König CSBTSPHF100 User manual

CSBTSPHF100
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
РЪКОВОДСТВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 49)
PRIROČNIK (str. 51)
Speaker with Bluetooth® Technology

ENGLISH
2
View/Functions
Front view
Function button with
Bluetooth® technology
Speaker
Microphone
Back view
Power button Audio in
USB 5 V
Operation
V– Press this button to decrease the volume
V+ Press this button to increase the volume
Press this button to answer a call in Bluetooth® mode
Power on and connect via Bluetooth® technology:
- Press the power button to turn on the speaker, the speaker beeps and the
blue light ashes.
- Once switched on, the speaker starts searching for other wireless devices
with Bluetooth® technology automatically and at the same time the light
ashes blue. When a device with Bluetooth® technology is found, the
speaker prompts whether to pair with the device or not. Select Yes and the
speaker will pair with the device with Bluetooth® technology.
Bluetooth® technology music playback
- When the speaker is paired with any device with Bluetooth® technology (like
a smartphone), the speaker’s volume can be adjusted by V– and V+.

ENGLISH
3
Answer a Call
- After connecting with a smartphone, the speaker beeps when a call
comes in. Press to answer the call and press again to terminate the
conversation.
AUX playback
- Use the supplied audio cable to connect the speaker to a music player,
smartphone or PC by plugging in the audio cable. One end into the AUX
port of the speaker, and the other end to your music player or PC.
- The V–, V+ and buttons do not have any function in this mode.
Charging
- Turn o the device before (re)charging. Plug the Mini USB cable into the
speaker’s USB 5 V connector. When the speaker is fully charged, the red
indicator will be o.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage
caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
4
Übersicht/Funktionen
Vorderansicht
Funktionstasten der
Bluetooth® Technologie
Lautsprecher
Mikrofon
Rückansicht
Ein/Aus Audio in
USB 5 V
Betrieb
V– Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu reduzieren
V+ Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen
Drücken Sie diese Taste, um einen Anruf im Bluetooth® Modus anzunehmen
Einschalten und Verbindung über die Bluetooth® Technologie:
- Drücken Sie die Power Taste, um den Lautsprecher einzuschalten, der
Lautsprecher piept und die blaue Anzeigeleuchte blinkt.
- Sobald das Gerät eingeschaltet ist, suchet der Lautsprecher automatisch
nach einem anderen drahtlosen Gerät mit Bluetooth® Technologie und
gleichzeitig blinkt die Anzeigeleuchte blau. Sobald ein Gerät mit Bluetooth®
Technologie gefunden wurde, fragt der Lautsprecher nach, ob er sich
mit dem Gerät verbinden soll oder nicht. Wählen Sie Yes (Ja) und der
Lautsprecher verbindet sich mit dem Gerät mit Bluetooth® Technologie.
Bluetooth® Technologie Musikwiedergabe
- Wenn der Lautsprecher mit einem Gerät mit Bluetooth® Technologie (wie z.B.
einem Smartphone) verbunden ist, kann die Lautstärke des Lautsprechers
mit V– und V+ eingestellt werden.

DEUTSCH
5
Einen Anruf annehmen
- Nach dem Anschließen an ein Smartphone, piept der Lautsprecher, wenn
ein Anruf eingeht. Drücken Sie , um den Anruf anzunehmen und drücken
Sie noch einmal , um das Gespräch zu beenden.
AUX Wiedergabe
- Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel, um den Lautsprecher an den
Musik-Player, das Smartphone oder den PC anzuschließen, indem Sie das
Audiokabel einstecken. Schließen Sie das eine Ende an den AUX Anschluss
des Lautsprechers und das andere Ende an Ihren Musik-Player oder Ihren
PC an.
- Die TastenV–, V+ und haben in diesem Modus keine Funktion.
Auaden
- Schalten Sie das Gerät vor dem (Wieder-)Auaden aus. Stecken Sie das
Mini USB Kabel in den USB 5 V Anschluss des Lautsprechers ein. Wenn der
Lautsprecher vollständig geladen ist, schaltet sich die rote Anzeigeleuchte aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen
örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
6
Vue/fonctions
Face avant
Bouton de fonction avec
technologie Bluetooth®
Haut-parleur
Microphone
Face arrière
Bouton d'alimentation Entrée Audio
USB 5 V
Fonctionnement
V– Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume
V+ Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel en mode Bluetooth®
Mise sous tension et connexion via la technologie Bluetooth® :
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'enceinte, elle émettra
des bips sonores et l'indicateur lumineux bleu clignote.
- Une fois allumée, l'enceinte se met à rechercher automatiquement
d'autres dispositifs avec la technologie Bluetooth® et dans le même temps,
l'indicateur lumineux bleu clignote. Quand un dispositif avec la technologie
Bluetooth® est détecté, l'enceinte vous invite à synchroniser ou non le
dispositif. Sélectionnez Yes (Oui) et l'enceinte exécute la synchronisation du
dispositif avec la technologie Bluetooth®.
Lecture de la musique avec la technologie Bluetooth®
- Quand l'enceinte est synchronisée avec un dispositif via la technologie
Bluetooth® (comme un smartphone), le volume de l'enceinte est réglable
avec V– et V+.

FRANÇAIS
7
Répondre à un Appel
- Une fois connecté au Smartphone, l'enceinte émet des bips sonores si vous
recevez un appel. Appuyez sur pour répondre à l'appel et à nouveau sur
pour terminer la communication.
Lecture auxiliaire
- Utilisez le câble audio fourni pour brancher l'enceinte à un lecteur MP3,
un smartphone ou un ordinateur personnel. Branchez une extrémité du
câble au port AUX de l'enceinte et l'autre extrémité à votre lecteur MP3 ou
ordinateur personnel.
- Les boutonsV–, V+ et sont sans eet dans ce mode.
Chargement
- Éteignez le dispositif avant la charge. Branchez le câble mini-USB au
connecteur USB de 5 V de l'enceinte. Une fois l'enceinte complètement
chargée, l'indicateur lumineux rouge s'éteint.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune
responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires
et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des
déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans
tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécications et à la réglementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La déclaration de conformité
(et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
8
Bekijken/functies
Vooraanzicht
Functieknop met
Bluetooth® technologie
Luidspreker
MIcrofoon
Achteraanzicht
Activeringstoets Audio in
USB 5 V
Bediening
V– Druk op deze knop om het volume te verlagen
V+ Druk op deze knop om het volume te verhogen
Druk op deze knop om een gesprek door middel van Bluetooth®
technologie aan te nemen
Inschakeling en aansluiting via Bluetooth® technologie:
- Druk op de aan-/uit-knop om de speaker in te schakelen. De speaker piept
en het blauwe lampje knippert.
- Zodra de speaker is ingeschakeld wordt er automatisch naar andere
apparaten met Bluetooth® technologie gezocht en knippert tegelijkertijd
het blauwe lampje. Wanneer er een apparaat met Bluetooth® technologieis
gevonden, vraagt de speaker of er gekoppeld moet worden met dit
apparaat. Selecteer Yes (Ja) om de speaker te koppelen met het apparaat
met Bluetooth® technologie.
Muziek afspelen via Bluetooth® technologie
- Wanneer de speaker is gekoppeld met een apparaat met Bluetooth®
technologie (zoals een smartphone), kan het volume van de speaker
worden gewijzigd door middel van V– enV+.

NEDERLANDS
9
Aannemen van een gesprek
- Nadat er verbinding is gemaakt met een smartphone, piept de speaker
wanneer er gebeld wordt. Druk op om het gesprek aan te nemen en
druk opnieuw op om het gesprek te beëindigen.
Afspelen via AUX
- Gebruik de meegeleverde audiokabel om de speaker op een muziekspeler,
smartphone of pc aan te sluiten. Verbind de AUX-poort op de speaker met
behulp van de kabel met uw muziekspeler of PC.
- DeV–, V+ en -knoppen hebben geen functie in deze stand.
Opladen
- Schakel het apparaat uit voordat u gaat opladen. Steek de Mini USB-kabel
in de USB 5 V connector van de speaker. Nadat de speaker volledig is
opgeladen, gaat het rode indicatielampje uit.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen
aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk
is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
10
Vista/funzioni
Vista anteriore
Pulsante funzione
Bluetooth®
Altoparlante
Microfono
Vista posteriore
Pulsante accensione Ingresso audio
USB 5 V
Funzionamento
V– Premete questo pulsante per abbassare il volume
V+ Premete questo pulsante per alzare il volume
Premete questo pulsante per rispondere alle chiamate in modalità
Bluetooth®
Accensione e collegamento tramite tecnologia Bluetooth®:
- Premete il pulsante di accensione, l’altoparlante emetterà un bip e la luce
blu lampeggerà.
- Una volta acceso, l’altoparlante cercherà automaticamente altri dispositivi
wireless con tecnologia Bluetooth® e la luce blu continuerà a lampeggiare.
Quando trova un dispositivo con tecnologia Bluetooth®, l’altoparlante
chiede se volete che si colleghi ad esso. Selezionate Yes (Sì), e l’altoparlante
si accoppierà al dispositivo con tecnologia Bluetooth®.
Riproduzione di musica con la tecnologia Bluetooth®
- Quando l’altoparlante è accoppiato a un dispositivo con tecnologia
Bluetooth® (come uno smartphone), potete regolare il volume utilizzando i
pulsanti V– e V+.

ITALIANO
11
Rispondere a una chiamata
- Una volta collegato a uno smartphone, l’altoparlante emette un bip quando
arriva una chiamata. Premete per rispondere; premete una seconda
volta per terminare la chiamata.
Riproduzione da fonte AUX
- Utilizzate il cavo in dotazione per collegare l’altoparlante a un lettore
musicale, smartphone o PC. Inserite un’estremità del cavo nell’ingresso AUX
dell’altoparlante, l’altra nel lettore musicale o nel PC.
- In questa modalità, ai pulsantiV–, V+ e non è associata alcuna funzione.
Ricarica
- Spegnete il dispositivo prima di (ri)caricarlo. Inserite il cavo mini-USB nella
presa USB 5 V dell’altoparlante. Quando l’altoparlante sarà completamente
carico, la luce rossa si spegnerà.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati
da un uso non corretto di questo prodotto.
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire dispositivi elettronici con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti
gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è
stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

ESPAÑOL
12
Ver/funciones
Vista frontal
Botón de función con
tecnología Bluetooth®
Altavoz
Micrófono
Vista posterior
Botón de encendido Entrada de audio
USB 5 V
Funcionamiento
V– Pulse este botón para disminuir el volumen
V+ Pulse este botón para aumentar el volumen
Pulse este botón para responder una llamada en modo Bluetooth®
Enciéndalo y conéctelo mediante tecnología Bluetooth®:
- Pulse el botón de alimentación para encender el altavoz; el altavoz pita y la
luz azul parpadea.
- Una vez encendido, el altavoz empieza a buscar otros dispositivos
inalámbricos con tecnología Bluetooth® de forma automática y al mismo
tiempo la luz parpadea en color azul. Cuando se encuentra un dispositivo
con tecnología Bluetooth®, el altavoz le anima a emparejar o no el
dispositivo. Seleccione Yes (Sí) y el altavoz se emparejará con el dispositivo
con tecnología Bluetooth®.
Reproducción de música con tecnología Bluetooth®
- Cuando el altavoz está emparejado con cualquier dispositivo con tecnología
Bluetooth® (como un smartphone), se puede ajustar el volumen del altavoz
mediante V– y V+.

ESPAÑOL
13
Responder una llamada
- Tras conectarlo con un smartphone, el altavoz pita cuando entra una
llamada. Pulse para responder la llamada y vuelva a pulsar para
terminar la conversación.
Reproducción AUX
- Use el cable de audio que se suministra para conectar el altavoz a un
reproductor de música, smartphone o PC enchufando el cable de audio.
Un extremo del puerto AUX del altavoz y el otro extremo al reproductor de
música o PC.
- Los botonesV–, V+ y no tienen ninguna función en este modo.
Carga
- Apague el dispositivo antes de recargarlo. Enchufe el cable mini USB en
el conector del 5 V USB del altavoz. Cuando el altavoz esté totalmente
cargado, el indicador rojo se apagará.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por
ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Eliminación:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de
la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para
todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS

PORTUGUÊS
14
Ver/funções
Vista frontal
Botão de funções com
tecnologia Bluetooth®
Altifalante
Microfone
Vista detrás
Botão de alimentação Entrada de áudio
USB 5 V
Funcionamento
V– Premir este botão para diminuir o volume
V+ Premir este botão para aumentar o volume
Premir este botão para atender uma chamada no modo Bluetooth®
Activar e ligar com a utilização da tecnologia Bluetooth®:
- Premir o botão de alimentação para ligar a coluna: a coluna emite um sinal
sonoro e a luz azul começa a piscar.
- Uma vez ligada, a coluna começa a procurar automaticamente por outros
dispositivos com tecnologia Bluetooth® e simultaneamente a luz pisca da
cor azul. Quando um dispositivo com tecnologia Bluetooth® é encontrado,
a coluna questiona se deve ser emparelhada ou não com o dispositivo.
Seleccionar Yes (Sim) para a coluna emparelhar com o dispositivo com
tecnologia Bluetooth®.
Reproduzir música com a tecnologia Bluetooth®
- Quando a coluna é emparelhada com qualquer dipositivo com tecnologia
Bluetooth® (como por exemplo um smartphone), o volume da coluna pode
ser ajustado premindo os botões V– e V+.

PORTUGUÊS
15
Atender uma chamada
- Depois da coluna estar emparelhada com o smartphone, esta emite um
sinal sonoro quando é recebida uma chamada. Premir para atender a
chamada e voltar a premir para terminar a chamada.
Reprodução AUX
- Utilizar o cabo de áudio fornecido para ligar a coluna ao leitor de música,
smartphone ou PC. Ligar uma das extremidades do cabo de áudio fornecido
à porta AUX da coluna e a outra extremidade a um leitor de música ou PC.
- Os botões V–, V+ e não funcionam neste modo.
Carregar
- Desligar o dispositivo antes de o recarregar. Ligar o cabo Mini USB ao
conector USB de 5 V da coluna. Quando a coluna estiver totalmente
carregada, o indicador vermelho apaga-se.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer
dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes dos produtos são
marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de
resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos
para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e
regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de
Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA

MAGYAR
16
Nézet/funkciók
Elölnézet
Bluetooth® funkciógomb Hangszóró
Mikrofon
Hátulnézet
Ki-be kapcsoló gomb Hangforrás be
USB 5 V
Használat
V– Ezzel a gombbal csökkentse a hangerőt
V+ Ezzel a gombbal növelje a hangerőt
Ezzel a gombbal fogadhat hívást Bluetooth® üzemmódban
Kapcsolja be és csatlakoztassa Bluetooth® segítségével:
- Kapcsolja be a hangszórót. Sípszó hallatszik és villogni kezd a kék
jelzőlámpa.
- A bekapcsolást követően a hangszóró automatikusan elkezdi keresni az
elérhető Bluetooth® eszközöket, és egyidejűleg villog a kék lámpája. Ha talált
Bluetooth® eszközt, megkérdezi, hogy össze kívánja-e párosítani vele. A Yes
(Igen) választásakor a hangszóró összepárosodik a Bluetooth® eszközzel.
Bluetooth® zenelejátszás
- Ha a hangszóró párosítva van egy Bluetooth® eszközzel (például
okostelefonnal), a hangszóró hangereje a V– és V+ gombbal állítható.

MAGYAR
17
Hívás felvétele
- Okostelefonnal való összekapcsolás után a hangszóró sípolással jelzi a
befutó hívást. A gombbal lehet felvenni a hívást, és a gomb ismételt
megnyomásával lehet befejezni a beszélgetést.
AUX lejátszás
- A hangszóróhoz adott hangkábellel zenelejátszót, okostelefont vagy
számítógépet hangosíthat ki. Dugaszolja a hangkábel egyik végét a
hangszóró AUX csatlakozójába, másik végét a zenelejátszóba vagy
számítógépbe.
- AV–, V+ és gomb nem működik ebben az üzemmódban.
Töltés
- Az akkumulátor töltése előtt kapcsolja ki a készüléket. Dugaszolja a
mini USB-kábelt a hangszóró USB 5 V csatlakozójába. Az akkumulátor
feltöltődésekor a piros jelzőlámpa kialszik.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata
miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy
a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni.
Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi
hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült
és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket
tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: [email protected]
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA

SUOMI
18
Kuva/toiminnot
Näkymä edestä
Bluetooth®-yhteyden
toimintopainike
Kovaääninen
Mikrofoni
Näkymä takaa
Virtapainike Äänitulo
USB 5 V
Toimenpide
V– Painamalla tätä painiketta vähennät äänenvoimakkuutta
V+ Painamalla tätä painiketta lisäät äänenvoimakkuutta
Painamalla tätä painiketta vastaat puheluun Bluetooth®-tilassa
Kytke virta ja yhdistä Bluetooth®-tekniikalla:
- Kytke kaiutin päälle painamalla virtapainiketta, kaiutin piippaa ja sininen
valo vilkkuu.
- Kun kaiutin on päällä, se alkaa etsiä muita langattomia Bluetooth®-laitteita
automaattisesti, sininen valo vilkkuu. Kun Bluetooth®-laite löytyy, kaiutin
kysyy muodostetaanko laitteen kanssa pari. Valitsemalla Yes (Kyllä) kaiutin
muodostaa yhteyden Bluetooth®-laitteeseen.
Musiikin toistaminen Bluetooth®-tekniikalla
- Kun kaiuttimesta ja toisesta Bluetooth®-laitteesta (kuten älypuhelimesta)
on muodostettu pari, kaiuttimen äänenvoimakkuutta voidaan säätää
painikkeilla V– ja V+.

SUOMI
19
Puheluun vastaaminen
- Kun kaiutin ja älypuhelin on liitetty yhteen, kaiutin piippaa puhelun
saapuessa. Painamalla vastaat puheluun ja painamalla päätät
puhelun.
AUX-toisto
- Yhdistä kaiutin musiikkisoittimeen, älypuhelimeen tai tietokoneeseen
käyttämällä mukana tulevaa äänikaapelia. Liitä toinen kaapelin
pää kaiuttimen AUX-porttiin ja toinen pää musiikkisoittimeen tai
tietokoneeseen.
- PainikkeillaV–, V+ ja ei ole käyttöä tässä toimintatilassa.
Lataaminen
- Sammuta laite ennen (uudelleen) latausta. Liitä mini-USB-kaapeli
kaiuttimen USB 5 V -liitäntään. Kun kaiutin on ladattu täyteen, punainen
merkkivalo sammuu.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka
johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sähköpostilla: [email protected]
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT

SVENSKA
20
Vy/funktioner
Bild framifrån
Funktionsknapp med
Bluetooth®-teknik
Högtalare
Mikrofon
Bild bakifrån
Strömbrytare Audio in
USB 5 V
Användning
V– Tryck på den här knappen för att minska volymen
V+ Tryck på den här knappen för att öka volymen
Tryck på den här knappen för att besvara ett samtal i Bluetooth®-läge
Slå på och anslut via Bluetooth®-teknik:
- Tryck på strömknappen för att slå på högtalaren. Högtalaren avger signaler
och den blå lampan blinkar.
- När högtalaren slagits på börjar den söka efter andra trådlösa enheter
automatiskt med Bluetooth®-teknik och lampan blinkar samtidigt blått. När
en enhet med Bluetooth®-teknik hittas visar högtalaren ett meddelande
med frågan om du vill para ihop enheten eller inte. Välj Yes (Ja) så parar
högtalaren ihop enheten med Bluetooth®-teknik.
Musikuppspelning med Bluetooth®-teknik
- När högtalaren paras ihop med en enhet med Bluetooth®-teknik (liknar en
smartphone), kan högtalarvolymen justeras med V– och V+.
Table of contents
Languages:
Other König Speakers manuals