Kalia KONTACT Series Installation guide

103497_RevA10/16
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
www.KaliaStyle.com
Conservez ce guide après l’installation car il contient des renseignements utiles pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
KONTACTMC/TM
Installation en coin
Porte de douche en coin coulissante 36”
Corner Installation
36’’ Corner sliding shower door

2
103497_RevA
Merci d’avoir choisi Kalia! Thank you for choosing Kalia!
Merci d’avoir choisi un produit Kalia et de faire conance à
notre entreprise.
Kalia a une philosophie d’affaires basée sur des valeurs
fondamentales, dont l’innovation et l’excellence, ainsi qu’un
service personnalisé adapté aux exigences d’aujourd’hui et de
demain. Nous sommes convaincus que ce produit saura vous
plaire et surpassera vos exigences en termes de abilité et
durabilité. Nous sommes là pour vous !
Dans ce guide, vous trouverez toute l’information nécessaire à
l’installation et au bon fonctionnement de votre produit Kalia.
Dans le but d’assurer une installation et une utilisation
optimales, veuillez prendre quelques minutes pour étudier ce
guide.
En cas de problème d’installation ou de performance, veuillez
communiquer avec nous au numéro sans frais 1 877 GO KALIA
Nous vous remercions encore une fois d’avoir choisi un
produit Kalia.
Thank you for choosing a Kalia product and for placing your
trust in our company.
Kalia has a business philosophy based on solid core values
that are focused on providing innovation and excellence as
well as a personalized service designed to meet the changing
needs of today and tomorrow.
We are convinced that you will be fully satised with your
new Kalia product and that it will exceed your expectations
in terms of reliability and durability. At Kalia, we put our
expertise to work for you!
This guide contains all the information necessary for the
installation and proper use of your Kalia product. To ensure
the smooth installation and optimal use of your product, we
recommend to take a few moments to study the information
provided in this guide.
In the event that you should encounter a problem related to the
installation or the performance of this product, please contact
us at our toll-free line 1 877 GO KALIA (1-877-465-2542)
Thank you once again for choosing Kalia.

3
103497_RevA
Renseignements importants Important Information
IMPORTANT
- Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
- Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
- Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
- Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en tout
temps lors de l’installation.
- Vérier que toutes les pièces illustrées à la section
Schéma des pièces sont incluses et qu’aucune pièce n’est
endommagée.
- Manipuler les pièces avec soin.
- Les panneaux sont fait de verre trempé et ne peuvent être
coupés ou percés.
- Assurez-vous d’avoir un seuil de douche minimum de
70 mm (2 3/4 po) pour une installation adéquate.
REMARQUES
-
L’installation de la porte de douche requiert deux personnes.
-
Couvrir le drain de la douche an d’éviter de perdre des pièces.
- Avant l’installation, déballer la porte de douche et vérier
que toutes les pièces sont incluses et qu’elles sont en bon
état (voir schéma des pièces de rechange). Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
- Lors de nouvelles installations, avant d’installer la porte,
assurez-vous d’avoir sufsamment d’espace de dégagement
pour une utilisation adéquate de la porte.
- Vérier que la structure des murs comporte les renforts
appropriés pour supporter le poids de la porte de douche; au
besoin et si possible, ajouter des montants d’ossature de 2”x 4”
vis-à-vis les montants muraux de la porte ou utiliser des
ancrages appropriés au type de revêtement mural.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modication au
design du produit et ceci sans préavis. Utiliser le manuel
d’installation fourni dans l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une
installation non conforme aux directives énoncées dans le
présent guide.
Bonne installation!
IMPORTANT
- Read this guide before proceeding with the installation.
- Respect all local plumbing and building codes.
- Make sure you have all the tools and materials needed for
installation.
- It is recommended to wear safety glasses at all times during
the installation.
- Make sure all the parts shown in the Parts Diagram section
are included and in good condition.
- Manipulate parts with care.
- The glass of the panels is tempered glass and must not be
cut or drilled.
- Make sure to have a shower base threshold minimum of
70 mm (2 3/4 in) for a proper installation.
NOTICE
- Two people are required to install the shower door.
- Cover the drain of the shower so no parts are lost.
- Before installing, take the shower door out of the packaging
and make sure all the parts are included and that they are
in good shape (see the service parts diagram). If there is a
problem, report it immediately to the seller.
- For new constructions, before installing the shower door,
make sure there is sufcient clearance to properly use the
shower door.
- Make sure the wall structure is built to support the shower
door weight; as required and if possible, install 2”x 4”
wall studs behind the door wall jambs or use appropriated
anchors for the wall covering type.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of
the product, without notice. Use the installation instruction
supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an
installation not executed in accordance with the directions
given in this guide.
Good installation!

4
103497_RevA
36’’ INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION
DR1474-XXX-XXX
Schéma des pièces Parts Diagram

5
103497_RevA
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION
DR1474-XXX-XXX
#
Numéro
de pièce
Part Number
Description Qté totale
Total qty
2
1103502-XXX *
Rail droit 786 mm (31")/Right rail 786 mm (31") 1
3103503 Joint d'étanchéité en U 344 mm (13 1/2")/
U shaped seal 344 mm (13 1/2") 1
4103504-XXX * Arrêt de porte pour rail/
Door stopper for rail 2
5103505 Vis à tête ronde auto taraudeuse M4X10 mm pour arrêt de porte pour rail/
Round head self taping screw M4X10 mm for door stopper for rail 2
36 103539-XXX * Couvercle de l'arrêt de porte pour rail/Cap for door stopper for rail 2
37 103540 Butoir de l'arrêt de porte pour rail/Bumper for door stopper for rail 2
6103506 Connecteur droit pour rail/Right connector clip for rail 1
7103507
Vis à tête plate auto taraudeuse M4X25 mm pour connecteurs pour rail/
Flat head self taping screw M4X25 mm for connector clips for rail 2
8103508
Connecteur droit pour barrer les coins/
Right clip for corner locking 1
9103509
Vis à tête ronde auto taraudeuse M4X25 mm pour connecteurs pour barrer les coins/Round head self taping screw M4X25 mm
for clips for corners locking
2
10 103510 Système de vérouillage du rail droit et du montant de côté/Right rail and side jamb locking system 1
11 103511-XXX * Capuchon droit de fin de rail/End rail right cap 1
2
2103537-XXX *
Rail gauche 786 mm (31")/Left
rail 786 mm (31") 1
3103503
Joint d'étanchéité en U 344 mm (13 1/2")/U shaped seal 344 mm (13 1/2")
1
4103504-XXX *
Arrêt de porte pour rail/Door stopper for rail 2
5103505 Vis à tête ronde auto taraudeuse M4X10 mm pour arrêt de porte pour rail/Round head self taping screw M4X10 mm for door stopper for rail 2
36 103539-XXX * Couvercle de l'arrêt de porte pour rail/
Cap for door stopper for rail 2
37 103540 Butoir de l'arrêt de porte pour rail/
Bumper for door stopper for rail 2
12 103513 Connecteur gauche pour rail/
Left connector clip for rail
1
7103507 Vis à tête plate auto taraudeuse M4X25 mm pour connecteurs pour rail/Flat head self taping screw M4X25 mm for connector clips for rail 2
13 103514 Connecteur gauche pour barrer les coins/Left clip for corner locking 1
9103509 Vis à tête ronde auto taraudeuse M4X25 mm pour connecteurs pour barrer les coins/Round head self taping screw M4X25 mm for clips for corners
locking
2
14 103515
Système de vérouillage du rail gauche et du montant de côté/Left rail and side jamb locking system
1
15 103516-XXX *
Capuchon gauche de fin de rail/End rail left cap 1
2
16 103518-000 Panneau fixe/
Fixed panel 1
17 103519-XXX * Montant de côté/
Side jamb 1
18 103520-XXX * Capuchon droit de montant de côté/S
ide jamb right cap
1
19 103521-XXX * Capuchon gauche de montant de côté/Side jamb left cap 1
20 103522-XXX *
Vis à tête plate auto taraudeuse M5X20 mm pour capuchons de montant de côté/Flat head self taping screw M5X20 mm
for side jamb caps
2
2
21 103989-000 Panneau mobile/
Mobile panel 1
22 103525-XXX * Support à roulette du haut/
Wheel bearing top roller 2
23 103538-XXX * Support à roulette du bas/
Wheel bearing bottom roller 2
40 103543-XXX * Capuchon de finition pour supports à roulette/Finish cap of wheel bearings 4
41 103544 Vis pour supports à roulette/Screw for wheel bearings 4
42 103545 Plaque de retenue de vis pour support à roulette/Retaining cap for screw for wheel bearings 4
1
28 103530-XXX *
Couvercles de montant mural droit/
Wall jamb right cover 1
29 103531-XXX *
Couvercles de montant mural gauche /Wall jamb left cover
1
31 103533-XXX *
Coin de finition pour le haut et le bas de la douche/Finish corner for top and bottom of shower 2
32 103534
Vis mécanique à tête bombé prise hexagonal M5X12 mm/Round pan head mecanical screw M5X12 mm 2
33 100177 Vis à métal M4X35 mm/
Metal screw M4X35 mm 6
34 102205 Ancrage mural en pastique/
Plastic wall anchor 6
35 100945 Clé allen 3 mm/
Allen Key 3 mm 1
30 103532-XXX * Poignées rondes/Round handles 4
38 103541 Anneau transparent pour poignées rondes/Transparent washer for round handles 4
39 103542 Vis pour poignées rondes/Screw for round handles 2
24 103526
Déflecteur vertical d'eau en PVC 1/
Vertical PVC water deflector 1 2
25 103527
Déflecteur vertical d'eau en PVC 2/
Vertical PVC water deflector 2 2
26 103528
Scellant vertical de PVC avec aimant /PVC vertical seal with magnet
2
27 103529-XXX *
Montant mural 1880 mm/Wall jamb 1880 mm 2
* XXX signifie que la couleur du fini ou le motif du verre doivent être spécifiés/* XXX means that the finish color or glass pattern must be specified
-
Panneau fixe et montant de côté/Fixed panel and side jamb
Panneau mobile et roulettes/Mobile pannel and wheels
-
-
103517-XXX *
103523-XXX *
103536-XXX *
Sous-Assemblage
Sub-assembly
Rail droit et quincaillerie/Right rail and hardware
Rail gauche et quincaillerie/
Left rail and hardware
Autre quincaillerie/
Other hardware
-
103501-XXX *
103512-XXX *
Liste des pièces Parts List

6
103497_RevA
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique
Tournevis
Crayon
Ruban à mesurer
Mèche 8 mm (5/16”)
Niveau
Marteau
Calfeutrant clair au silicone
Electric drill
Screwdriver
Pencil
Measuring tape
8 mm (5/16”) drill bit
Level
Hammer
Clear silicone caulking
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION
36’’ (DR1474)
32 33 34
8 mm 6x
4 mm
35 mm
6x
5 mm
12 mm
2x
Quincaillerie détaillée/Detailed Hardware

7
103497_RevA
Installation des montants muraux./
Wall jambs installation.
Valider la conformité de l’emplacement
(Installateur qualié recommandé)./
Validate that the location conforms
(Qualied installer recommended).
1
Étape/Step
863,6 mm à/to 882,65 mm
(34’’ à/to 34 3/4’’)
X
X
X
X-35 mm
(1 3/8’’)
X-35 mm
(1 3/8’’)
Montant 2”x4” supplémentaire
Additional 2”x 4” stud
Structure de bois suggérée
Wood strucure suggested
Seuil/Threshold
70 mm min.
(2 3/4” min.)
35 mm
34 33
Côté arrondi vers l’extérieur/
Rounded side toward exterior
IMPORTANT
A
B
Ø 8 mm
5/16
D
E
C
2
Étape/Step
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION

8
103497_RevA
Connecter les rails au panneau xe
et aux montants de côté droit./Connect
rails to the xed panel and right side jambs.
Connecter les rails au panneau xe
et aux montants de côté gauche./Connect
rails to the xed panel and left side jambs.
3
Étape/Step
A
A
BB
A
A
4
Étape/Step
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION

9
103497_RevA
Insérer le montant de côté droit assemblé dans le
montant mural droit (A) et connectez les coins (B)./
Insert the assembled right side jamb in the right wall
jamb (A) and connect corners (B).
Insérer le montant de côté gauche
assemblé dans le montant mural gauche./
Insert assembled left side jamb in
the left wall jamb.
5
Étape/Step
6
Étape/Step
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION
A
B
B

10
103497_RevA
Installer les panneaux mobiles./
Install mobile panels.
Visser les couvercles des montants muraux
à 90 % (A) et installer les coins de nition
(B)./Screw wall jambs covers at 90% (A)
and install corner trims (B).
7
Étape/Step
90%
A
B
B
A
B
8
Étape/Step
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION

11
103497_RevA
Mettre à niveau (A) et visser solidement les couver-
cles des montants muraux (B). Ajuster les paneaux
mobiles (C). /Level (A) and tightly screw wall jamb
covers (B). Adjust mobile panels (C).
Installer les déecteurs verticaux en PVC
et les poignées./Install vertical PVC
deectors and handles.
9
Étape/Step
10
Étape/Step
INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION
AA
C
OK!
100%
B

12
103497_RevA
Entretien et nettoyage
Pour éviter les bris et vous assurer d’un fonctionnement
optimal, il est nécessaire de suivre ces recommandations
lors de l’entretien de votre produit Kalia. Les dommages
par un traitement inapproprié ne sont pas couverts par la
garantie Kalia.
- Rincer à l’eau propre et essuyer avec un chiffon de coton
doux ou une éponge. Ne jamais utiliser de matériel abrasif
tel que brosse ou éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
- Pour les souillures tenaces, utiliser un détergent liquide
doux tel que le liquide à vaisselle et de l’eau chaude. Ne pas
utiliser de nettoyant abrasif et acide.
- Lire attentivement l’étiquette du produit de nettoyage an
de vérier qu’il soit adéquat. Toujours essayer la solution
de nettoyage sur une surface moins apparente avant de
l’appliquer sur la totalité de la surface.
- Rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant.
- Un nettoyage régulier prévient l’accumulation de saleté et
souillures tenaces.
Maintenance and Cleaning
To avoid damage and optimize your product, you must follow
the recommendations mentioned below when maintaining
your Kalia product. Damages resulting from inappropriate
handling are not covered by the Kalia warranty.
- Rinse with clean water and dry with a soft cotton cloth or
sponge. Do not use anything abrasive such as a scouring
brush or sponge to clean the surfaces.
- For tough stains, use a gentle liquid detergent such as dish
soap and hot water. Do not use an abrasive and acidic
cleaner.
- Carefully read the label on the cleaning product to make
sure it is safe and appropriate. Always try the cleaning
solution on a less visible surface before applying it to the
rest.
- Completely rinse with water immediately after applying
the cleaner.
- Regular cleaning prevents the accumulation of dirt and
tough stains.
INSTALLATION EN COIN/
CORNER INSTALLATION
heures
hours
24
Appliquer le calfeutrant./
Apply caulking.
11
Étape/Step

13
103497_RevA
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur
original pour un usage personnel domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas transférable au
propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS POUR LES PORTES DE DOUCHE KALIA
Kalia inc. garantit pour 10 ans ses portes de douches contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des conditions normales
d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Kalia inc. procédera, à sa discrétion, à la réparation ou au remplacement de pièces ou de produits trouvés défectueux pour un usage
domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation
non-conforme, négligence, accident, entretien non-conforme, produits abrasifs.
Kalia inc. n’est aucunement responsable pour tous frais de main-d’œuvre ou tous autres frais reliés à l’installation d’un produit, sa
réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excédant le prix d’achat du produit qui a été déboursé
par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre
d’une application commerciale est de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, l’entrepreneur
ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit par l’entremise de votre
détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1 877 GO-KALIA (1 877 465-2542) ou en écrivant à : [email protected]
ou à : Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Québec) Canada G6E 1G9. Assurez-vous de pouvoir fournir
toute l’information nécessaire concernant votre demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la
couleur, le numéro de série, le ni, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre facture originale. Pour toute autre
information ou pour connaître un réparateur près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DE PRODUIT POUR UNE
APPLICATION PARTICULIÈRE.
Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Garantie

14
103497_RevA
LIMITED WARRANTY
Kalia Inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty extends only to the original owner/end-user
for personal household use and is effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent owners.
Additional limitations may apply for commercial use.
10 YEAR LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER DOORS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its shower doors to be free of defects in material and workmanship for normal residential use
for as long as the original consumer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residential use, Kalia Inc.
may, at its sole discretion, choose to repair or provide a replacement part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under this warranty. Improper care and cleaning
shall have the effect of rendering this warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other incidental or
consequential expenses. Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price paid for a shower door
by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty period for products installed for commercial
applications, or used in commercial ventures shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/
end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product is sold by Kalia Inc. as a display item, a one (1) year
warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim under this warranty, you may contact Kalia through your Dealer or directly at 1-877-GO-KALIA
(1-877-465-2542) or again by writing to: [email protected] or to: Kalia Inc., Attn: Customer Service Dept., 1355 2nd Street,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9 Canada. Be sure to provide all pertinent information related to your claim, including a complete
description of the problem you are experiencing, the product name, product model number, color, nish, and nally the date and
the location where the product was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For more information
or to obtain the name and address of the service and repair centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, KALIA INC. PROVIDES NO OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR COMPLIANCE WITH ANY CODE.
This is the exclusive written warranty of Kalia Inc.
Warranty

15
103497_RevA
Notes

Imprimé en Chine/Printed in China 103497_RevA
Table of contents
Other Kalia Other manuals
Popular Other manuals by other brands

CIM
CIM ME2000 Operator's manual

H.O. BOSTROM
H.O. BOSTROM SECUREALL Adjustment instructions

curt
curt 11291 installation instructions

Cavidyne, LLC
Cavidyne, LLC CaviBlaster HG-1222 operating instructions

Buyers Products Company
Buyers Products Company 5571200 Installation instructions manual

Toshiba
Toshiba VTD21FQR Service manual