Kasanova HOH000008 User manual

LANTERNA LED
TERMOVENTILATORE PORTATILE
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
HOH000008

2TERMOVENTILATORE PORTATILE
PERICOLO PER I BAMBINI!
• Questo apparecchio elettrico non è un giocattolo. utilizarlo e riporlo
fuori dalla portata dei bambini. i componenti dell’imballaggio (eventuali
sacchetti in plastica, cartoni, ecc.) devono essere tenuti lontani dalla
portata dei bambini.
• L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della neceddaria
conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla
comprensione sei pericoli ad esso inerenti.
• I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino
con l’apparecchio.
PERICOLO USTIONI!
• Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e/o animali
domestici. e quando questi sono presenti nelle vicinanze è necessaria la
constante sorveglianza di un adulto.
• L’apparecchio può scaldarsi molto. non toccare direttamente le parti
calde, servirsi, se dotato, delle apposite maniglie per spostarlo, oppure
spostarlo quanto è completamente rafereddato.
ATTENZIONE! PERICOLO D’ INCENDIO!
• Non coprire in alcuna maniera le apposite fenditure e garantire sempre
una corretta circolazione dell’aria; non appoggiare a diretto contatto con
pareti o superci che possano ostruire il usso.
• Non lasciare questo apparecchio incustodito.
• Quando non lo si uyolizza scollegare sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della corrente.
• Non tenere in funzione l’apparecchio mentre si dorme.
• Tenere oggetti inammabili come cuscini, carta, tessuti, indumenti a
debita distanza dall’area di fuoriuscita del calore.
• Non coprire l’apparecchio con tessuti o coperte mentre e’in funzione o è
ancora caldo.
• Tenersi sempre a debita distanza dall’apparecchio mentre e’acceso per
evitare il rischio di scottature.
• Pulire eventuali griglie se ostruite a causa della polvere perche’il calore
potrebbe non uscire liberamente.
• Non utilizzare l’apparecchio per scalsare indumenti, coperte e scapre.
• L’apparecchio è stato progettato per essere utilizzato solo in ambiente
interno.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

3
TERMOVENTILATORE PORTATILE
• Tenere l’apparecchio e il cavoi di alimentazione lontano dalle superci
calde.
PERICOLO SCOSSA ELETTRICA!
• Questo apparecchio è concepito per funzioneare unicamente a corrente
alternata. prima di metterlo in funzione assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sulla targhetta dati.
• Non sovraccaricare prese di corrente con spine doppie o riduttori-
pericolo d’incendio!
• Per scollegare l’apparecchio staccare la spina dalla presa evitando di
tirare il cavo di alimentazione.
• Prima di procedere alle operazioni di pulizia o manutenzione e quanto
l’apparecchio non e’collegato, scollegare sempre la presa.
• Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando e’collegato
all’alimentazione.
• Non tirare, strattonare o calpestare il cavo.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all’apparecchio se
l’apparecchio e’ancora caldo.
• Non toccare ne’usare l’apparecchio se si e’a piedi scalzi o bagnati.
• Non posizionare il cavo sotto tappeti, moquette o nelle guide di
scorrimento di porte e nestre.
• Non collegare o scollegare la spina del cavo di alimentazione emntre si
hanno le mani bagnate.
1. Griglia frontale
2. Elementi ptc
3. Griglia retrostante
4. Interruttore
5. Pannello di controllo
6. Spina
7. Spia
PANNELLO DI CONTROLLO
8. Tasto temperatura superiore
9. Tasto temperatura inferiore
10. Display
11. Tasto on/o- stand by
12. Tasto timer
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

4TERMOVENTILATORE PORTATILE
- Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e tenere fuori dalla portata dei
bambini, Dopo aver rimosso l’imballaggio, controllare l’apparecchio per
danni o altri segni di guasto/difetto/malfunzionamento. In caso di dubbio,
non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al fornitore per l’ispezione o la
sostituzione.
- Scegliere un’ubicazione adatta per il riscaldatore con almeno 50 cm di
spazio libero tutt’intorno e una distanza di almeno 20 cm dal pavimento.
- Assicurarsi che il riscaldatore sia spento (in posizione O), quindi inserirlo
in una presa di corrente 220-240V/50Hz correttamente funzionante.
- Ora impostare l’interruttore principale su l (on); il termostato è al
massimo: 30°. Premere il tasto “Temperatura inferiore” per impostare la
temperatura desiderata (minimo 15°). Utilizzando il tasto “Temperatura
superiore” è possibile aumentare successivamente la temperatura
impostata. Il display visualizza la temperatura impostata.
- Una volta impostata la temperatura, il termostato può regolare
il riscaldatore accendendolo se la temperatura è troppo bassa o
spegnendolo una volta raggiunta la temperatura desiderata.
- Premere Temp+ e Temp- contemporaneamente per aumentare la
velocità della ventola o per rallentarla. Il display visualizza lampeggiando
il valore impostato: LL= basso HH=alto.
- Premere il tasto timer per impostare il timer. Il display visualizzerà le ore.
Tenere premuto il pulsante per inserire più ore, no ad un massimo di 12.
Se si imposta il timer mentre il riscaldatore è acceso, si imposta il numero
di ore dopo le quali il riscaldatore si spegne.
- Per spegnere il riscaldatore è necessario prima impostarlo su standby
premendo il tasto ON/standby. Il riscaldatore smetterà di scaldare, ma
la ventola impiega altri 60 secondi per rareddarsi (vedi display) prima
di spegnersi. È quindi possibile utilizzare l’interruttore generale per
spegnere correttamente il riscaldatore (O premuto). Non lasciare mai la
spina nella presa quando la il termoventilatore non è in uso.
UBICAZIONE E CONNESSIONE
IMPOSTAZIONE E FUNZIONAMENTO

5
TERMOVENTILATORE PORTATILE
CARATTERISTICHE DI SICUREZZA
PULIZIA E MANUTENZIONE
In caso di surriscaldamento interno, la protezione contro il
surriscaldamento spegne l’apparecchio. Ciò può vericarsi se il
termostato non è in grado di emettere calore a sucienza o se non
può attingere abbastanza aria fresca. Come accennato in precedenza,
questo avviene generalmente se si pongono coperture (anche parziali)
sopra il riscaldatore o se vi sono ostacoli alla presa d’aria e/o alle griglie
di uscita o se il riscaldatore è stato ubicato troppo vicino a una parete o
altri ostacoli. Quando la protezione contro il surriscaldamento spegne il
riscaldatore, è necessario ruotare l’interruttore sulla posizione “O” (o) e
rimuovere il riscaldatore dalla presa. Lasciare rareddare l’apparecchio e
assicurarsi che la causa del surriscaldamento sia eliminata o retticata. Il
riscaldatore può quindi essere riutilizzato. Se il problema persiste o non si
riesce a identicare una causa evidente del surriscaldamento, spegnere
immediatamente il riscaldatore ed estrarre la spina dalla presa di
corrente. Contattare un punto di assistenza autorizzato per la riparazione.
Mantenere il riscaldatore pulito. Depositi di polvere e sporcizia
nell’apparecchio sono una causa comune di surriscaldamento pertanto
questi devono essere rimossi regolarmente. Spegnere l’apparecchio,
estrarre la spina dalla presa di corrente e lasciare rareddare il
riscaldatore prima di pulirlo o eettuare lavori di manutenzione.
- Pulire regolarmente l’esterno del riscaldatore con un panno asciutto o
leggermente umido. Non utilizzare saponi aggressivi, spray, detergenti o
abrasivi, cere, lucidi o soluzioni chimiche. Assicurarsi che non entri acqua
all’interno dell’apparecchio.
- Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere con cura eventuali polveri e
sporcizia dalle griglie e assicurarsi che le aperture di aspirazione e di
uscita dell’aria siano pulite. Fare attenzione a non toccare o danneggiare
parti interne durante la pulizia.
- Il riscaldatore non contiene altre parti che necessitano di manutenzione.
L’apparecchio può essere aperto e/o riparato solo da persone
debitamente autorizzate e qualicate.
- Alla ne della stagione, riporre il riscaldatore pulito in posizione verticale,
se possibile, in un luogo fresco, asciutto e privo di polvere.
- Se il riscaldatore diventa usurato o è danneggiato irreparabilmente,
non smaltirlo con i riuti domestici. Portarlo al punto di raccolta locale
per gli elettrodomestici dove tutti i materiali riutilizzabili saranno raccolti e
ridistribuiti.

6TERMOVENTILATORE PORTATILE
Questo prodotto è utilizzabile unicamente in spazi adeguatamente isolati
e/o per un utilizzo non continuativo.
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi
della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N.49/2014
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino,
avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come riuto urbano,
ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e
riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto
di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono
essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della
sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente
dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata
predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore
contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
La raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di
trattamento, recupero e smaltimento favoriscono la produzione di
apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione
impropria del riuto.
Grazie!
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA

7
TERMOVENTILATORE PORTATILE

8TERMOVENTILATORE PORTATILE
DANGER FOR CHILDREN!
• This electric applicance is not a toy. keep the product and the
components of the packaging (such as plastic bags, carboard) out of the
reach of children.
• The appliance may be used by people with reduced physical sensorial
or mental abilities, or without experience or necessary knowledge, as long
they operate under supervision or have been instructed on the safe use of
the appliance and understood the dangers related to its use.
• Children must be kept under control to prevent them from playing with
the appliance.
DANGER OF BURNS!
• Keep the product out of the reach of children and pets when they are
there, it’s necessary a stable supervision of an adult.
• The appliance can warm up a lot. to avoid burns, do not let bare skin
touch a hot surface. if provided, use handles when moving the heater or
wait when it cool down.
ATTENTION!!! DANGER OF FIRE
• To prevent a possbile re, do not cover air intake and guarantee a right
air circulation; do not lean on walls or surfaces that could block up the
ow.
• Do not leave the appliance unattented.
• unplug the appliance from the electrical outlet when the appliance is not
used.
• Do not use the appliance while sleeping.
• Give a wide berth to discharge of heat ammable materials like
cushions, paper, woven.
• Do not cover the appliance with woven or blanket when the appliance is
acticating or it’s hot.
• Maintain the distance from the appliance while it is in use to avoid burns
or personal injury.
• Clean possible grids if are backd up from dust to avoid a wrong
discharge of heat.
• Do not use the appliance to heath clothing, blanket or shoes.
• The appliance is intended only for indoor use.
• Keep the appliance and the power card away from heated surfaces.
DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
• This appliance was designed only for us with ac. before turning it on
ensure that the voltage grid corresponds on the indicated data plague.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

9
TERMOVENTILATORE PORTATILE
• Do not overload the socket with double plug or reducers danger of re!!!
• To disconnect the appliance from an electrical outlet, pull directly on plug
avoiding to pull power cord before proceeding with claning operations,
unplug the appliance when it’s not used.
• Do not leave the appliance unattended while it is plugged.
• Do not stretch, yank and tug on the cable.
• Do not roll up the power cord around the appliance if it is still heated.
• Do not use or touch the appliance with barefoot or wet. do not place the
power cord under carpeting, rugs or runners.
• Do not plug or unplug the appliance from electrical outlet with wet hand.
1. Blower grid Front
2. PTC Element
3. Back gird
4. Main switch
5. Operating panel
6. Plug
7. Indicator light
OPERATING PANEL
8. Temperature higher button
9. Temperatura lower button
10. Display
11. ON/STAND BY button
12. Timer button
DESCRIPTION
- Remove all packaging material and keep out reach of children. After
removing the packaging, check the appliance for damage or other signs
of a fault/defect/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance
and contact your vendor for inspection or replacement.
- Choose a suitable location for the heater with at least 50 cm free space
around it and with a distance of at
LOCATION AND CONNECTION

10 TERMOVENTILATORE PORTATILE
- Make sure that the heater is switched o (O pushed in) then plug into a
correctly functioning 220-240 V/50 Hz socket.
- Now set the main switch to I (on); the heater is no won standby and the
indicator loght (7) light up.
- Switch on the heater by pressing the ON/STANDBY BUTTON.
- After switching in by means of the main switch, the thermostat i son the
maximun 30°. Press the “Temperature lower” button to set the desired
temperature (mínimum 15°). With the “Temperature higher” Button you
can higher the set temperatire afterwards. The display shows the set
temperatura.
- The thermostat will now regulate the heater to turn on if the tenperature
is too low and o once the desired temperatura is reached.
- Press Temp+ and Temp- at the same time to speed up the fan or to slow
it down. The display shows for a momento ashing what you have set:
LL= low HH=high.
- Press the timer button to set the timer. The display changes from
degrees to hours. Hold in button to enter more hours, up to a máximum of
12.
If you set the timer while the heater is on, you set the number of hours
after which the heater turns itself o. -To switch o the heater you must
rst set it to standby by pressing the ON/standby button. The heater will
stop heating, but the fan coolsfor another 60 second (see display) before
switching o. You can then use the main switch to turn o the heater
properly (O pressed). Never leave the plug in the socket when the heater
is not in use.
SET-UP AND OPERATION
SAFETY FEATURES
In case of internal overheating, the overheating safeguard will switch the
heater o. This may occur of the heater cannot give o enough heat ori f
it cannot draw in enough fresh air. As mentioned above, this is generally
caused by (partially) covering the heater or obstructing the air intake and/
or outlet girlls or installing the heater too close to a wall or something
similar. When the overheating safeguard switches the heater o, you need
to turn the switch to the “O position” (o) and remove the heater from
the socket. Allow the heater to cool down and make sure that whatever
caused the overheating is removed or amended. The heater can then be
reused. If the problema persists ori f you cannot nd an obvious cause for
the overheating, turn the heater o immediately and take the plugo ut of
the socket.

11
TERMOVENTILATORE PORTATILE
CLEANING AND MAINTENANCE
Keep the heater clean. Deposits of dust and dirt in appliance are a
common cause of overheating so these should regularly be removed!
Switch o the heater, remove the plug from the socket and allow the
heater to cool down before cleaning or carrying out maintenance work.
- Wipe the outside of the heater regularly with a dry or slightly damp cloth.
Do not use aggressive soaps, sprays, cleaners or abarasives, waxes,
polishes or chemical solution! Make sure that no wáter gets into the
device.
- Use a vacuum cleaner to carefully remove any dust and dirt from the
grills and ensure that the air intake and outlet openings are clean. Be
careful not to touch or damage any internal parts during cleaning.
- The heater contains no other parts which need maintenence. The
appliance may only be opened and /or repaired by properlu authorized
and qualied persons.
- At the end of the season, stored the clean heater upright, in the original
packaging if posible, in a cool, dry and dust-free place.
- If the heater becomes worn or is damaged beyond repair, do not dispose
of it with household waste. Take it to your local authority’s collection point
for electrical appliance where any reusable materials will be collected and
redistributed.
The product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.

12 TERMOVENTILATORE PORTATILE
Information for users about the correct disposal of the product according
to the European Directive 2012/19/EU and to the Legislative Decree
N.49/2014
Dear customer,
It is important to remind you that, as a good citizen, you cannot dispose of
this product as municipal waste; you have to do a seperate collection.
The symbol labelled on the appliance indicates that the rubbish is subject
to “seperate collection”.
Electrical and electronic appliance cannnot be considered as domestic
wastes. Therefore,at the end of its useful life, this product should not be
disposed withmunicipal wastes. The user must therefore assign or (have
collected) the rubbish to a treatment facility under local administration, or
hand it over to the reseller in exchange for an equivalent new product.
The seperate collection od the rubbish and the successive treatment,
recyling and disposal operations promote production of appliances made
with recycled materials and reduce negative eects on health and the
environment caused by improper treatment of rubbish.
Thank you.
DISPOSAL OF THE ELECTRIC OR ELECTRONIC DEVICE
AT THE END OF ITS LIFE

13
TERMOVENTILATORE PORTATILE

14 TERMOVENTILATORE PORTATILE
GEFAHR FÜR KINDER!
• das gerät ist nicht eine elektrisches spielzeug. bitte bewahren sie das
produkt und die komponenten der verpackung (wie kunststobeutel,
karton) nicht in der reichweite von kindern auf.
• das gerät kann von menschen mit reduzierten physischen sensorien
oder mentalen fähigkeiten oder ohne erfahrung oder erforderlichem
wissen verwendet werden, nur die menschen machen eine benutzung
unter kontrolle oder werden auf die sichere nutzung des gerätes
verständigt undverstanden die gefahren in bezug auf die nutzung des
gerätes.
• kinder müssen überwacht werden, um zu verhindern, dass sie mit dem
gerät spielen.
GEFAHR ÜBER BRANDWUNDE!
• das ist für erwachsenen notwendig, dass kinder und haustiere sollen
außer reichweite von dem gerät stehen.
• das gerät kann auf großer hitzen erwärmen. um brandwunde zu
verhindern, bitte lassen sie sich die entblößte haut mit der heißen
oberäche in berührung kommen nicht.aber bei verwendung, bitte
benutzen sie die hrie beim bewegen des heizers oder wenn das gerät
abkühlen.
ACHTUNG!!! GEFAHR ÜBER FEUER
• um einer brand zu verhindern, bitte leiten sie die luft in dem gerät
nicht und lüften sie das gerät;bitte lassen sie sich auf wänden oder
oberächen, die den uss blockieren stützen.
• bitte lassen sie sich nicht das gerät unbeaufsichtigt.
• bitte ziehen sie den stecker aus, wenn das gerät nicht benutzt wird.
• bitte verwenden sie das gerät nicht, wenn sie schlafen.
• bitte geben sie einen geräumigen platz, um hitze feuergefährliches
material auszustrahlen, wie kissen, papier, gewebe.
• bitte abdecken sie das gerät mit gewebe oder decke nicht, wenn das
funktioniert oder erwärmt.
• bei der verwendung sollen sie angemessenen abstand zum gerät
halten, um brandwunde oder personeschäden zu vermeiden.
• bitte reinigen sie mögliche gitter, wenn sie sich aus dem staub erhält, um
eine falsche wärmeabladung zu vermeiden.
• bitte verwenden sie das gerät zu den kleidung, decke oder schuhe nicht.
• nur sie verwenden das gerät im zimmer.
• bitte liegen sie das gerät und das stromkabel weit vor die heiße
oberäche ab.
ALLGEMEINE UND SICHERE HINWEISE

15
TERMOVENTILATORE PORTATILE
GEFAHR ÜBER ELEKTRISCHER SCHLAG!
• das gerät war nur für uns mit wechselstrom entworfen worden. bevor sie
das gerät anschließen, sicherstellen, dass das spannungsgitter zu dem
angegebenen datenblatt passt.
• bitte überladen sie die steckdose mit doppeltem stecker oder verzögerer
nicht!!!
• um das gerät vor steckdose zu trennen, ziehen sie direkt den stecker
das stromkabel zu ersetzen. und bitte ziehen sie den stecker aus der
dose, wenn das gerät nicht benutzt wird.
• lassen sie sich nicht das gerät unbeaufsichtigt wenn der stecker in die
steckdose stecken.
• bitte ziehen, rücken oder stecken sie das stromkabel nicht.
• bitte winden sie das stromkabel um das gerät nicht,wenn es immer noch
erhitzt wird.
• bitte verwenden oder berühren das gerät nicht, wenn sie barfuß oder
feucht sind. bitte platzieren sie das stromkabel unter teppichböden,
teppichen oder läufern nicht.
• bitte stecken oder ausziehen sie das gerät in der dose mit der nassen
hände nicht.
1. Gebläse vor dem Gritt
2. PTC Element
3. Hinter Gritt
4. Hauptschalter
5. Bedienpanel
6. Stecker
7. Kontrollleuchte
BEDIENPANEL
8. Höhere Temperatur Taste
9. Niedrigere Temperatur Taste
10. Beweis
11. ON/STANDBY Taste
12. Timing Taste
BESCHREIBUNG

16 TERMOVENTILATORE PORTATILE
- Bitte entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und liegen Sie diese
außhalb Reichweite von Kindern.Nach dem Entfernen der Verpackung
der Verpackung überprüfen Sie das Gerät auf Schäden oder andere
Anzeichen einer Störung / eines Defekts / einer Fehlfunktion. Verwenden
Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und kontaktieren Sie Ihren Händler zur
Inspektion oder zum Austausch.
- Bitte wählen Sie einen geeigneten Aufstellungsort für das Heizgerät
mit einem Freiraum von mindestens 50 cm und einem Abstand von
mindestens 20 cm zum Boden.
- Bitte stellen Sie sicher, dass das Heizgerät ausgeschaltet (O gedrückt) und
dann in eine ordnungsgemäß funktionierende 220-240 V / 50 Hz Steckdose
eingesteckt ist.
- Bitte stellen Sie jetzt den Hauptschalter auf I (ein); Die Heizung ist jetzt in
Bereitschaft und die Kontrolllampe (7) leuchtet auf.
- Bitte schalten Sie die Heizung durch der ON / STANDBY-TASTE.
- Nach dem Einschalten über den Hauptschalter erreicht der Thermostat
maximal 30 ° C. Bitte drücken Sie die Taste “ niedrigere Temperatur “, um
die gewünschte Temperatur einzustellen (mindestens 15 ° C). Mit dem
Button “ höhere Temperatur “ können Sie anschließend die eingestellte
Temperatur erhöhen.
Das Display zeigt die eingestellte Temperatur an.
- Der Thermostat regelt jetzt die Heizung, um die gewünschte Temperatur
zu erreichen, wenn die Temperatur zu niedrig ist und schaltet sich aus.
- Bitte drücken Sie Temp + und Temp-gleichzeitig, um den Lüfter zu
beschleunigen oder zu verlangsamen. Das Display zeigt in einem
Augenblick an, was Sie eingestellt haben: LL = niedrig HH = hoch.
- Bitte drücken Sie die Timing-Taste, um den Timer einzustellen. Die
Anzeige wechselt von Grad zu Stunden. Bitte halten Sie die Taste gedrückt,
um mehr Stunden einzugeben, bis zu einem Maximum von 12.
Wenn Sie den Timer bei eingeschalteter Heizung einstellen, bitte stellen Sie
auf, wie vielen Stunden sich die Heizung ausschaltet.
- Um das Heizgerät auszuschalten,bitte müssen Sie es zunächst durch
Drücken der ON / STANDBY-Taste in den STANDBY-Muster versetzen.
Das Heizgerät hört auf zu heizen, aber der Ventilator kühlt sich noch
weitere 60 Sekunden ab (siehe Display) bevor er abschaltet. Sie können
dann den Hauptschalter verwenden, um das Heizgerät ordnungsgemäß
auszuschalten (O gedrückt). Bitte lassen Sie den Stecker niemals in der
Steckdose, wenn das Heizgerät nicht benutzt wird.
STANDORT UND VERBINDUNG
MONTAGE UND HANDHABUNG

17
TERMOVENTILATORE PORTATILE
SICHERHEITSVORRICHTUNG
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Bei Überhitzung schaltet der Überhitzungsschutz das Heizgerät aus. Dies
kann dazu führen, dass der Heizer nicht genug Wärme abgeben kann
oder dass er nicht genug Frischluft ansaugen kann. Wie oben erwähnt,
wird dies im Allgemeinen dadurch verursacht, dass der Heizer (teilweise)
abgedeckt wird oder die Luftansaug und / oder Auslassgehäuse blockiert
oder der Heizer zu nahe an einer Wand oder ähnlichem installiert wird.
Wenn die Überhitzungsschutzvorrichtung die Heizung ausschaltet,
müssen Sie den Schalter bitte in die “O Position” (aus) drehen und die
Heizung aus der Steckdose nehmen. Bitte lassen Sie das Heizgerät
abkühlen und stellen Sie sicher, dass alles, was die Überhitzung
verursacht hat, entfernt oder geändert wird. Das Heizgerät kann dann
wiederverwendet werden. Wenn das Problem weiterhin besteht oder Sie
keine oensichtliche Ursache für die Überhitzung nden, schalten Sie das
Heizgerät sofort aus und nehmen Sie den Stecker der Steckdose.
Bitte halten Sie das Heizgerät sauber. Staub und Schmutzablagerungen
im Gerät sind eine häuge Ursache für Überhitzung, daher sollten diese
regelmäßig entfernt werden! Bitte schalten Sie das Heizgerät aus,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Heizgerät
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Bitte wischen Sie die Außenseite der Heizung regelmäßig mit einem
trockenen oder leicht feuchten Tuch ab. Bitte verwenden Sie keine
aggressiven Seifen, Sprays, Reinigungs- oder Scheuermittel, Wachse,
Polituren oder chemische Lösungen! Bitte stellen Sie sicher, dass kein
Wasser in das Gerät sind.
- Bitte verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub und Schmutz
vorsichtig von den Grills zu entfernen und sicherzustellen, dass die
Lufteinlass und Auslassönungen sauber sind. Bitte achten Sie darauf,
während der Reinigung keine inneren Teile zu berühren oder zu
beschädigen.
- Die Heizgerät enthält keine anderen Teile, die gewartet werden müssen.
Das Gerät darf nur von autorisiert und qualiziert Perperlu geönet und /
oder repariert werden.
- Am Ende der Saison erhalten Sie den sauberen Heizgerät in der
Originalverpackung. Wo es die Umstände erlaubten, lagern Sie das an
einem kühlen, trockenen und staubfreien Ort bitte.
- Wenn das Heizgerät abgenutzt ist oder irreparabel beschädigt ist,
entsorgen Sie es nicht im Hausmüll. Bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihrer Gemeinde für Elektrogeräte, wo wiederverwendbare Materialien

18 TERMOVENTILATORE PORTATILE
Das Produkt ist nur für gute Isolierungsräume oder gelegentlich verwendet.
Die Informationen für Bedarfsträger über eine korrekte Behandlung des
Produkts gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 / EU und dem
Gesetzesdekret N.49 / 2014
Sehr geehrte unsere Kunden,
Es ist wichtig ,daran zu erinnern, als ein gutter Bürger, Sie können nicht
das Produkt als kommunale Abfälle verfahren; Sie müssen mit dem
Recycling sortieren.
Das Etikett auf dem Gerät zeigt, dass Sie müssen mit dem Recycling
sortieren. Electrische und electronische Gerät können nicht als Hausmüll.
Also am Ende Ihrer Lebensdauer,sollte dieses Produkt nicht mit der
kommunalen Abfälle entsorgt warden. Der Nutzer muss daher berechtigt
oder(sortieren)den Müll zur Behabdlung unter lokaler Verwaltung, oder mit
der Hände auf der Wiederverkäufer im austauch für eine Entsprechende
neue Produkt.
Die getrennte Sammlung von Müll und den nachfolgenden Förderung
der herstellung von Geräten fördern das Produktivität der erneuerbare
Geräten.Und der negative Einuss schwand über unsere Gesundheit und
Umwelt mehr und mehr.
Vielen Dank.
DIE BEHANDLUNG DES ELEKTRISCHEN ODER DER
ELEKTRONISCHE MASCHINE AM ENDE SEINES LEBEN
gesammelt und weiterverteilt werden.
- Wenn das Heizgerät abgenutzt ist oder irreparabel beschädigt ist,
entsorgen Sie es nicht im Hausmüll.
Bringen Sie es zur Sammelstelle Ihrer Gemeinde für Elektrogeräte, wo
wiederverwendbare Materialien gesammelt und weiterverteilt werden.

19
TERMOVENTILATORE PORTATILE

20 TERMOVENTILATORE PORTATILE
DANGEREUX POUR LES ENFANTS!
• Cet appareil electrique n’est pas un jouet. gardez le produit et les
composants de l’emballage (tels que les sacs plastiques, le carton) hors
de portée des enfants.
• Cet appareil peut etre utilise par des personnes presentant les capacites
physiques sensorielles ou mentales reduites, ou sans experience ou
connaissances necessaires, tant ils operent cet appareil sous surveillance
ou ont ete indiques sur l’utilisation securitaire de l’appareil et comprennent
les dangers relatifs a son utilisation.
• Les enfants doivent être gardés sous contrôle an de les empêcher de
jouer avec l’appareil.
DANGER DE BRÛLURES!
• Gardez le produit hors de portée des enfants et des animaux. quand ils
sont la, une surveillance stable d’un adulte est nécessaire.
• Cet appareil peut chauer beaucoup. pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher une surface chaude. s’il est fourni,
utilisez les poignées lors du déplacement du rechaueur ou attendez le
refroidissement.
ATTENTION!!! DANGER DE FEU
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les prises d’air et
garantissez une bonne circulation d’air; ne pas l’appuyer sur les murs ou
les surfaces qui pourraient bloquer le ux.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance.
• Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil pendant le sommeil.
• Donnez un grand poste pour décharger des chaleureuses matières
inammables comme les coussins, les papiers, les tissus.
• Ne couvrez pas l’appareil avec un tissu ou une couverture lorsque
l’appareil fonctionne ou lorsqu’il est chaud.
• Maintenez la distance avec l’appareil lorsqu’il est utilisé pour éviter les
brûlures ou les blessures personnelles.
• Nettoyez les grilles possibles si elles sont supportées de la poussière
pour éviter une mauvaise décharge de chaleur
• Ne pas utiliser cet appareil pour chauer des vêtements, des
couvertures ou des chaussures.
• L’appareil est destiné a l’utilisation uniquement à l’intérieur.
• Gardez l’appareil et le cordon à l’écart des surfaces chauées
LES INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Fan manuals

Kasanova
Kasanova FME000006NOC User manual

Kasanova
Kasanova ARTIK SRI000001NOC User manual

Kasanova
Kasanova HOH000002NOC User manual

Kasanova
Kasanova FME000011NOC User manual

Kasanova
Kasanova ELR000500NOC User manual

Kasanova
Kasanova HB-FS-L2 User manual

Kasanova
Kasanova FME000017NOC User manual

Kasanova
Kasanova SKI000004 User manual
Popular Fan manuals by other brands

cecotec
cecotec ENERGYSILENCE 2000 COOL TOWER SMART instruction manual

DIVERSIFIED
DIVERSIFIED Large Vent 44x12 owner's manual

Ruskin
Ruskin RRS Rooftop Systems P28 Series installation instructions

Faro
Faro mini mallorca 106 manual

NuTone
NuTone QTXEN110S Specification sheet

DuraVent
DuraVent duraplus htc installation instructions