Kasanova WEE000001 User manual

FERRO DA STIRO A VAPORE
STEAM IRON • DAMPFBÜGELEISEN •
FER À REPASSER À VAPEUR • PLANCHA DE VAPOR
INSTRUCTION MANUAL • HANDLEIDING •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
WEE000001

2FERRO DA STIRO A VAPORE ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI
DATI TECNICI
VOLTAGGIO: 220-240V
POTENZA: 2000W
FREQUENZA: 50/60Hz
Dosatore per acqua incluso
1 Beccuccio di espulsione vapore
2 Coperchio serbatoio
3 Pulsante selezione stiratura a vapore o a secco
4 Pulsante COLPO DI VAPORE
5 Pulsante Spray acqua
6 Indicatore luminoso
7 Manopola di controllo temperatura
8 Proteggi cavo
9 Piastra
10 Dosatore per acqua
AVVERTENZE
Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precau-
zioni per la sicurezza, incluse le seguenti:
- Utilizzare l’apparecchio su una supercie piana e stabile
- La supercie della piastra può raggiungere temperature estremamente
elevate. Non toccare le superci calde; utilizza il manico per le operazioni di
stiratura e per spostare l’apparecchio
- NON introdurre corpi estranei all’interno dell’apparecchio. Tenere a distanza
capelli, dita, indumenti, parti del corpo dagli accessori in funzione.
- Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia
- Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini. Può essere utilizzato
da bambini al di sopra degli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza solo se
supervisionati o istruiti adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso
e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti. La pulizia e la manutenzio-
ne non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8
anni e non siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il suo cavo al di fuori
dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
- NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
Prodotto destinato al solo uso domestico
- NON utilizzare l’apparecchio in caso presenti danni al cavo o alla spina elet-
trica. Non utilizzare l’apparecchio nel caso risulti malfunzionante o in qualche
modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro assistenza autorizzato per
controllo, riparazione o sostituzione di parti elettriche e meccaniche. Control-
lare sempre il cavo prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
- NON cercare di riparare l’apparecchio o il cavo di alimentazioni da soli. Una
riparazione mal eseguita potrebbe causare incidenti e/o shock elettrico.
- Tenere il cavo lontano da amme e fonti di calore.
- Se utilizzate una prolunga assicuratevi che sia conforme ai parametri indica-
ti per l’apparecchio.
- Spegnere l’apparecchio prima di scollegare la presa dalla corrente.
- NON trasportare l’apparecchio tenendolo dal cavo. Trasportarlo utilizzando
l’apposita maniglia.
- NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate.
- Per evitare il rischio di shock elettrico, NON immergere il cavo di alimenta-
zione, la spina o l’unità principale in acqua o altro liquido.
- NON riempire il serbatoio d’acqua quando l’apparecchio risulta collegato
alla presa di corrente
- Scollegare l’apparecchio staccando la spina dalla presa a muro. NON tirare

3
FERRO DA STIRO A VAPORE ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI
DATI TECNICI
VOLTAGGIO: 220-240V
POTENZA: 2000W
FREQUENZA: 50/60Hz
Dosatore per acqua incluso
1 Beccuccio di espulsione vapore
2 Coperchio serbatoio
3 Pulsante selezione stiratura a vapore o a secco
4 Pulsante COLPO DI VAPORE
5 Pulsante Spray acqua
6 Indicatore luminoso
7 Manopola di controllo temperatura
8 Proteggi cavo
9 Piastra
10 Dosatore per acqua
AVVERTENZE
Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precau-
zioni per la sicurezza, incluse le seguenti:
- Utilizzare l’apparecchio su una supercie piana e stabile
- La supercie della piastra può raggiungere temperature estremamente
elevate. Non toccare le superci calde; utilizza il manico per le operazioni di
stiratura e per spostare l’apparecchio
- NON introdurre corpi estranei all’interno dell’apparecchio. Tenere a distanza
capelli, dita, indumenti, parti del corpo dagli accessori in funzione.
- Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia
- Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini. Può essere utilizzato
da bambini al di sopra degli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza solo se
supervisionati o istruiti adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso
e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti. La pulizia e la manutenzio-
ne non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8
anni e non siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il suo cavo al di fuori
dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
- NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
Prodotto destinato al solo uso domestico
- NON utilizzare l’apparecchio in caso presenti danni al cavo o alla spina elet-
trica. Non utilizzare l’apparecchio nel caso risulti malfunzionante o in qualche
modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro assistenza autorizzato per
controllo, riparazione o sostituzione di parti elettriche e meccaniche. Control-
lare sempre il cavo prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
- NON cercare di riparare l’apparecchio o il cavo di alimentazioni da soli. Una
riparazione mal eseguita potrebbe causare incidenti e/o shock elettrico.
- Tenere il cavo lontano da amme e fonti di calore.
- Se utilizzate una prolunga assicuratevi che sia conforme ai parametri indica-
ti per l’apparecchio.
- Spegnere l’apparecchio prima di scollegare la presa dalla corrente.
- NON trasportare l’apparecchio tenendolo dal cavo. Trasportarlo utilizzando
l’apposita maniglia.
- NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate.
- Per evitare il rischio di shock elettrico, NON immergere il cavo di alimenta-
zione, la spina o l’unità principale in acqua o altro liquido.
- NON riempire il serbatoio d’acqua quando l’apparecchio risulta collegato
alla presa di corrente
- Scollegare l’apparecchio staccando la spina dalla presa a muro. NON tirare

4FERRO DA STIRO A VAPORE ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI
il cavo.
- Lascia raffreddare l’apparecchio prima di avvolgere il cavo attorno ad esso
e riporre dentro la confezione
- NON utilizzare l’apparecchio con accessori diversi da quelli in dotazione
NB Quando usi l’apparecchio per la prima volta presta attenzione a rimuove-
re eventuali pellicole protettive. Pulisci la piastra con un panno inumidito.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
- Rimuovi tutti i materiali di imballaggio.
- Pulisci la piastra con un panno (vedi sezione Cura e pulizia).
- Durante il primo utilizzo la piastra potrebbe emettere odore di bruciato a
causa dell’alta temperatura. L’odore dovrebbe comunque scomparire dopo
poco tempo. Assicurarsi di arieggiare bene la stanza.
1. Scegli l’ACQUA PER IL SERBATOIO
Puoi utilizzare comune acqua di rubinetto oppure acqua distillata o deminera-
lizzata. NON utilizzare altri liquidi!
2. Riempi il serbatoio
1. Presta attenzione afnché il cavo sia scollegato dalla presa di corrente.
2. Il pulsante per selezionare il tipo di stiratura (3) (a vapore o a secco) deve
essere posizionato sullo “0” e la Temperatura sul minimo
3. Afferrando l’apparecchio per il manico e utilizzando l’apposito dosatore (10)
solleva il coperchio (2) e riempi il serbatoio con cautela no al livello MAX.
Importante: Rimuovi l’acqua dopo l’uso.
3. Regola la temperatura
1. Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente
2. Seleziona la temperatura (7)
3. Quando la temperature selezionata verrà raggiunta, la spia luminosa (6)
entrerà in azione, lampeggiando a intermittenza per segnalare il mantenimen-
to della temperatura
4. Aziona il vapore
Questa funzione deve essere selezionata solo a temperature elevate.
● ● per vapore moderato
● ● ● per vapore massimo
Quando le precedenti operazioni di riempimento del serbatoio sono state
correttamente adempiute, ruota il ferro no a raggiungere la posizione
verticale, seleziona “●●”, “●●●” o MAX e attendi che la spia luminosa
interrompa l’intermittenza: il ferro sarà pronto per l’uso e il vapore inizierà a
fuoriuscire dalla piastra.
Per garantire un buon funzionamento, il serbatoio dev’essere pieno per
almeno ¼ NB! Se la temperatura selezionata è troppo bassa, potrebbe
fuoriuscire acqua dalla piastra. Se ciò accadesse, seleziona la temperatura
consigliata (MAX). Il vapore inizierà a fuoriuscire non appena il ferro raggiun-
gerà la temperatura.
- Premere il pulsante Spray (5) per spruzzare acqua sulla zona da stirare.
ATTENZIONE! Il vapore che fuoriesce dall’apparecchio è bollente.
Non indirizzare il vapore verso persone o animali.
Non premere il pulsante per il vapore più di 3 volte di seguito.
Una volta terminato l’uso, la scia raffreddare il ferro, quindi capovolgilo con il
foro del serbatoio verso il basso per svuotarlo dell’acqua residua.
STIRATURA A SECCO
1. Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente
2. Imposta la temperatura e quando la spia luminosa si sarà spenta, la tem-
peratura sarà stata raggiunta e il ferro pronto all’uso.
3. Dopo aver utilizzato il ferro, riporta la temperatura al minimo, scollega
il cavo e attendi che l’apparecchio si sia raffreddato prima di riporlo nella
scatola.
FUNZIONE SPRAY
Questa funzione può essere utilizzata in ogni momento senza alterare la
temperature della piastra.
1. Riempi il serbatoio d’acqua al massimo.
2. Indirizza la valvola verso il punto desiderato

5
FERRO DA STIRO A VAPORE ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI
il cavo.
- Lascia raffreddare l’apparecchio prima di avvolgere il cavo attorno ad esso
e riporre dentro la confezione
- NON utilizzare l’apparecchio con accessori diversi da quelli in dotazione
NB Quando usi l’apparecchio per la prima volta presta attenzione a rimuove-
re eventuali pellicole protettive. Pulisci la piastra con un panno inumidito.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO:
- Rimuovi tutti i materiali di imballaggio.
- Pulisci la piastra con un panno (vedi sezione Cura e pulizia).
- Durante il primo utilizzo la piastra potrebbe emettere odore di bruciato a
causa dell’alta temperatura. L’odore dovrebbe comunque scomparire dopo
poco tempo. Assicurarsi di arieggiare bene la stanza.
1. Scegli l’ACQUA PER IL SERBATOIO
Puoi utilizzare comune acqua di rubinetto oppure acqua distillata o deminera-
lizzata. NON utilizzare altri liquidi!
2. Riempi il serbatoio
1. Presta attenzione afnché il cavo sia scollegato dalla presa di corrente.
2. Il pulsante per selezionare il tipo di stiratura (3) (a vapore o a secco) deve
essere posizionato sullo “0” e la Temperatura sul minimo
3. Afferrando l’apparecchio per il manico e utilizzando l’apposito dosatore (10)
solleva il coperchio (2) e riempi il serbatoio con cautela no al livello MAX.
Importante: Rimuovi l’acqua dopo l’uso.
3. Regola la temperatura
1. Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente
2. Seleziona la temperatura (7)
3. Quando la temperature selezionata verrà raggiunta, la spia luminosa (6)
entrerà in azione, lampeggiando a intermittenza per segnalare il mantenimen-
to della temperatura
4. Aziona il vapore
Questa funzione deve essere selezionata solo a temperature elevate.
● ● per vapore moderato
● ● ● per vapore massimo
Quando le precedenti operazioni di riempimento del serbatoio sono state
correttamente adempiute, ruota il ferro no a raggiungere la posizione
verticale, seleziona “●●”, “●●●” o MAX e attendi che la spia luminosa
interrompa l’intermittenza: il ferro sarà pronto per l’uso e il vapore inizierà a
fuoriuscire dalla piastra.
Per garantire un buon funzionamento, il serbatoio dev’essere pieno per
almeno ¼ NB! Se la temperatura selezionata è troppo bassa, potrebbe
fuoriuscire acqua dalla piastra. Se ciò accadesse, seleziona la temperatura
consigliata (MAX). Il vapore inizierà a fuoriuscire non appena il ferro raggiun-
gerà la temperatura.
- Premere il pulsante Spray (5) per spruzzare acqua sulla zona da stirare.
ATTENZIONE! Il vapore che fuoriesce dall’apparecchio è bollente.
Non indirizzare il vapore verso persone o animali.
Non premere il pulsante per il vapore più di 3 volte di seguito.
Una volta terminato l’uso, la scia raffreddare il ferro, quindi capovolgilo con il
foro del serbatoio verso il basso per svuotarlo dell’acqua residua.
STIRATURA A SECCO
1. Inserisci il cavo di alimentazione nella presa di corrente
2. Imposta la temperatura e quando la spia luminosa si sarà spenta, la tem-
peratura sarà stata raggiunta e il ferro pronto all’uso.
3. Dopo aver utilizzato il ferro, riporta la temperatura al minimo, scollega
il cavo e attendi che l’apparecchio si sia raffreddato prima di riporlo nella
scatola.
FUNZIONE SPRAY
Questa funzione può essere utilizzata in ogni momento senza alterare la
temperature della piastra.
1. Riempi il serbatoio d’acqua al massimo.
2. Indirizza la valvola verso il punto desiderato

6FERRO DA STIRO A VAPORE ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI
3. Premi il pulsante Spray.
TEMPERATURE & TESSUTI
Controlla sempre le indicazioni riportate sull’etichetta dei tuoi capi. Qualora
l’etichetta non fosse presente, questa tabella potrebbe esserti d’aiuto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Presta attenzione a scollegare il cavo e lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di iniziare le operazioni di pulizia
2. Strona la piastra con un panno inumidito.
3. Rimuovi eventuali incrostazioni di calcare con oggetti appuntiti ma non
aflati (ad esempio stuzzicadenti).
4. Pulisci frequentemente l’interno del serbatoio, versando acqua all’interno e
svuotando il serbatoio più volte.
5. Non utilizzare prodotti abrasivi.
6. Rimuovi completamente l’acqua prima di riporre.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo
prodotto non come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo
sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto
di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita utile, non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri
di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo
al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero
e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e
limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una
gestione impropria del riuto.
Grazie!
TEMPERATURA TESSUTO
●
●
● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
Sintetico
Seta
Nylon
Lana
Cotone
Lino
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Sgocciolamento
La temperatura della
piastra è insufciente
Non hai selezionato la
funzione VAPORE
Non fuoriesce vapore
Non c’è acqua nel
serbatoio
Non hai selezionato la
temperatura
Aumenta la temperatura
Seleziona la funzione
VAPORE
Riempi il serbatoio
d’acqua
Seleziona la temperatura
corretta

7
FERRO DA STIRO A VAPORE ITA
MANUALE DI ISTRUZIONI
3. Premi il pulsante Spray.
TEMPERATURE & TESSUTI
Controlla sempre le indicazioni riportate sull’etichetta dei tuoi capi. Qualora
l’etichetta non fosse presente, questa tabella potrebbe esserti d’aiuto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Presta attenzione a scollegare il cavo e lasciare raffreddare l’apparecchio
prima di iniziare le operazioni di pulizia
2. Strona la piastra con un panno inumidito.
3. Rimuovi eventuali incrostazioni di calcare con oggetti appuntiti ma non
aflati (ad esempio stuzzicadenti).
4. Pulisci frequentemente l’interno del serbatoio, versando acqua all’interno e
svuotando il serbatoio più volte.
5. Non utilizzare prodotti abrasivi.
6. Rimuovi completamente l’acqua prima di riporre.
La piastra non si scalda
Si è vericato un corto
circuito
La temperatura non è
stata impostata
Vapore insufciente
Non hai selezionato la
funzione VAPORE
Il beccuccio di fuoriuscita
del vapore è otturato
Interrompi l’utilizzo e rivolgiti
ad un centro autorizzato
Imposta correttamente la
temperatura
Seleziona la funzione
VAPORE
Pulisci con acqua distillata
Piastra tiepida o
eccessivamente calda
La temperatura seleziona-
ta non è corretta
Imposta correttamente la
temperatura
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo
prodotto non come riuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo
sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto
di “raccolta separata”. I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne della sua vita utile, non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far conferire) il riuto ai centri
di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo
al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta differenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero
e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e
limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una
gestione impropria del riuto.
Grazie!
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE

8STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 2000W
1. Spray jet
2. Water input opening
3. Button steam/steam dry
4. Press-button “short steam burst”
5. Press-button “water spray”
6. Pilot light
7. Temperature control
8. Cable with plug
9. Ceramic soleplate
10. Measuring cup
IMPORTANT SAFEGUARDS:
- Plug the steam iron into a correctly installed mains socket. Make sure that
the voltage of your power supply complies with the voltage requirements of
your steam iron.
- Never put the appliance or its plug in water or any other liquid. If the ap-
pliance
accidentally falls into water, unplug the appliance immediately and have it
checked by a qualied person before you use it again. Failure to comply
could leads to a fatal electric shock!
- Never attempt to open the housing yourself.
- Do not place any object into the housing.
- Do not use the appliance with wet hands, or on a damp oor, or when the
appliance itself is wet.
- Do not touch the plug with wet or damp hands.
- Check the power cable and the plug regularly for any possible damage. If
the cable or plug is damaged, it must to be replaced by the manufacturer or a
qualied person in order to avoid hazards.
- Do not use the appliance if it has been dropped or otherwise damaged, or
if the cable or plug are damaged. If damage occurs, take the appliance to an
electrical repair shop for examination and, if necessary, repair.
- Never attempt to repair the appliance yourself. This could lead to an electric
shock.
- Do not allow the power cable to hang aver sharp edges. Also, keep the
cable well away from hot objects and naked ames. When unplugging the
device from the mains socket, only pull on the plug itself.
- For extra protection, consider tting the household electrical installation with
a circuit breaker that has a rated breaking current of not more than 30mA.
Ask your electrician for advice.
- Make sure there is no danger that the power cable or any extension cable
can
inadvertently be pulled or cause anyone to trip.
- lf an extension cable is used, it must be suited to the power consumption of
the
appliance, otherwise overheating of the extension cable and/or plug may
occur.
- This appliance is not suitable for commerciai use, nor for use in the open air.
- Never leave the appliance unattended while it is in use.
- Children do not recognize the dangers associated with the incorrect use of
electrical appliances. Consequently, you should never allow children to use
household appliances without supervision.
- Always remove the plug from the mains socket when the appliance is not in
use, and before each occasion when the appliance is cleaned.
- Danger! Nominai voltage is present in the appliance for as long as it is

9
STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL
TECHNICAL DATA
Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 2000W
1. Spray jet
2. Water input opening
3. Button steam/steam dry
4. Press-button “short steam burst”
5. Press-button “water spray”
6. Pilot light
7. Temperature control
8. Cable with plug
9. Ceramic soleplate
10. Measuring cup
IMPORTANT SAFEGUARDS:
- Plug the steam iron into a correctly installed mains socket. Make sure that
the voltage of your power supply complies with the voltage requirements of
your steam iron.
- Never put the appliance or its plug in water or any other liquid. If the ap-
pliance
accidentally falls into water, unplug the appliance immediately and have it
checked by a qualied person before you use it again. Failure to comply
could leads to a fatal electric shock!
- Never attempt to open the housing yourself.
- Do not place any object into the housing.
- Do not use the appliance with wet hands, or on a damp oor, or when the
appliance itself is wet.
- Do not touch the plug with wet or damp hands.
- Check the power cable and the plug regularly for any possible damage. If
the cable or plug is damaged, it must to be replaced by the manufacturer or a
qualied person in order to avoid hazards.
- Do not use the appliance if it has been dropped or otherwise damaged, or
if the cable or plug are damaged. If damage occurs, take the appliance to an
electrical repair shop for examination and, if necessary, repair.
- Never attempt to repair the appliance yourself. This could lead to an electric
shock.
- Do not allow the power cable to hang aver sharp edges. Also, keep the
cable well away from hot objects and naked ames. When unplugging the
device from the mains socket, only pull on the plug itself.
- For extra protection, consider tting the household electrical installation with
a circuit breaker that has a rated breaking current of not more than 30mA.
Ask your electrician for advice.
- Make sure there is no danger that the power cable or any extension cable
can
inadvertently be pulled or cause anyone to trip.
- lf an extension cable is used, it must be suited to the power consumption of
the
appliance, otherwise overheating of the extension cable and/or plug may
occur.
- This appliance is not suitable for commerciai use, nor for use in the open air.
- Never leave the appliance unattended while it is in use.
- Children do not recognize the dangers associated with the incorrect use of
electrical appliances. Consequently, you should never allow children to use
household appliances without supervision.
- Always remove the plug from the mains socket when the appliance is not in
use, and before each occasion when the appliance is cleaned.
- Danger! Nominai voltage is present in the appliance for as long as it is

10 STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL
Before selecting the temperature, read the instruction manual of the iron or
the care advice on the tag in the clothing.
Note: if there is no care advice on the item of clothing, you should begin
ironing at the lowest temperature. At lower temperatures, there will be less
steam.
Caution: Synthetic fabrics can melt.
Iron the item of clothing.
To switch the iron off, turn the temperature regulator counterclockwise to the
OFF position. You should then set the iron upright and pull the plug out of the
mains socket.
STEAM IRON:
1. Before the initial use, ll the water reservoir as previously described.
2. Steam ironing can be used in the temperature range “●”, “●●”, “●●●” MAX.
For reliable functioning of teh steam iron, the water reservoir must be at least
¼ lled.
3. Spraying function:Press the spray botton to damp down an area on the
item being ironed. Water id sprayed from the nozzle.
4. Dry/Steam function: Select dry or steam ironing by pressing down or
raising the button.
5. Warning! The steam is very hot. Do not use steam on items or materials
that will immediately be worn by people or pets.
6. Attention: Only use the steam button when the iron has reached the
maximum or steam temperature. Do not press this button more than 3 times
in quick succession.
7. Turn the appliance upside down and carefully pour the remaining water out
connected to the mains socket.
- Switch the appliance off befare disconnecting it from the mains.
- Never use the cable to carry the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or with a lack of experience
and knowledge, unless a person responsible far their safety has given them
supervision or instruction concerning use of the appliance.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- The iron must be rested on a stable surface.
- Keep the cable away from the hot sole.
- Let the steam iron completely cool down before storing it.
- Keep the instruction manual. lf the steam iron is given away to another
person, the instruction manual must be handed aver tao.
- Attention! Risk of burns! The sole of the iron will become very hot during
use. Hot steam emerges from the iron during steam ironing. Only touch the
unit on its handle.
- Unplug the iron before you li it with water.
- Always turn off and unplug the iron when it is not in use, even far a short
time.
BEFORE FIRST USE:
- Remove all packaging materiai.
- Clean the sole of the iron (see cleaning and care).
- Add distilled water through the water li opening until the level reaches the
maximum mark on the water reservoir. To do this, use the measuring cup.
Do not use chemically de-calcied water. lnsert the power plug into a mains
socket and set the temperature regulator to the highest temperature setting.
Once the indicator has lit up, set the dry/steam button to its steam position
and iron an old piece of cloth to remove any residue from the device.
During the rst use, there can be a slight odor or some smoke. This is
harmless and only lasts a short time. Make sure there is adequate ventilation.
Operation
DRY IRONING
TEMPERATURE FABRIC

11
STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL
Before selecting the temperature, read the instruction manual of the iron or
the care advice on the tag in the clothing.
Note: if there is no care advice on the item of clothing, you should begin
ironing at the lowest temperature. At lower temperatures, there will be less
steam.
Caution: Synthetic fabrics can melt.
Iron the item of clothing.
To switch the iron off, turn the temperature regulator counterclockwise to the
OFF position. You should then set the iron upright and pull the plug out of the
mains socket.
STEAM IRON:
1. Before the initial use, ll the water reservoir as previously described.
2. Steam ironing can be used in the temperature range “●”, “●●”, “●●●” MAX.
For reliable functioning of teh steam iron, the water reservoir must be at least
¼ lled.
3. Spraying function:Press the spray botton to damp down an area on the
item being ironed. Water id sprayed from the nozzle.
4. Dry/Steam function: Select dry or steam ironing by pressing down or
raising the button.
5. Warning! The steam is very hot. Do not use steam on items or materials
that will immediately be worn by people or pets.
6. Attention: Only use the steam button when the iron has reached the
maximum or steam temperature. Do not press this button more than 3 times
in quick succession.
7. Turn the appliance upside down and carefully pour the remaining water out
connected to the mains socket.
- Switch the appliance off befare disconnecting it from the mains.
- Never use the cable to carry the appliance.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or with a lack of experience
and knowledge, unless a person responsible far their safety has given them
supervision or instruction concerning use of the appliance.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
- The iron must be rested on a stable surface.
- Keep the cable away from the hot sole.
- Let the steam iron completely cool down before storing it.
- Keep the instruction manual. lf the steam iron is given away to another
person, the instruction manual must be handed aver tao.
- Attention! Risk of burns! The sole of the iron will become very hot during
use. Hot steam emerges from the iron during steam ironing. Only touch the
unit on its handle.
- Unplug the iron before you li it with water.
- Always turn off and unplug the iron when it is not in use, even far a short
time.
BEFORE FIRST USE:
- Remove all packaging materiai.
- Clean the sole of the iron (see cleaning and care).
- Add distilled water through the water li opening until the level reaches the
maximum mark on the water reservoir. To do this, use the measuring cup.
Do not use chemically de-calcied water. lnsert the power plug into a mains
socket and set the temperature regulator to the highest temperature setting.
Once the indicator has lit up, set the dry/steam button to its steam position
and iron an old piece of cloth to remove any residue from the device.
During the rst use, there can be a slight odor or some smoke. This is
harmless and only lasts a short time. Make sure there is adequate ventilation.
Operation
DRY IRONING
TEMPERATURE FABRIC
●
● ●
● ● ●
Nylon
Silk
Wool,Cotton,Linen

12 STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL
of the water reservoir. Carefully shake the appliance.
8. Press the spray button to allow any remaining water to come out more
easily.
CLEANING AND CARE:
- Be sure to read the safety advice beforehand.
- To dry the iron, set the temperature regulator to the MAX position for 5
minutes.
- Turn teh iron off as previously described.
- Make sure that the plug is pulled out of the socket and allow the sole to cool
down completely.
- Clean the outside of the appliance with a soft, moist colth and, if necessary,
with a mild detergent.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC
APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
NOTE

13
STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL
of the water reservoir. Carefully shake the appliance.
8. Press the spray button to allow any remaining water to come out more
easily.
CLEANING AND CARE:
- Be sure to read the safety advice beforehand.
- To dry the iron, set the temperature regulator to the MAX position for 5
minutes.
- Turn teh iron off as previously described.
- Make sure that the plug is pulled out of the socket and allow the sole to cool
down completely.
- Clean the outside of the appliance with a soft, moist colth and, if necessary,
with a mild detergent.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC
APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
NOTE

14 DAMPFBÜGELEISEN HANDLEIDING
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Leistung: 2000W
1. Sprühstrahl
2. Wassereingangsöffnung
3. Knopfdampf / Dampf trocknen
4. Drücken Sie die Taste „Short Steam Burst“ 5. Drücken Sie die Taste „Water
Spray“
6. Kontrollleuchte
7. Temperaturregelung
8. Kabel mit Stecker
9. Keramiksohle
10. Messbecher
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:
- Stecken Sie das Dampfbügeleisen in eine korrekt installierte Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres Netzteils den Spannungsanfor-
derungen Ihres Dampfbügeleisens entspricht.
- Das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
bringen. Wenn das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie das Gerät
sofort aus der Steckdose und lassen Sie es von einer quali zierten Person
überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen. Nichtbeachtung könnte zu einem
tödlichen Stromschlag führen!
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse selbst zu öffnen.
- Legen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder auf einem feuchten
Boden oder wenn das Gerät selbst nass ist.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker regelmäßig auf mögliche
Schäden. Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss er vom Her-
steller oder einer qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder anderweitig
beschädigt wurde oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Im
Schadensfall bringen Sie das Gerät zur Überprüfung in eine Elektrowerkstatt
und reparieren Sie es gegebenenfalls.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag führen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kanten hängen. Halten Sie
das Kabel auch von heißen Gegenständen und nackten Ames fern. Ziehen
Sie den Netzstecker nur am Stecker, wenn Sie das Gerät aus der Steckdose
ziehen.
- Für zusätzlichen Schutz sollte die elektrische Installation des Haushalts mit
einem Leistungsschalter mit einem Bemessungs-Ausschaltstrom von nicht
mehr als 30 ma in Betracht gezogen werden. Fragen Sie Ihren Elektriker um
Rat.
- Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass das Stromkabel oder ein
Verlängerungskabel versehentlich gezogen wird oder dass jemand auslöst.
- Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromver-
brauch des Geräts geeignet sein, da sonst eine Überhitzung des Verlänger-
ungskabels und / oder des Steckers auftreten kann.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien oder für den Gebrauch im

15
DAMPFBÜGELEISEN HANDLEIDING
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Leistung: 2000W
1. Sprühstrahl
2. Wassereingangsöffnung
3. Knopfdampf / Dampf trocknen
4. Drücken Sie die Taste „Short Steam Burst“ 5. Drücken Sie die Taste „Water
Spray“
6. Kontrollleuchte
7. Temperaturregelung
8. Kabel mit Stecker
9. Keramiksohle
10. Messbecher
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN:
- Stecken Sie das Dampfbügeleisen in eine korrekt installierte Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihres Netzteils den Spannungsanfor-
derungen Ihres Dampfbügeleisens entspricht.
- Das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
bringen. Wenn das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, ziehen Sie das Gerät
sofort aus der Steckdose und lassen Sie es von einer quali zierten Person
überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen. Nichtbeachtung könnte zu einem
tödlichen Stromschlag führen!
- Versuchen Sie niemals, das Gehäuse selbst zu öffnen.
- Legen Sie keine Gegenstände in das Gehäuse.
- Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder auf einem feuchten
Boden oder wenn das Gerät selbst nass ist.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel und den Stecker regelmäßig auf mögliche
Schäden. Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, muss er vom Her-
steller oder einer qualizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder anderweitig
beschädigt wurde oder wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind. Im
Schadensfall bringen Sie das Gerät zur Überprüfung in eine Elektrowerkstatt
und reparieren Sie es gegebenenfalls.
- Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag führen.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kanten hängen. Halten Sie
das Kabel auch von heißen Gegenständen und nackten Ames fern. Ziehen
Sie den Netzstecker nur am Stecker, wenn Sie das Gerät aus der Steckdose
ziehen.
- Für zusätzlichen Schutz sollte die elektrische Installation des Haushalts mit
einem Leistungsschalter mit einem Bemessungs-Ausschaltstrom von nicht
mehr als 30 ma in Betracht gezogen werden. Fragen Sie Ihren Elektriker um
Rat.
- Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, dass das Stromkabel oder ein
Verlängerungskabel versehentlich gezogen wird oder dass jemand auslöst.
- Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromver-
brauch des Geräts geeignet sein, da sonst eine Überhitzung des Verlänger-
ungskabels und / oder des Steckers auftreten kann.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien oder für den Gebrauch im

16 DAMPFBÜGELEISEN HANDLEIDING
- Reinigen Sie die Bügeleisensohle (siehe Reinigung und Pege).
- Fügen Sie destilliertes Wasser durch die Wasseröffnung hinzu, bis das
Niveau die maximale Markierung am Wasserbehälter erreicht. Verwenden
Sie dazu den Messbecher. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und stellen Sie den Tem-
peraturregler auf die höchste Temperatureinstellung. Sobald die Anzeige
aueuchtet, stellen Sie den Trocken- / Dampfknopf auf die Dampfposition und
bügeln Sie ein altes Stück Stoff, um eventuelle Rückstände vom Gerät zu
entfernen. Bei der ersten Verwendung kann ein leichter Geruch oder Rauch
auftreten. Dies ist harmlos und dauert nur kurze Zeit. Stellen Sie sicher, dass
eine ausreichende Belüftung vorhanden ist.
Benutzung
TROCKENBÜGELN
Bevor Sie die Temperatur wählen, lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Bügeleisens oder die Pegeanleitung auf dem Etikett in der Kleidung.
Hinweis: Wenn das Kleidungsstück keine Pegehinweise enthält, sollten Sie
mit dem Bügeln bei der niedrigsten Temperatur beginnen. Bei niedrigeren
Temperaturen wird weniger Dampf vorhanden sein.
Achtung: Synthetische Stoffe können schmelzen.
Bügeln Sie das Kleidungsstück.
Um das Bügeleisen auszuschalten, drehen Sie den Temperaturregler gegen
den Uhrzeigersinn in die Position OFF. Sie sollten dann das Bügeleisen
aufrecht stellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
BÜGELEISEN:
Freien geeignet.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es benutzt wird.
- Kinder erkennen nicht die Gefahren, die mit dem unsachgemäßen Gebrau-
ch von Elektrogeräten verbunden sind. Folglich sollten Sie Kindern niemals
erlauben, Haushaltsgeräte unbeaufsichtigt zu benutzen.
- Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird, und vor jeder Reinigung des Geräts.
- Achtung! Nominal Spannung ist im Gerät vorhanden, solange es an die
Steckdose angeschlossen ist.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
- Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen des Geräts.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es
sei denn, eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, hat ihnen eine
Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung des Geräts gegeben .
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberäche ruhen.
- Halten Sie das Kabel von der heißen Sohle fern.
- Lassen Sie das Dampfbügeleisen vollständig abkühlen, bevor Sie es lagern.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn das Dampfbügeleisen
an eine andere Person abgegeben wird, muss die Bedienungsanleitung stets
übergeben werden.
- Beachtung! Verbrennungsgefahr! Die Sohle des Bügeleisens wird während
des Gebrauchs sehr heiß. Beim Dampfbügeln tritt heißer Dampf aus dem
Bügeleisen aus. Berühren Sie das Gerät nur an seinem Griff.
- Ziehen Sie das Bügeleisen aus, bevor Sie es mit Wasser ablassen.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker heraus,
wenn das Gerät nicht benutzt wird, auch nicht in sehr kurzer Zeit.
VOR ERSTER NUTZUNG:
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
TEMPERATUR GEWEBEART

17
DAMPFBÜGELEISEN HANDLEIDING
- Reinigen Sie die Bügeleisensohle (siehe Reinigung und Pege).
- Fügen Sie destilliertes Wasser durch die Wasseröffnung hinzu, bis das
Niveau die maximale Markierung am Wasserbehälter erreicht. Verwenden
Sie dazu den Messbecher. Verwenden Sie kein chemisch entkalktes Wasser.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und stellen Sie den Tem-
peraturregler auf die höchste Temperatureinstellung. Sobald die Anzeige
aueuchtet, stellen Sie den Trocken- / Dampfknopf auf die Dampfposition und
bügeln Sie ein altes Stück Stoff, um eventuelle Rückstände vom Gerät zu
entfernen. Bei der ersten Verwendung kann ein leichter Geruch oder Rauch
auftreten. Dies ist harmlos und dauert nur kurze Zeit. Stellen Sie sicher, dass
eine ausreichende Belüftung vorhanden ist.
Benutzung
TROCKENBÜGELN
Bevor Sie die Temperatur wählen, lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Bügeleisens oder die Pegeanleitung auf dem Etikett in der Kleidung.
Hinweis: Wenn das Kleidungsstück keine Pegehinweise enthält, sollten Sie
mit dem Bügeln bei der niedrigsten Temperatur beginnen. Bei niedrigeren
Temperaturen wird weniger Dampf vorhanden sein.
Achtung: Synthetische Stoffe können schmelzen.
Bügeln Sie das Kleidungsstück.
Um das Bügeleisen auszuschalten, drehen Sie den Temperaturregler gegen
den Uhrzeigersinn in die Position OFF. Sie sollten dann das Bügeleisen
aufrecht stellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
BÜGELEISEN:
Freien geeignet.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es benutzt wird.
- Kinder erkennen nicht die Gefahren, die mit dem unsachgemäßen Gebrau-
ch von Elektrogeräten verbunden sind. Folglich sollten Sie Kindern niemals
erlauben, Haushaltsgeräte unbeaufsichtigt zu benutzen.
- Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht
benutzt wird, und vor jeder Reinigung des Geräts.
- Achtung! Nominal Spannung ist im Gerät vorhanden, solange es an die
Steckdose angeschlossen ist.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
- Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen des Geräts.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, es
sei denn, eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, hat ihnen eine
Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung des Geräts gegeben .
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Oberäche ruhen.
- Halten Sie das Kabel von der heißen Sohle fern.
- Lassen Sie das Dampfbügeleisen vollständig abkühlen, bevor Sie es lagern.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn das Dampfbügeleisen
an eine andere Person abgegeben wird, muss die Bedienungsanleitung stets
übergeben werden.
- Beachtung! Verbrennungsgefahr! Die Sohle des Bügeleisens wird während
des Gebrauchs sehr heiß. Beim Dampfbügeln tritt heißer Dampf aus dem
Bügeleisen aus. Berühren Sie das Gerät nur an seinem Griff.
- Ziehen Sie das Bügeleisen aus, bevor Sie es mit Wasser ablassen.
- Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker heraus,
wenn das Gerät nicht benutzt wird, auch nicht in sehr kurzer Zeit.
VOR ERSTER NUTZUNG:
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
TEMPERATUR GEWEBEART
●
● ●
● ● ●
Nylon
Seide
Wolle,Baumwolle,Leinen

18 DAMPFBÜGELEISEN HANDLEIDING
1. Füllen Sie den Wasserbehälter vor der ersten Verwendung wie zuvor
beschrieben.
2. Dampfbügeln kann im Temperaturbereich „●“, „●●“, „●●●“ MAX. Um eine
zuverlässige Funktion des Dampfbügeleisens zu gewährleisten, muss der
Wasserbehälter mindestens zu 1/4 gefüllt sein.
3. Sprühfunktion: Drücken Sie die Sprühasche, um einen Bereich auf dem
zu bügelnden Gegenstand zu benetzen. Wasser ID aus der Düse gesprüht.
4. Trocken / Dampf-Funktion: Wählen Sie Trocken- oder Dampfbügeln, indem
Sie die Taste drücken oder anheben.
5. Warnung! Der Dampf ist sehr heiß. Verwenden Sie keinen Dampf für
Gegenstände oder Materialien, die sofort von Menschen oder Haustieren
getragen werden.
6. Achtung: Verwenden Sie den Dampfknopf nur, wenn das Bügeleisen die
maximale oder Dampftemperatur erreicht hat. Drücken Sie diese Taste nicht
öfter als dreimal hintereinander.
7. Drehen Sie das Gerät um und gießen Sie vorsichtig das restliche Wasser
aus dem Wasserbehälter. Schütteln Sie das Gerät vorsichtig.
8. Drücken Sie die Sprühtaste, damit das restliche Wasser leichter austritt.
REINIGUNG UND PFLEGE:
- Lesen Sie den Sicherheitshinweis vorher durch.
- Um das Bügeleisen zu trocknen, stellen Sie den Temperaturregler für 5
Minuten auf MAX.
- Drehen Sie das Bügeleisen wie vorher beschrieben.
- Sicherstellen, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist und die
Sohle vollständig abkühlen lässt.
- Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einer weichen, feuchten
Schicht und, falls erforderlich, mit einem milden Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Handutensilien.
- wischen Sie die Sohle mit einer feuchten Colth ab.
- Wenn das Bügeleisen gelagert werden soll, immer zuerst vollständig
abkühlen lassen. Stellen Sie das Stromkabel zusammen, wickeln Sie es
jedoch nicht um das Bügeleisen. Bewahren Sie das Bügeleisen an einem
sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den
entsprechenden Sammelstellen ab.

19
DAMPFBÜGELEISEN HANDLEIDING
1. Füllen Sie den Wasserbehälter vor der ersten Verwendung wie zuvor
beschrieben.
2. Dampfbügeln kann im Temperaturbereich „●“, „●●“, „●●●“ MAX. Um eine
zuverlässige Funktion des Dampfbügeleisens zu gewährleisten, muss der
Wasserbehälter mindestens zu 1/4 gefüllt sein.
3. Sprühfunktion: Drücken Sie die Sprühasche, um einen Bereich auf dem
zu bügelnden Gegenstand zu benetzen. Wasser ID aus der Düse gesprüht.
4. Trocken / Dampf-Funktion: Wählen Sie Trocken- oder Dampfbügeln, indem
Sie die Taste drücken oder anheben.
5. Warnung! Der Dampf ist sehr heiß. Verwenden Sie keinen Dampf für
Gegenstände oder Materialien, die sofort von Menschen oder Haustieren
getragen werden.
6. Achtung: Verwenden Sie den Dampfknopf nur, wenn das Bügeleisen die
maximale oder Dampftemperatur erreicht hat. Drücken Sie diese Taste nicht
öfter als dreimal hintereinander.
7. Drehen Sie das Gerät um und gießen Sie vorsichtig das restliche Wasser
aus dem Wasserbehälter. Schütteln Sie das Gerät vorsichtig.
8. Drücken Sie die Sprühtaste, damit das restliche Wasser leichter austritt.
REINIGUNG UND PFLEGE:
- Lesen Sie den Sicherheitshinweis vorher durch.
- Um das Bügeleisen zu trocknen, stellen Sie den Temperaturregler für 5
Minuten auf MAX.
- Drehen Sie das Bügeleisen wie vorher beschrieben.
- Sicherstellen, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen ist und die
Sohle vollständig abkühlen lässt.
- Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes mit einer weichen, feuchten
Schicht und, falls erforderlich, mit einem milden Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Handutensilien.
- wischen Sie die Sohle mit einer feuchten Colth ab.
- Wenn das Bügeleisen gelagert werden soll, immer zuerst vollständig
abkühlen lassen. Stellen Sie das Stromkabel zusammen, wickeln Sie es
jedoch nicht um das Bügeleisen. Bewahren Sie das Bügeleisen an einem
sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den
entsprechenden Sammelstellen ab.

20 FER À REPASSER À VAPEUR MANUEL D’INSTRUCTION
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Puissance: 2000W
1. Jet de pulvérisation
2. Ouverture d'entrée d'eau
3. Bouton vapeur / sécher à la vapeur
4. Appuyez sur le bouton "jet rapide de vapeur"
5. Appuyez sur le bouton "pulvérisation d'eau"
6. Témoin lumineux
7. Contrôle de la température
8. Câble avec prise
9. Semelle en céramique
10. Doseur
GARANTIES IMPORTANTES:
- Branchez le fer à vapeur dans une prise secteur correctement installée.
Assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique soit conforme
aux exigences de tension de votre fer à vapeur.
- Ne placez jamais l'appareil ou sa prise dans l'eau ou tout autre liquide. Si
l'appareil tombe accidentellement dans l'eau, débranchez immédiatement
l'appareil et faites-le vérier par une personne qualiée avant de l'utiliser à
nouveau. Le non-respect peut entraîner un choc électrique mortel!
- N'essayez jamais d'ouvrir le boîtier vous-même.
- Ne placez aucun objet dans le boîtier.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées ou sur un sol humide ou
lorsque l'appareil lui-même est mouillé.
- Ne touchez pas la prise avec des mains mouillées ou humides.
- Vériez régulièrement le câble d'alimentation et la prise pour détecter tout
dommage. Si le câble ou la prise sont endommagés, ils doivent être rem-
placés par le fabricant ou une personne qualiée an d'éviter les dangers.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou endommagé, ou si le câble ou la
prise sont endommagés. En cas de dommage, conez l'appareil à un atelier
de réparation électrique pour l'examiner et, si nécessaire, le réparer.
- N'essayez jamais de réparer vous-même l'appareil. Cela pourrait entraîner
un choc électrique.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre par-dessus des bords tran-
chants. Aussi, gardez le câble loin des objets chauds et des mains nues.
Lorsque vous débranchez l'appareil de la prise de courant, ne tirez que sur la
prise elle-même.
- Pour une protection supplémentaire, envisagez de raccorder l'installation
électrique domestique à un disjoncteur dont le courant de coupure nominal
ne dépasse pas 30 mA. Demandez conseil à votre électricien.
- Assurez-vous qu'il n'y a aucun risque que le câble d'alimentation ou un
câble d'extension puisse être tiré par inadvertance ou que quelqu'un puisse
trébucher.
- Si un câble d'extension est utilisé, il doit être adapté à la consommation
électrique de l'appareil, sinon une surchauffe du câble d'extension et / ou de
la prise peut se produire.
- Cet appareil ne convient pas à une utilisation commerciale ni à une utilisa-
tion à l'air libre.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
- Les enfants ne reconnaissent pas les dangers associés à l'utilisation
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Iron manuals