König Electronic CMP-SPSW21 User manual

CMP-SPSW21
MANUAL (p. 2)
SPEAKER SET 2.1 24W
ANLEITUNG (S. 3)
Lautsprecherset 2.1 24W
MODE D’EMPLOI (p. 4)
JEU DE HAUT-PARLEUR 2.1 24W GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
LUIDSPREKERSET 2.1 24 W
MANUALE (p. 6)
SET DI ALTOPARLANTI 2.1 24W MANUAL DE USO (p. 7)
ALTAVOCES 2.1 24W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
Hangszórórendszer 2.1 24W KÄYTTÖOHJE (s. 9)
KAIUTINJÄRJESTELMÄ 2.1 24W
BRUKSANVISNING (s. 10)
HÖGTALARPAR 2.1 24W NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
SADA REPRODUKTORŮ2.1 24 W
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
SET DIFUZOARE 2.1 DE 24 W ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 13)
ΗΧΕΙΑ 2.1 24W
BRUGERVEJLEDNING (s. 14)
HØJTTALERSÆT 2.1 24W VEILEDNING (s. 15)
HØYTTALERSETT 2.1 24 W

2
ENGLISH
SPEAKER SET 2.1 24W
Installation & operation:
• Put the subwoofer under a table to create a better confluence with both satellite speakers.
• Connect both satellite speakers to the subwoofer with the RCA speaker cables printed as R OUT / L OUT
on the back of the subwoofer.
• Connect the speaker system to an audio source. Plug the 3.5mm jack connector into the PC / MP3 player / TV
etc.
• Plug the power cable into the wall socket.
• Switch on the audio source that the speaker is connected to.
• Set volume knob on the wired remote to the minimum position before powering on the loudspeaker system.
• Switch on the speaker system by pressing the on / off switch at the back of the subwoofer. The blue LED on
the wired remote control will light up.
• Slowly turn the volume knob on the wired remote to the desired listening level. Adjust the bass knob at the
back of the subwoofer for a perfect sound effect.
• The LINE IN socket at the cable control can be used to connect another stereo source, MP3 player, etc.
• You can also connect a headphone to the wired remote.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused
due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.

3
DEUTSCH
Lautsprecherset 2.1 24W
Installation & Bedienung:
• Platzieren Sie den Subwoofer unter den Tisch, um ein besseres Zusammenspiel mit den beiden
Satellitenlautsprechern zu erreichen.
• Nutzen Sie ein Cinch-Kabel, um die beiden Satellitenlautsprecher mit dem Subwoofer zu verbinden.
Stecken Sie das Kabel in den Anschluss mit der Bezeichnung R OUT / L OUT an der Rückseite des
Subwoofers.
• Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit einer Audioquelle. Stecken Sie den 3,5mm Klinkenstecker in
einen Computer / MP3-Player / Fernseher usw.
• Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
• Schalten Sie die Audioquelle ein, mit der die Lautsprecher verbunden sind.
• Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie das Lautsprechersystem einschalten.
• Schalten Sie das Lautsprechersystem ein, indem Sie den On / off-Schalter auf der Rückseite des
Subwoofers betätigen. Eine blaue LED-Lampe leuchtet auf der Fernbedienung auf.
• Drehen Sie den Lautstärkeregler auf der Fernbedienung langsam bis zur gewünschten Lautstärke auf.
Stellen Sie den Bassregler an der Rückseite des Subwoofers auf den gewünschten Sound-Effekt ein.
• An der LINE IN-Buchse der kabelgebundenen Fernbedienung kann eine andere Stereoquelle, MP3-Player
usw, angeschlossen werden.
• Sie können außerdem Kopfhörer nutzen, die Sie an der Fernbedienung anstecken können.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät
bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder
Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs-oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

4
FRANÇAIS
JEU DE HAUT-PARLEUR 2.1 24W
Installation et Utilisation :
• Placez le caisson de basse sous la table afin de créer une meilleure confluence avec les deux haut-parleurs
satellites.
• Branchez les deux haut-parleurs satellites sur le caisson de basse à l’aide des câbles RCA comme indiqué
à l’arrière du caisson R OUT / L OUT.
• Branchez le système de haut-parleur sur une source audio Branchez la fiche connecteur 3,5mm sur
l’ordinateur / le lecteur MP3 / la TV etc.
• Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
• Activez la source audio à laquelle le haut parleur est branché.
• Réglez le bouton du volume de la télécommande sur la position minimum avant d’allumer le système de
haut-parleur.
• Allumez le système de haut-parleur en appuyant sur le bouton on / off à l’arrière du caisson de basse. Le
voyant DEL bleu de la télécommande s’allume.
• Tournez doucment le bouton du volume de la télécommande au niveau d’écoute de votre choix. Ajustez les
basses avec le bouton situé à l’arrière du caisson pour obtenir un meilleur effet de son.
• La fiche LINE IN sur le panneau des câbles peut être utilisée pour brancher une autre source stéréo, un
autre lecteur MP3, etc.
• Vous pouvez également brancher un casque sur la télécommande.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un
problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et / ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.

5
NEDERLANDS
LUIDSPREKERSET 2.1 24 W
Installatie & bediening:
• Plaats de subwoofer onder een tafel voor betere samenvloeiing met de beide satellietluidsprekers.
• Sluit beide satellietluidsprekers aan op de subwoofer met de luidsprekerkabels met tulpstekkers, die op de
achterzijde van de subwoofer zijn aangeduid met R OUT / L OUT.
• Sluit het luidsprekersysteem aan op een geluidsbron. Steek de 3.5mm connector in de PC / MP3-speler /
TV enz.
• Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
• Schakel de geluidsbron in waarop de luidspreker is aangesloten.
• Stel de volumeknop op de bedrade afstandsbediening in op de minimale stand voordat u het
luidsprekersysteem inschakelt.
• Schakel het luidsprekersysteem in door de aan- / uitschakelaar op de achterzijde van de subwoofer te
drukken. De blauwe LED op de bedrade afstandsbediening gaat aan.
• Draai langzaam de volumeknop op de bedrade afstandsbediening naar het gewenste luisterniveau. Stel de
basknop aan de achterzijde van de subwoofer in voor een perfect geluidseffect.
• De LIJN IN aansluiting op de bedrade afstandsbediening kan worden gebruikt om een andere stereobron,
MP3-speler, enz. aan te sluiten.
• U kunt ook een hoofdtelefoon aansluiten op de bedrade afstandsbediening.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus
wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de
elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.

6
ITALIANO
SET DI ALTOPARLANTI 2.1 24W
Installazione e Funzionamento:
• Posizionare il subwoofer sotto il tavolo per creare una miglior confluenza in connessione ad entrambe le
casse satellite.
• Collegare entrambe le casse satellite al subwoofer con i cavi per casse RCA con l’indicazione R OUT /
L OUT sul retro del subwoofer.
• Collegate il sistema di casse ad una sorgente audio. Inserite il connettore jack 3,5mm nel computer o nel
lettore MP3 / TV ecc.
• Collegate il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
• Accendere la sorgente audio collegata alla cassa.
• Impostare la manopola del volume on-line (sul cavo) nella posizione minima prima di accendere il sistema
di altoparlanti.
• Accendere il sistema di altoparlanti premendo l’interruttore on / off sul retro del subwoofer. Il LED blu sui
comandi on-line si accenderà.
• Alzate lentamente il volume sul comando on-line al livello d’ascolto desiderato. Regolare la manopola dei
bassi sul retro del subwoofer per un effetto acustico perfetto.
• Il connettore LINE IN nel pannello cavi può essere utilizzato per connettere un’altra sorgente stereo, un
lettore MP3 ecc.
• Potete anche connettere le cuffie sul controllo on-line del cavo.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe
essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario
ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri
apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il
prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema
di raccolta differenziata.

7
ESPAÑOL
ALTAVOCES 2.1 24W
Instalación y operación:
• Coloque el subwoofer bajo la mesa para generar mayor confluencia entre ambos altavoces satelitales.
• Conecte ambos altavoces satelitales al subwoofer usando los cables RCA de los altavoces, impresos como
R OUT / L OUT en la parte posterior del subwoofer.
• Conecte el sistema de altavoces a una fuente de audio. Enchufe el conector a la entrada de 3,5mm del
ordenador / reproductor MP3 / TV, etc.
• Conecte el cable de alimentación a un enchufe en la pared.
• Encienda la fuente de audio que está conectada a los altavoces.
• Seleccione el nivel más bajo de volumen girando la perilla del volumen en el mando a distancia con cable
antes de encender el sistema de altavoces.
• Encienda el sistema de altavoces con el interruptor de encendido / apagado (ON / OFF) en la parte
posterior del subwoofer. Se iluminará el indicador LED azul en el mando a distancia con cable.
• Lentamente gire la perilla del volumen en el mando a distancia con cable para seleccionar el nivel de
volumen deseado. Gire la perilla del bajo en la parte posterior del subwoofer para logar un efecto de sonido
perfecto.
• En la entrada indicada LINE IN (línea de entrada) en el mando con cable puede conectar otra fuente de
audio estéreo, reproductor MP3, etc.
• También puede conectar un auricular al mando con cable.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO
lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al
agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.

8
MAGYAR
Hangszórórendszer 2.1 24W
Üzembe helyezés és használat:
• Helyezze a mélysugárzót az asztal alá, hogy jobban együtt szóljon a szatelit hangszórókkal.
• Csatlakoztassa a két szatelit hangszórót a mélysugárzó hátoldalán R OUT / L OUT felirattal jelölt RCA
aljzatokhoz, az RCA hangszórókábelekkel.
• Csatlakoztassa a hangszórórendszert a hangforráshoz. Kösse össze a 3,5mm-es jack csatlakozót a
számítógép / MP3 lejátszó / TV, stb. hangkimenetével.
• Dugaszolja a tápkábelt a konnektorba.
• Kapcsolja be a hangszórórendszer hangforrását.
• A hangszórórendszer bekapcsolása előtt állítsa a legkisebb állásba a vezetékes távirányító
hangerőszabályzó gombját.
• Kapcsolja be a hangszórórendszert a mélysugárzó hátoldalán elhelyezett be / ki kapcsoló megnyomásával.
Kigyullad a vezetékes távirányító kék LED-je.
• Lassan csavarja fel a vezetékes távirányító hangerőszabályzó gombját a kívánt hangerőre. A mélysugárzó
hátoldalán található basszuserősítőgombbal állítsa be a legjobb hangzást
• A kábelcsatlakozó rész LINE IN (vonali bemenet) aljzatához másik sztereó jelforrás, például MP3 lejátszó,
stb. csatlakoztatható.
• A vezetékes távirányítóhoz fejhallgatót lehet csatlakoztatni.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket
KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén
húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más
berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy
nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.

9
SUOMI
KAIUTINJÄRJESTELMÄ 2.1 24W
Asennus & käyttö:
• Laita subwoofer pöydän alle luodaksesi paremman yhteyden molemipiin satelliittikaiuttimiin.
• Liitä molemmat satelliittikaiuttimet subwooferiin RCA-kaiutinkaapeleilla, joissa lukee R OUT / L OUT
subwooferin takana.
• Liitä kaiutinjärjestelmä äänilähteeseen. Kytke 3,5mm:n liitin tietokoneeseen / MP3-soittimeen / televisioon
jne.
• Kytke virtakaapeli pistorasiaan.
• Kytke se äänilähde päälle, johon kaiutin on liitetty.
• Aseta langallisen kaukosäätimen äänenvoimakkuuden painike minimiasentoon ennen kuin kytket
kaiutinjärjestelmän päälle.
• Kytke kaiutinjärjestelmä päälle painamalla subwooferin takana olevaa on / off-kytkintä. Sininen LED-valo
langallisessa kaukosäätimessä syttyy.
• Käännä langallisen kaukosäätimen äänenvoimakkuuspainiketta hitaasti halutulle kuuntelutasolle. Säädä
subwooferin takana olevaa bassopainiketta saadaksesi täydellisen ääniefektin.
• LINE IN-liitäntää kaapelikotelossa voidaan käyttää toiden stereolähteen, MP3-soittimen jne. liittämiseksi.
• Voit liittää myös kuulokkeet langalliseen kaukosäätimeen.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu
huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia
ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista
laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

10
SVENSKA
HÖGTALARPAR 2.1 24W
Installation och drift
• Ställ subwoofern under bordet för att skapa ett bättre sammanflöde av båda satellithögtalarna.
• Anslut båda satellithögtalarna till subwoofer med en RCA högtalarkabel betecknad som R OUT / L OUT
(H UT / V UT) på baksidan av subwoofern.
• Anslut högtalarsystemet till en ljudkälla. Plugga in 3.5mm jack kontakt till dator / MP3 spelare / TV etc.
• Plugga in strömkabeln i vägguttaget.
• Slå på ljudkällan som högtalaren är ansluten till.
• Ställ in volymknappen på fjärrkontrollen på minimum innan du sätter på högtalarsystemet.
• Slå på högtalarsystemet genom att trycka på / av knappen på baksidan av subwoofern. Den blå lysdioden
på fjärrkontrollen kommer att lysa upp.
• Vrid volymknappen på fjärrkontrollen långsamt till önskad ljudnivå. Justera basknappen på baksidan av
subwoofern för perfekt ljudeffekt.
• LINE IN (Linje in) uttaget vid kabelkontrollen kan användas för att ansluta annan stereokälla, MP3 spelare,
etc.
• Du kan också ansluta hörlurar till fjärrkontrollen.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut
strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om
något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller
fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.

11
ČESKY
SADA REPRODUKTORŮ2.1 24 W
Instalace a použití:
• Umístěte subwoofer pod stůl k vytvoření lepšího rozložení zvuku s oběma satelitními reproduktory.
• Připojte oba satelitní reproduktory k zadním konektorům subwooferu pomocí RCA reproduktorových kabelů
označených jako R OUT / L OUT (pravý / levý výstup).
• Připojte reproduktorový systém ke zdroji zvuku. Připojte 3,5mm konektor k počítači / MP3 přehrávači /
televizi apod.
• Připojte napájecí kabel k síťové zásuvce.
• Zapněte zdroj zvuku připojený k reproduktoru.
• Nastavte otočný ovladačhlasitosti na kabelovém dálkovém ovládání před zapnutím reproduktorového
systému na minimální hlasitost.
• Zapněte reproduktorový systém stiskem přepínače zapnutí / vypnutí (on / off) v zadní části subwooferu. Na
kabelovém dálkovém ovládání se rozsvítí modrá LED.
• Pomalu otáčejte ovladačem hlasitosti na kabelovém dálkovém ovládání k nastavení požadované hlasitosti.
K dokonalým zvukovým efektům nastavte ovladačhloubek v zadní části subwooferu na požadovanou
hodnotu.
• Zásuvka LINE IN kabelového ovladače může být použita k připojení dalšího stereo zdroje jako je MP3
přehrávačapod.
• Ke kabelovému dálkovému ovládání můžete rovněž připojit sluchátka.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento
výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to
nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítěa
od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte voděnebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší
platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníkůa jsou chráněny
zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s
běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobkůexistují zvláštní sběrná střediska.

12
ROMÂNĂ
SET DIFUZOARE 2.1 DE 24 W
Instalare şi utilizare:
• Puneţi subwooferul sub masăpentru a crea o convergenţă mai bunăa sunetului cu cel de la ambii sateliţi.
• Conectaţi ambii sateliţi la subwoofer prin cablurile de difuzor RCA cu inscripţia R OUT / L OUT (Ieşire
dreapta / Ieşire stânga) de pe spatele subwooferului.
• Conectaţi sistemul de difuzoare la o sursăaudio. Cuplaţi mufa jack de 3,5mm la computer / player de
MP3-uri / televizor etc.
• Cuplaţi cablul de alimentare la priza de perete.
• Porniţi sursa audio la care este conectat difuzorul.
• Aduceţi potenţiometrul de volum de pe telecomandăîn poziţie minimăînainte de a porni sistemul de
difuzoare.
• Porniţi sistemul de difuzoare apăsând pe întrerupătorul on / off (pornit / oprit) de pe spatele subwooferului.
Ledul albastru de pe telecomanda cu fir se va aprinde.
• Rotiţi lent potenţiometrul de volum de pe telecomanda cu fir, aducându-l la nivelul de audiţie dorit. Reglaţi
potenţiometrul de joase din spatele subwooferului pentru un efect acustic perfect.
• Mufa LINE IN (INTRARE) din comanda prin cablu poate fi utilizatăpentru a conecta o altăsursăstereo,
player de MP3-uri etc.
• Puteţi conecta şi un set de căşti la telecomanda cu fir.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi
desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară
depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte
echipamente în cazul apari
ţ
iei unei probleme. Nu expune
ţ
i produsul
apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcutăcu o cârpăuscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor
aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectăa produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fărăo notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aflăacest marcaj. Acesta semnificăfaptul căprodusele electrice şi electronice nu
trebuie eliminate odatăcu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.

13
ΕΛΛΗΝΙΚA
ΗΧΕΙΑ 2.1 24W
Εγκατάσταση & Λειτουργία:
• Τοποθετήστε το subwoofer κάτω από το τραπέζι για να δημιουργήσετε μια καλύτερη συμβολή και με τα δύο
δορυφορικά ηχεία.
• Συνδέστε και τα δύο δορυφορικά ηχεία στο subwoofer με τα καλώδια ηχείου RCA τυπωμένα ως R OUT /
L OUT στο πίσω μέρος του subwoofer.
• Συνδέστε το σύστημα ηχείων με μία πηγή ήχου. Συνδέστε το 3,5mm βύσμα στον υπολογιστή / MP3 player /
TV κλπ.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα στον τοίχο.
• Ενεργοποιήστε την πηγή ήχου στην οποία είναι συνδεδεμένα τα ηχεία.
• Ρυθμίστε το κουμπί της έντασης στο ενσύρματο τηλεχειριστήριο στην πιο χαμηλή θέση πριν ενεργοποιήσετε
το σύστημα ηχείων.
• Ενεργοποιήστε το σύστημα ηχείων πιέζοντας το διακόπτη on / off (ενεργοποίηση / απενεργοποίηση) στο
πίσω μέρος του subwoofer. Το μπλε LED στοενσύρματο τηλεχειριστήριο θα ανάψει.
• Γυρίστε σιγά σιγά το κουμπί της έντασης στο ενσύρματο τηλεχειριστήριο στο επιθυμητό επίπεδο ακρόασης.
Ρυθμίστε το κουμπί του μπάσου στο πίσω μέρος του subwoofer για ένα τέλειο αποτέλεσμα ήχου.
• Ηυποδοχή LINE IN στο καλώδιο ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύνδεση σε άλλη στερεοφωνική
πηγή όπως ένα MP3 player κλπ.
• Μπορείτε επίσης να συνδέσετε ακουστικά στο ενσύρματο τηλεχειριστήριο.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα
πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν
απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την
πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε
το προϊόν σε νερό ήυγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ήλειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ήευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ήμετατροπής του προϊόντος ήβλάβης
που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ήσήματα κατατεθέντα των
αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.

14
DANSK
HØJTTALERSÆT 2.1 24W
Installation og betjening:
• Placer subwooferen under bordet for at danne et bedre sammenløb med begge højttalere.
• Tilslut begge højttalere til subwooferen med RCA højttalerkabler markeret med R OUT / L OUT på bagsiden
af subwooferen.
• Tilslut højttalersystemet til en lydkilde. Tilslut 3,5mm stik til computer / MP3 player / TV osv.
• Tilslut ledningen til en stikkontakt.
• Tænd for lydkilden som højttaleren er tilsluttet til.
• Indstil lydstyrken til minimum, ved at dreje knappen på fjernbetjeningen, før du tænder for højttalersystemet
• Tænd for højttalersystemet ved at trykke på kontakten til / fra på bagsiden af subwooferen. Den blå LED på
fjernbetjeningen lyser.
• Drej langsomt lydstyrke knappen på fjernbetjeningen til den ønskede lydstyrke. Juster bas knappen på
bagsiden af subwooferen for en perfekt lydeffekt.
• LINE IN indgangen på kabelkontrollen, kan bruges til at tilslutte en anden stereo kilde, MP3 afspiller, osv.
• Du kan også tilslutte høretelefoner til fjernbetjeningen.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks.
når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker.
Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et
problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert
brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer
for disse produkter.

15
NORSK
HØYTTALERSETT 2.1 24 W
Installasjon og bruk:
• Sett subwooferen under bordet for bedre samkjøring med begge satellitthøyttalerne.
• Koble begge satellitthøyttalerne til subwooferen med RCA høyttalerkablene merket med R OUT / L OUT
bak på subwooferen.
• Koble høyttalersystemet til en lydkilde. Plugg 3,5mm pluggen inn i PCen / MP3-spilleren / TVen e.l.
• Plugg strømkabelen inn i stikkontakten.
• Skru på lydkilden høyttaleren er koblet til.
• Still inn volumknappen på den kablede fjernkontroll til minimum posisjon før høyttalersystemet skrus på.
• Skru på høyttalersystemet ved å trykke på av / på-bryteren bak på subwooferen. Den blå LED-lampen på
den kablede fjernkontrollen vil lyse opp.
• Skru sakte volumknotten på den kablede fjernkontrollen til ønsket lydnivå. Juster bassknotten bak på
subwooferen for perfekt lyd.
• LINE IN-kontakten på fjernkontrollen kan brukes til å koble til en annen lydkilde, MP3-spiller osv.
• Du kan også koble til en hodetelefon til fjernkontrollen.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE
åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble
produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade
forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for
slike produkter.

16
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě/ Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm căacest produs: / Δηλώνουμε ότι το
προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: /
Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-SPSW21
Description: SPEAKER SET 2.1 24W
Beschreibung: Lautsprecherset 2.1 24W
Description : JEU DE HAUT-PARLEUR 2.1 24W
Omschrijving: LUIDSPREKERSET 2.1 24 W
Descrizione: SET DI ALTOPARLANTI 2.1 24W
Descripción: ALTAVOCES 2.1 24W
Megnevezése: Hangszórórendszer 2.1 24W
Kuvaus: KAIUTINJÄRJESTELMÄ 2.1 24W
Beskrivning: HÖGTALARPAR 2.1 24W
Popis: SADA REPRODUKTORŮ2.1 24 W
Descriere: SET DIFUZOARE 2.1 DE 24 W
Περιγραφή: ΗΧΕΙΑ 2.1 24W
Beskrivelse: HØJTTALERSÆT 2.1 24W
Beskrivelse: HØYTTALERSETT 2.1 24 W
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes
suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es
conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele
standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende
standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN55022:2006+A1:2007, EN61000-3-2:2006+A1:2009, EN61000-3-3:2008,
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU
direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU
direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2002/95/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 14-4-2011
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats /
Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras /
értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig /
Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /
Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Speakers manuals

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPUSB25 User manual

König Electronic
König Electronic PA-STMON40 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW140 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SP52 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPUSB50BU User manual

König Electronic
König Electronic CSBTSPHF100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSW120 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SPSU100 User manual

König Electronic
König Electronic CMP-SP71 User manual