zu bewegen. Sobald Sie
den Lautsprecher im Spiegel sehen, wissen Sie, woher die akustische Reflexion kommt.
Messen Sie jetzt den Abstand zwischen dem Lautsprecher und dem Spiegel und den
Abstand zwischen dem Spiegel und dem Hörsitzplatz, und ziehen Sie dann den Abstand
zwischen dem Lautsprecher und dem Hörsitzplatz ab. Aus dem Ergebnis erkennen Sie,
ob Sie über oder unter dem kritischen Abstand von 1,7 m liegen.
Wenn Sie reichlich unter diesem Wert liegen, können Sie versuchen, kritische
Raumresonanzen zu dämpfen oder zu zerstreuen, um ihre Auswirkungen zu vermindern.
Wenn die kritischen Resonanzen gedämpft werden, wird ein Teil der Energie durch

10
Reibung vernichtet. Zum Beispiel können schwere Stoffe ein paar Zentimeter vor die
Wand gehängt werden, wodurch die Reflexionen gedämpft werden. Wenn Sie noch einen
Schritt weiter gehen wollen, können Sie sogar spezielles Dämpfungsmaterial benutzen.
In diesem Fall empfehlen wir, das schwerere Material zu verwenden. Wir können Ihnen
versichern, dass Sie verblüffende Ergebnisse erhalten, wenn der Reflexionspunkt auf
einer Fläche von 1 m Höhe und 0,5 m Breite abgedeckt wird. Wenn kritische Resonanzen
zerstreut werden, sollte der Ton auf verschiedene Arten refektiert werden. Das erreichen
Sie mit einem Regal mit vielen Büchern unterschiedlicher Größe. Das erreichen Sie
aber auch mit so genannten Diffusoren, die speziell für die Diffusion von Schallwellen
geschaffen sind.
Wenn Sie meinen, dass eine hervorragende Niederfrequenzleistung wichtig ist, empfehlen
wir Ihnen, zwischen den Lautsprechern und der Rückwand genügend Platz zu lassen.
Das Entfernen unnötiger Hochfrequenz-Killer, z.B. durch Aufziehen der Vorhänge,
kann zu einem dynamischeren Klang führen. Wir empfehlen Ihnen, Dämpfungsmaterial
sparsam und nur im Fall wirklicher Störungen anzuwenden.
Lassen Sie die Vorhänge offen!
Sorgen Sie bei der Einstellung der Lautsprecher dafür, dass der Abstand zwischen
den Lautsprechern das 1,2-fache des Abstands zwischen den Lautsprechern und dem
Zuhörer betragen kann. All das führt zu einer großen Klangbühne, und in Abhängigkeit
von der Größe des Raums unterscheidet sich jedes einzelne Instrument besser von den
anderen.
Wechsel der Sicherungen:
Im normalen Betrieb sollten die Sicherungen nicht schmelzen. Ein Schmelzen der
Sicherung wird gewöhnlich durch Überlastung oder Störung verursacht. Wechseln Sie
die Sicherung nicht selbst. Das sollte von einem Fachmann gemacht werden. Wenn die
Sicherung sofort nach dem Anschalten schmilzt, sollte der Lautsprecher zur Reparatur
an einen König-Händler gegeben werden.

11
Technische Daten:
Typ: PA-STMON40 PA-STMON60
Frequenzbereich: 66 Hz – 20 kHz 55 Hz – 20 kHz
Nennausgangsleistung: 2x 60 W Spitze 2x 80 W Spitze
2x 15 W RMS 2x 20 W RMS
Überschneidungsfrequenz: 3 kHz 3 kHz
Hochpassfilter: 35 Hz 35 Hz
Tiefpassfilter: --- ---
Tiefton-Lautsprecher: 4” Aramid Kevlar 6,5” Aramid Kevlar
Hochton-Lautsprecher: 1” Soft Kuppel 1” Soft Kuppel
Eingangsanschlüsse: RCA, 6,3 mm-Buchse RCA, 6,3 mm-Buchse
Ausgangsanschlüsse: --- ---
Lautstärkeregler: Lautstärke, Sopran, Bass Lautstärke, Sopran, Bass
Gehäuse: Bassreflex Bassreflex
Schutz: Überlastung Überlastung
Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz 230 V ~ 50/60 Hz
Abmessungen (B x H x T): 168 x 240 x 180 mm 228 x 320 x 268 mm
Gewicht: 6,5 kg pro Set 12,8 kg pro Set
Typ: PA-STMON80 PA-STSUB100
Frequenzbereich: 45 Hz – 20 kHz 27 – 140 Hz
Nennausgangsleistung: 2x 120 W Spitze 400 W Spitze
2x 30 W RMS 100 W RMS
Überschneidungsfrequenz: 3 kHz ---
Hochpassfilter: 35 Hz ---
Tiefpassfilter: --- Variabel 50 – 150 Hz
Tiefton-Lautsprecher: 8” Aramid Kevlar 10” Aramid Kevlar
Hochton-Lautsprecher: 1” Soft Kuppel ---
Eingangsanschlüsse: RCA, XLR (symmetrisch) RCA, XLR (symmetrisch)
Ausgangsanschlüsse: --- RCA, XLR (symmetrisch)
Lautstärkeregler: Lautstärke, Sopran, Bass Lautstärke, Tiefpassfilter,
Phasenschalter
Gehäuse: Bassreflex Bassreflex
Schutz: Überlastung Überlastung
Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz 230 V ~ 50/60 Hz
Abmessungen (B x H x T): 265 x 380 x 305 mm 355 x 382 x 398 mm
Gewicht: 16,6 kg pro Set 15,8 kg pro Stück

12
Konformitätserklärung
Wir,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt:
Marke: König Electronic
Modell: PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80/PA-STSUB100
Beschreibung: Studiolautsprecher
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005,
EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
LVD: EN60065:2002+A1:2006
Und erfüllt die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union 2004/108/EC und
2006/95/EC.
‘s-Hertogenbosch, 16.10.2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin

13
Sicherheitsvorkehrungen:
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu
verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden,
wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und
anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät
nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trocknen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel
verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen
des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht
ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die
verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©

14
FRANCAIS
Introduction :
PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80:
Ce moniteur de studio actif a une réponse parfaite avec une image sonore très naturelle et
transparente. Ces enceintes sont bi-amplifiées et ont un circuit électronique intégré pour
un meilleur rapport signal/bruit et une faible distorsion harmonique totale et différentielle.
Ces moniteurs protégés contre les champs magnétiques sont professionnellement
conçus et équipés d'un haut-parleur Aramid Kevlar et un tweeter à dôme de soie de 1”,
refroidi par ferrofluide. Des angles arrondis et des orifices bass-reflex garantissent une
meilleure projection du son.
PA-STSUB100:
Ce haut-parleur de sous-graves actif a une parfaite réponse aux graves et un bon ajout
aux séries König PA-STMON. Le haut parleur est équipé d'un filtre passe-bas et d'un
sélecteur de phase, pour qu'une intégration avec votre système se passe sans aucune
difficulté. Ce caisson protégé contre les champs magnétiques est professionnellement
conçu et équipé d'un haut-parleur Aramid Kevlar "high excursion". Des angles arrondis et
un orifice bass-reflex garantissent une meilleure projection du son.
Informations importantes avant utilisation :
• Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support, un trépied, un bras ou tout autre
emplacement instable. Le produit pourrait tomber et provoquer de graves dommages.
Le montage du produit doit être effectué conformément aux instructions du fabricant.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation et les ouvertures du dissipateur dans
l'armoire ne sont pas obstruées pour garantir un écoulement d'air continu. Ceci permet
un fonctionnement fiable du produit et le protège contre la surchauffe.
• Assurez-vous que la tension requise par l'amplificateur corresponde à la tension du
circuit électrique principal.
• Ces haut-parleurs sont facilement capables de générer des niveaux de pression du
son (SPL) suffisants pour provoquer une perte permanente de l'ouïe. Prenez toutes
les précautions nécessaires pour éviter l'exposition prolongée à un niveau de pression
sonore supérieur à 85 dB.
Commandes de niveau :
• A l'aide de la commande du volume, vous pouvez régler la sensibilité d'entrée,
tournez vers la gauche pour réduire la sensibilité d'entrée et tourner vers la droite pour
l'augmenter.
• Servez-vous de la touche "treble" pour le réglage de la haute fréquence, tournez à
gauche pour diminuer les hautes fréquences et vers la droite pour les augmenter.
• Servez-vous de la touche "bass" pour le réglage de la basse fréquence, tournez à
gauche pour diminuer les basses fréquences et vers la droite pour les augmenter.
• Utilisez le sélecteur de phase sur le PA-STSUB100 pour un changement de phase
de 180º lorsque le caisson est hors phase par rapport à votre système principal. La

15
différence de phase détermine s'ils s'renforcent ou se affaiblissent l'un l'autre. Une
annulation complète est possible pour des ondes d'amplitudes égales.
changement
de phase
• Le filtre passe-bas variable sur le PA-STSUB100 peut être utilisé pour une intégration
du système. A l'aide du bouton, vous pouvez déterminer la fréquence passe-bas
de 50 à 150 Hz. Par exemple, la fréquence est fixée à 100 Hz; l'amplitude du signal
baissera de 12 dB chaque fois que la fréquence double.
Raccordement de votre système:
• Assurez-vous que votre système est complètement éteint et que tous les atténuateurs
et toutes les commandes sont à leur minimum avant de connecter les haut-parleurs.
• Utilisez les câbles appropriés pour vos haut-parleurs, vous référant à la fiche
technique.
• N'oubliez pas de connecter le haut-parleur passif à la sortie du haut-parleur actif.
• Lorsque tous les branchements sont effectués, vous pouvez mettre votre système en
marche.
Remarque: le PA-STSUB100 est équipé d'un contacteur automatique sur le panneau
arrière, grâce à cette fonction l'appareil passera en mode veille après 15 minutes
d'inactivité.
Positionnement des haut-parleurs:
Les haut-parleurs doivent être bien placés dans la salle afin de maximiser le retard des
réflexions et d'annuler leurs effets dans la sphère de perception spatiale.
La distance idéale et la plus efficace se situe entre 85 cm et 1,5 m - en fonction de la
position de l'auditeur. Toutefois, vous pouvez également obtenir de très bons résultats à
une distance de 70 cm. Une astuce pour avoir la distance appropriée consiste à s'asseoir
sur le siège d'écoute et de demander à un ami de tenir un miroir et de le déplacer le long
du mur. Aussitôt que vous apercevez le haut-parleur dans le miroir, vous saurez d'où
provient la reflexion acoustique. Mesurez à présent la distance entre le haut-parleur et le
miroir, le miroir et le siège d'écoute, ensuite faites la soustraction de la distance entre le
haut-parleur et le siège d'écoute. Vous verrez à partir du résultat si vous êtes au-delà ou
en deçà de la distance critique de 1,7 m.
Si vous êtes bien en deçà de cette valeur, vous pouvez essayer d'étouffer ou de diffuser
les résonnances critiques dans la salle afin de réduire leurs effets. En cas d'humidification
des résonnances critiques, une partie de l'énergie est détruite par friction. Par exemple,
les tissus lourds peuvent être accrochés à quelques centimètres du mur qui étouffe

16
les réflexions. Si vous voulez aller un pas en avant, vous pouvez utiliser un matériel
d'étouffement spécial. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un matériel plus
lourd. Nous pouvons vous assurer que dans une zone d'un mètre de hauteur et 0,5 m
de largeur, le point de réflexion peut produire des résultats surprenants. En cas de
diffusion des résonnances critiques, le son doit être reflété de différentes manières. Une
étagère avec de nombreux livres de différentes tailles peut suffire. Toutefois, vous pouvez
également acheter des diffuseurs spécialement conçus pour la diffusion des ondes de
son.
Si vous pensez qu'une excellente diffusion à basse fréquence est importante, nous vous
conseillons de laisser assez d'espace entre les haut-parleurs et le mur arrière.
La suppression de parasites de haute fréquence inutiles, par exemple en tirant les
rideaux, peut entraîner un son plus dynamique. Nous vous conseillons d'utiliser un
matériel d'étouffement avec parcimonie et uniquement en cas de réelles perturbations.
Laissez les rideaux ouverts!
Assurez-vous en plaçant les haut-parleurs que la distance entre les haut-parleurs peut
être de 1,2 fois proportionnelle à la distance entre les haut-parleurs et l'auditeur. Tout ceci
résulte en une grande étape de son et tout instrument est mieux séparé des autres en
termes d'espace de salle.
Changement de fusibles:
Dans des conditions normales de fonctionnement, les fusibles ne doivent pas sauter.
En général un fusible grillé est causé par surcharge ou des conditions de défaillance.
Ne remplacez pas le fusible vous-même; ceci doit être fait par un technicien agréé. Si le
fusible éclate immédiatement après la mise sous tension, alors le haut-parleur doit être
retourné au revendeur König pour réparation.

17
Caractéristiques techniques :
Type : PA-STMON40 PA-STMON60
Gamme de fréquences : 66 Hz – 20 kHz 55 Hz – 20 kHz
Puissance nominale de sortie : Pic 2x 60 W Pic 2x 80 W
2x 15 W RMS 2x 20 W RMS
Fréquence de coupure : 3 kHz 3 kHz
Filtre passe-haut: 35 Hz 35 Hz
Filtre passe-bas: --- ---
Pilote LF : 4” Aramid Kevlar 6,5” Aramid Kevlar
Pilote HF : 1” dôme mou 1” dôme mou
Connexions d'entrée : Prise RCA, 6,3mm Prise RCA, 6,3mm
Connexions de sortie : --- ---
Commandes de niveau : Volume, Treble, Bass Volume, Treble, Bass
Boîtier : Bass-reflex Bass-reflex
Protection : Surcharge Surcharge
Alimentation électrique :
230V ~ 50/60 Hz 230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) : 168 x 240 x 180 mm 228 x 320 x 268 mm
Poids: 6.5 kg par lot 12.8 kg par lot
Type : PA-STMON80 PA-STSUB100
Gamme de fréquences : 45 Hz – 20 kHz 27 – 140 Hz
Puissance nominale de sortie : 2x 120 W Peak 400 W crête
2x 30 W RMS 100 W RMS
Fréquence de coupure : 3 kHz ---
Filtre passe-haut: 35 Hz ---
Filtre passe-bas: --- Variable 50 – 150 Hz
Pilote LF : 8” Aramid Kevlar 10” Aramid Kevlar
Pilote HF : 1” dôme mou ---
Connexions d'entrée : RCA, XLR (équilibré) RCA, XLR (équilibré)
Connexions de sortie : --- RCA, XLR (équilibré)
Commandes de niveau : Volume, Treble, Bass Volume, Filtre passe-bas,
sélecteur de phase
Boîtier : Bass-reflex Bass-reflex
Protection : Surcharge Surcharge
Alimentation électrique :
230V ~ 50/60 Hz 230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (L x H x P) : 265 x 380 x 305 mm 355 x 382 x 398 mm
Poids: 16.6 kg par lot 15.8 kg par pièce

18
Déclaration de conformité :
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays-Bas
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: info@nedis.com
Déclarons que le produit :
Marque : König Electronic
Modèle : PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80/PA-STSUB100
Description : Enceintes de studio
est conforme aux normes suivantes :
CEM : EN55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN55020:2002+A1:2003+A2:2005,
EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005
DBT: EN60065:2002 + A1:2006
et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne
2004/108/CE et 2006/95/CE.
‘s-Hertogenbosch, 16-10-2008
Mme. J. Gilad
Directrice des Achats

19
Consignes de sécurité :
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce
produit ne doit être ouvert QUE par un technicien
qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez
l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais
l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien:
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou
de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation
incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme
telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le
système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©

20
NEDERLANDS
Introductie:
PA-STMON40/PA-STMON60/PA-STMON80:
Deze actieve studio monitors hebben een perfecte response met een zeer natuurlijk en
transparant klankbeeld. Deze luidsprekers zijn bi-amplified en hebben een geïntegreerde
elektronische crossover voor een betere signaal-ruisverhouding en lagere totale
harmonische vervorming en intermodulaire vervorming. Deze magnetisch afgeschermde
monitors zijn professioneel ontworpen en uitgerust met een Aramid Kevlar woofer en een
1 inch ferro-fluid silk dome tweeter. De afgeronde hoeken en basreflexpoort zorgen voor
een betere geluidsafstraling.
PA-STSUB100:
Deze actieve studio subwoofer heeft een perfecte basweergave en is een goede aanvulling
op de König PA-STMON serie. De luidspreker heeft een variabel laagdoorlaatfilter en een
fase schakelaar, waardoor integratie in uw systeem absoluut geen problemen zal geven.
Deze magnetisch afgeschermde subwoofer is professioneel ontworpen en uitgerust met
een high excursion Aramid Kevlar woofer. De afgeronde hoeken en basreflexpoort zorgen
voor een betere geluidsafstraling.
Belangrijke informatie vooraf:
• Plaats dit product nooit op een onstabiele kar, standaard, driepoot, steun of iets
dergelijks.Het product zou anders kunnen vallen, waardoor het ernstig beschadigd raakt.
Elke bevestigingswijze van de luidsprekers dient te gebeuren volgens de instructies van
de fabrikant.
• Denk erom dat de ventilatiekanalen en -openingen van de koelvinnen in de behuizing
niet mogen worden geblokkeerd om een continue luchtstroom mogelijk te maken.
Dit zorgt voor een grote betrouwbaarheid van dit product en beschermd het tegen
oververhitting.
• Denk erom dat het voltage van de versterker overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet.
• Deze luidsprekers zijn eenvoudig in staat om een geluidsniveau (SPL) te behalen dat
voldoende is om permanente gehoorbeschadiging te veroorzaken. Wees voorzichtig en
stel u niet lang bloot aan een geluidsniveau van meer dan 85 dB.
Volumeregeling:
• Met de volumeregeling is het mogelijk om de ingangsgevoeligheid aan te passen,
draai naar links om deze te verminderen en naar rechts om de ingangsgevoeligheid te
verhogen.
• Gebruik de treble bediening voor aanpassingen van de hoge frequenties, draai naar
links om deze te verminderen en naar rechts om de hoge frequenties te verhogen.
• Gebruik de bass bediening voor aanpassingen van de lage frequenties, draai naar links
om deze te verminderen en naar rechts om de lage frequenties te verhogen.
• Gebruik de faseschakelaar op de PA-STSUB100 voor een 180° faseverschuiving indien
de subwoofer uit fase is met uw audiosysteem. Het faseverschil bepaald of de lage
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Speakers manuals

König Electronic
König Electronic CMP-SPUSB25 User manual

König Electronic
König Electronic HAV-TRSP20KN User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW120 User manual

König Electronic
König Electronic CSBTSPHF100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSU100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SP32 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SP52 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPUSB50BU User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW21 User manual