
3
INFRARED Lampada a sospensione - Pendant lamp -
Lampe à suspension - Pendelleuchte - Lámpara suspendida
IT- Gentile Cliente, vogliamo innanzitutto ringraziarLa per aver scelto il nostro prodotto.
I nostri materiali sono assemblati con materiali accuratamente selezionati e della migliore qualità disponibile sul mercato.
EN- Dear Customer, thank you for having chosen one of our products.
Our products are made from carefully selected materials of the best quality available on the market.
FR- Cher client, nous désirons avant tout vous remercier d’avoir choisi notre produit.
Nos équipements sont assemblés avec des matériaux soigneusement sélectionnés et de la meilleure qualité disponible sur
le marché.
DE- Lieber Kunde, zunächst herzlichen Dank, dass Sie unser Produkt gewählt haben.
Unsere Produkte werden mit sorgfältig ausgesuchten Materialien der besten auf dem Markt erhältlichen Qualität
konstruiert.
ES- Estimado Cliente, en primer lugar queremos agradecerle por haber elegido nuestra lámpara.
La misma ha sido realizada con materiales cuidadosamente seleccionados y de la mejor calidad disponible hoy en el
mercado.
La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute nel presente manuale.
Please carefully read the instructions in this manual.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions contenues dans la présente notice.
Lesen Sie die in diesem Handbuch stehenden Anweisungen bitte aufmerksam durch.
Le rogamos lea con atención las instrucciones contenidas en este manual.
QUALITA’- QUALITY - QUALITÉ - QUALITÄT - CALIDAD
IT- L’apparecchio prima della sua immissione sul mercato è sottoposto ad un attento e completo ciclo di collaudi.
EN- This appliance is subjected to thorough and complete tests before being placed on the market.
FR- Avant sa mise sur le marché l’appareil est soumis à un cycle attentif et complet d’essais de réception.
DE- Das Gerät wird vor dem Inverkehrbringen einem sorgfältigen und vollständigen Testzyklus unterzogen.
ES- El aparato, antes de su comercialización, ha sido sometido a exhaustivos ciclos de pruebas.
GARANZIA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE - GARANTÍA
IT- Il prodotto da Lei acquistato è garantito per un periodo di ventiquattro mesi dalla data d’acquisto (esclusa la lampa-
dina). Il documento che convalida la garanzia è costituito dalla fattura. La garanzia decade qualora il prodotto sia stato
utilizzato in modo non conforme alle nostre istruzioni d’uso, ovvero sia stato: manomesso, modificato, collegato a tensioni
diverse da quelle prescritte o per danni conseguenti a cadute. La garanzia viene prestata esclusivamente presso il rivendi-
tore di zona al quale occorre far pervenire il prodotto in porto franco.
EN- The product you have purchased is guaranteed for a period of twenty-four months from the date of purchase (bulb
excluded). You must present proof of purchase to validate the warranty (purchase invoice). The warranty becomes void
if the product has been used in a manner that fails to conform to our operating instructions, or if it has been: tampered
with, modified, connected to power sources with voltage values differing from those indicated or damaged due to drop-
ping or falling. The warranty is exclusively furnished by the area dealer to which the product must be sent carriage paid.
FR- Le produit que vous avez acheté est garanti pour une période de vingt-quatre mois à compter de la date d’achat (am-
poule exclue). Le document qui atteste la validité de la garantie est constitué par la facture. La garantie n’est plus valable
si le produit a été utilisé de manière non conforme à nos instructions d’utilisation, à savoir: qu’il a été manipulé, modifié,
branché à des tensions différentes de celles prescrites ou en cas de dommages dues à des chutes. La garantie est valable
exclusivement auprès du revendeur de zone auquel il faut faire parvenir le produit franco de port.
DE- Für das von Ihnen erworbene Produkt gilt eine Garantie von vierundzwanzig Monaten ab dem Kaufdatum (die Glühb-
irne ausgenommen). Das Dokument, das die Garantie bestätigt, ist die Rechnung. Die Garantie erlischt, wenn das Pro-
dukt in einer Weise verwendet wurde, die nicht unseren Gebrauchsanweisungen entspricht oder manipuliert, modifiziert,
an andere als die vorgeschriebenen Spannungen angeschlossen wurde oder durch Stürze verursachte Schäden aufweist.
Die Garantie wird ausschließlich dem lokalen Händler gewährt, an den das Produkt frei Haus geliefert werden muss.
ES- El producto que Usted ha comprado está cubierto por una garantía de veinticuatro meses, a contar desde la fecha de
compra (excluida la bombilla). La factura de compra es el documento que convalida la garantía. La garantía pierde toda
validez si Usted usa el producto en modo no conforme a nuestras instrucciones y, en particular: si lo modifica o repara
sin autorización, si lo alimenta con un voltaje diferente al prescrito y en el caso de daños sufridos por caídas. El servicio
de garantía lo suministra exclusivamente el distribuidor de zona, a quien Usted deberá hacer llegar el producto con porte
pagado.